下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, Catherine here
from BBC Learning English.
0
200
3800
こんにちは、
BBC Learning English のキャサリンです。
00:04
Just so you know, this programme
is from the BBC Learning English archive.
1
4120
5720
ご存知のとおり、このプログラムは
BBC Learning English アーカイブからのものです。
00:09
It was originally broadcast
in December 2008 on our website.
2
9960
5160
元々は
2008 年 12 月に当ウェブサイトで放送されました。
00:15
Enjoy!
3
15240
1360
楽しむ!
00:16
Hello, this is 6 Minute English
and I'm Yvonne Archer.
4
16972
3960
こんにちは、6 Minute English の
イヴォンヌ・アーチャーです。
00:21
And I'm William Kremer. Hello!
5
21052
2000
そして私はウィリアム・クレーマーです。 こんにちは!
00:23
Thanks for joining me, William.
6
23172
1520
参加してくれてありがとう、ウィリアム。
00:24
Now, today, we're going to do
a bit of glossing, play in a few inserts,
7
24812
4280
さて、今日は、
少し光沢を出し、いくつかのインサートで遊んで、
00:29
and run a few ideas past you.
Anything to say, William?
8
29212
3720
いくつかのアイデアを実行します。
何か言いたいことはありますか、ウィリアム?
00:33
Well, why are you using so much jargon,
Yvonne?
9
33052
4080
ところで、なぜそんなに専門用語を使うのですか、
イヴォンヌ?
00:37
Ah, that's because
that's the topic of today's programme!
10
37252
3240
ああ、
それが今日の番組のテーマだからね!
00:40
So you'd better explain
what 'jargon' is for us.
11
40612
2760
ですから、
私たちにとって「専門用語」が何であるかを説明した方がよいでしょう。
00:43
OK, well, 'jargon' is a noun
12
43492
3040
「専門用語」は、
00:46
that we use for specific groups
of words and expressions.
13
46652
3720
特定の
単語や表現のグループに対して使用する名詞です。
00:50
They're only used by people
in special or technical situations,
14
50492
4520
特別な状況や技術的な状況で使用されるのは、本当に理解している
00:55
because they are the only people
who really understand.
15
55132
3880
唯一の人であるためです
。
00:59
So, for example, 'glossing'?
16
59132
1440
では、例えば「光沢」でしょうか?
01:00
Yes, 'glossing'
basically means 'explaining'.
17
60692
3360
そう、「艶を出す」というのは
基本的には「説明する」という意味です。
01:04
So really the only people who know what
glossing means are people like you and me,
18
64172
5800
したがって、実際に
艶出しの意味を知っているのは、あなたや私のような人、
01:10
people who teach English over the radio.
19
70092
2400
ラジオで英語を教えている人だけです。
01:12
So 'glossing' is an example of 'jargon'.
20
72612
2920
したがって、「光沢」は「専門用語」の一例です。
01:15
Excellent!
Now before we hear more about jargon,
21
75652
3040
素晴らしい!
専門用語について詳しく聞く前に、
01:18
I've got a question for you, William.
Are you ready?
22
78812
2480
ウィリアム、あなたに質問があります。
準備はできたか?
01:21
No, I'm not ready, but I am feeling brave.
23
81412
2760
いいえ、準備はできていませんが、勇気は出ています。
01:24
That's what I like to hear.
24
84292
1200
それが私が聞きたいことです。 役人に専門用語の使用をやめさせようとしたため
01:25
Which British Prime Minister
became known as 'Jack the Jargon Killer',
25
85612
3960
、「専門用語殺しのジャック」として知られるようになったイギリスの首相は誰でしょう
01:29
because he wanted officials
to stop using jargon?
26
89692
3600
?
01:33
Was it a) Tony Blair,
b) Winston Churchill, or c) Robert Peel?
27
93412
6040
a) トニー ブレア、
b) ウィンストン チャーチル、または c) ロバート ピールでしたか?
01:40
I don't know the answer to that question,
28
100692
1880
その質問の答えはわかりませんが、
01:42
but I'm going to go for
b) Winston Churchill,
29
102692
3160
b) ウィンストン・チャーチルを選択します。
01:45
because everybody knows that Winston
Churchill loved the English language,
30
105972
4360
ウィンストン・
チャーチルが英語を愛し、
01:50
and he was a very great speaker,
so maybe he didn't like jargon.
31
110452
3760
非常に優れた話し手だったことは誰もが知っているからです。
専門用語。
01:54
Good answer, but we'll find out
at the end of the programme
32
114332
3080
良い答えですが、それが正しいか間違っているかは
プログラムの最後にわかります
01:57
whether you're right or wrong.
33
117532
2000
。
01:59
OK, recently officials
were asked to stop using all the jargon
34
119652
3920
OK、最近当局は、リストに書かれた
すべての専門用語の使用をやめるように求められました
02:03
that was written on a list.
35
123692
1640
。
02:05
It contained 100 different words
and expressions,
36
125452
3640
それには100の異なる単語や表現が含まれており
、それらは
02:09
all jargon that people didn't understand
37
129212
2560
すべて専門用語であり、たとえば政府関係者と協力しない限り人々は理解できないものでした
02:11
unless they worked with
government officials, for example.
38
131892
3160
。
02:15
Now that sounds like
a really interesting list.
39
135172
3440
これは非常に興味深いリストのように思えます
。 専門用語を
02:18
I wonder whether I would understand
any of the jargon on it?
40
138732
3520
理解できるだろうか
?
02:22
You might,
you'll have a chance to find out.
41
142372
2880
もしかしたら、それを
知るチャンスがあるかもしれない。
02:25
However, I need you to explain
42
145372
1360
ただし、
02:26
some of the language we'll come across
in that report today, William.
43
146852
3080
今日のレポートで出てくる文言の一部を説明してもらいたいのです、ウィリアム。
02:30
First, what does 'flagged up' mean?
44
150052
2640
まず、「フラグが立った」とはどういう意味ですか?
02:32
If you 'flag something up',
you really want to draw attention to it,
45
152812
4520
何かを「フラグを立てる」場合は、
本当に注目を集めたい、
02:37
you want people to notice it,
so you 'flag it up' — it's a phrasal verb.
46
157452
4760
人々に気づいてもらいたいので、
「フラグを立てる」になります。これは句動詞です。
02:42
And in England, what are 'councils'?
47
162332
3200
では、イギリスでは「評議会」とは何でしょうか?
02:45
'Councils' are a form of local government.
48
165652
2880
「議会」は地方自治体の一形態です。
02:48
So 'councillors' are local politicians
who people vote for
49
168652
4880
つまり、「市議会議員」とは、
人々が投票して選出さ
02:53
and elected councillors make decisions
50
173652
2720
れた地方政治家であり、選挙で選ばれた議員が、
02:56
about things like
new local buildings and roads.
51
176492
2880
地方の新しい建物や道路などについて決定を下します。
02:59
Lovely. Now, Paul Ross and Joanne Good
from BBC London's Breakfast Show
52
179492
4600
素敵な。 さて、
BBC ロンドンのブレックファスト ショーのポール ロスとジョアン グッドが、私が言及したリストにある
03:04
looked at three pieces of jargon
which they found on that list I mentioned.
53
184212
4320
3 つの専門用語を調べました
。
03:08
But do they understand any of the jargon?
54
188652
3120
しかし、彼らは専門用語を理解できますか?
03:11
Try to find out.
55
191892
1400
調べてみてください。
03:13
What do these phrases mean to you?
56
193412
1520
これらのフレーズはあなたにとって何を意味しますか?
03:15
'Stakeholder engagement'?
57
195052
2160
「利害関係者の関与」?
03:17
No, me neither.
58
197332
1200
いや、私もです。
03:18
'A multiagency approach'? Sort of.
59
198652
2040
「複数の機関によるアプローチ」? ある意味。
03:20
And 'a civic amenity site'?
60
200812
1920
そして「市民アメニティサイト」?
03:22
The chances are not much,
which is why they've all been flagged up
61
202852
2800
可能性はそれほど高くない
ため、これらはすべて、議会や公共団体が使用する
03:25
as some of the worst examples of jargon
used by councils and public bodies.
62
205772
3080
専門用語の最悪の例としてマークされています
。
03:29
William, did they understand
any of the jargon?
63
209852
2880
ウィリアム、彼らは専門用語を何か理解できましたか
?
03:32
Er, no. Paul said 'sort of',
64
212852
2680
えー、いえ。 ポールは「なんとなく」と言ったが、それはそれが何を
03:35
which means he had an idea what it meant,
but he wasn't sure.
65
215652
4320
意味するかはわかっていた
が、確信が持てなかったことを意味する。
03:40
And what about you, William?
66
220092
1280
それで、ウィリアム、あなたはどうですか?
03:41
Do you know what
'a civic amenity site' is, for example?
67
221492
3640
たとえば「市民アメニティサイト」とは何かご存知ですか?
03:45
Not really, but I'm guessing it's a really
useful place that's used by citizens.
68
225252
7000
というわけではありませんが、
市民が利用するとても便利な場所なのではないでしょうか。
03:52
Mm and when you put it like that,
it sounds absolutely lovely,
69
232372
3200
うーん、そうやって言うと
とても素敵に聞こえます
03:55
but 'a civic amenity site' is jargon,
so it's confusing,
70
235692
4520
が、「市民アメニティサイト」というのは専門用語なので、
紛らわしいです。
04:00
because it could be a wonderful
community centre or a smelly rubbish tip.
71
240332
5160
素晴らしい
コミュニティセンターかもしれないし、臭いゴミ捨て場かもしれないからです。
04:05
BBC Learning English dot com.
72
245612
2840
BBC Learning English ドットコム。
04:08
But are there times when jargon is useful?
What do you think, William?
73
248572
4200
しかし、専門用語が役立つ場合はあるでしょうか?
どう思いますか、ウィリアム?
04:12
Yes, I think if you don't want other
people to understand what you're saying,
74
252892
4960
はい、他の
人に自分の言っていることを理解してほしくないので
04:17
but then that's not very nice,
75
257972
2080
あれば、それはあまり良いことではありません。
04:20
because it could mean that they
don't get really important information.
76
260172
4520
本当に重要な情報が得られない可能性があるからです。
04:24
For example, people can't complain about
the building of a new civic amenity site
77
264812
4960
たとえば、
新しい市民施設の建設について、
04:29
if they don't know
whether it's a good or a bad thing.
78
269892
2320
それが良いことなのか悪いことなのかがわからなければ、人々は文句を言うことはできません。
04:32
True. And that's why I don't like jargon.
79
272332
2720
真実。 だからこそ、私は専門用語が好きではありません。
04:35
But does Joanne agree with me?
80
275172
2720
しかし、ジョアンは私に同意しますか?
04:38
In the end, we embrace it, don't we?
81
278812
2160
結局のところ、私たちはそれを受け入れますね。
04:41
I mean, jargon is the vernacular,
isn't it?
82
281092
2640
つまり、専門用語はその地域の言葉です
よね?
04:43
And I love being in the know.
83
283852
1480
そして、私は知識を持つことが大好きです。
04:45
I mean, I've been loving
this morning's calls,
84
285452
2400
つまり、私は
今朝の電話が大好きです。
04:47
because people introduce you into
their shorthand for their workplace.
85
287972
4800
なぜなら、人々があなたを職場の略称として紹介するからです
。
04:54
So, Jo believes that after a while,
most of us 'embrace' jargon,
86
294012
4360
したがって、ジョーは、しばらくすると、
私たちのほとんどは専門用語を「受け入れ」、
04:58
we get used it, we begin to like it
and we even start using it.
87
298492
4640
慣れ、好きになり、
使い始めると信じています。
05:03
But does she actually like it?
88
303252
2480
しかし、彼女は本当にそれが好きなのでしょうか?
05:05
Yes, she does. She says that she loves
jargon because it puts her 'in the know' —
89
305852
5520
はい、そうです。 彼女は、専門用語が大好きだと言います。
なぜなら、専門用語を使うことで自分に「知識」が得られるからです。
05:11
she feels part of a special group
of people who understand and use it.
90
311492
4720
彼女は、専門用語を理解し、使用する特別なグループの一員であると感じています
。
05:16
That's right and she even calls jargon
'the vernacular'.
91
316332
3120
それはその通りで、彼女は専門用語を
「現地語」とさえ呼んでいます。
05:19
But what does she mean by that, William?
92
319572
1960
しかし、ウィリアム、彼女はそれをどういう意味で言ったのですか?
05:21
'Vernacular':
she means it's almost 'slang':
93
321652
2840
「ヴァナキュラー」:
彼女は、それがほとんど「スラング」であることを意味します。つまり、特定の種類の仕事をする人々
05:24
very informal language that's only used by
people who do a particular type of work.
94
324612
5360
だけが使用する非常にくだけた言語です
。
05:30
OK, so now without using
informal language, William,
95
330092
2920
さて、くだけた言葉は使わずに
、ウィリアム、
05:33
I need the answer to today's question.
96
333132
2720
今日の質問に対する答えが必要です。 役人が専門用語を使うのをやめさせようとしたため、
05:35
Which British Prime Minister
became known as 'Jack the Jargon Killer'
97
335972
4600
「専門用語殺しのジャック」として知られるようになったイギリスの首相は誰でしょう
05:40
because he tried to stop officials
using jargon?
98
340692
2920
?
05:43
I said maybe Winston Churchill.
99
343732
2440
私はウィンストン・チャーチルかもしれないと言いました。
05:46
And you were absolutely right!
100
346292
2880
そしてあなたは完全に正しかったです!
05:49
— Yay!
— Yes, he didn't like things like
101
349292
2320
- わーい!
— はい、彼は
05:51
'the receipt of your communication is
hereby acknowledged with thanks' —
102
351732
4200
「あなたの連絡の受信を
感謝とともにここに認めます」のようなことが好きではありませんでした—
05:56
which means?
103
356052
1120
つまり?
05:57
Thanks for your letter!
104
357292
1080
お手紙ありがとう!
05:58
Easier!
105
358492
1480
より簡単に!
06:00
But that's all we've got time for today.
106
360092
2200
しかし、今日の時間はここまでです。
06:02
— Goodbye.
— Goodbye.
107
362412
1280
- さようなら。
- さようなら。
06:03
BBC Learning English dot com.
108
363812
2360
BBC Learning English ドットコム。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。