English Rewind - 6 Minute English: Jargon

72,200 views ・ 2024-01-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
200
3800
Ciao, sono Catherine di BBC Learning English.
00:04
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
4120
5720
Giusto perché tu lo sappia, questo programma proviene dall'archivio BBC Learning English.
00:09
It was originally broadcast in December 2008 on our website.
2
9960
5160
È stato originariamente trasmesso nel dicembre 2008 sul nostro sito web.
00:15
Enjoy!
3
15240
1360
Godere!
00:16
Hello, this is 6 Minute English and I'm Yvonne Archer.
4
16972
3960
Ciao, questo è 6 Minute English e io sono Yvonne Archer.
00:21
And I'm William Kremer. Hello!
5
21052
2000
E io sono William Kremer. Ciao!
00:23
Thanks for joining me, William.
6
23172
1520
Grazie per esserti unito a me, William.
00:24
Now, today, we're going to do a bit of glossing, play in a few inserts,
7
24812
4280
Ora, oggi faremo un po' di glosse, suoneremo alcuni inserti
00:29
and run a few ideas past you. Anything to say, William?
8
29212
3720
e vi presenteremo alcune idee. C'è qualcosa da dire, William?
00:33
Well, why are you using so much jargon, Yvonne?
9
33052
4080
Beh, perché usi così tanto gergo, Yvonne?
00:37
Ah, that's because that's the topic of today's programme!
10
37252
3240
Ah, questo è perché questo è l'argomento del programma di oggi!
00:40
So you'd better explain what 'jargon' is for us.
11
40612
2760
Quindi faresti meglio a spiegare cos'è per noi il 'gergo'.
00:43
OK, well, 'jargon' is a noun
12
43492
3040
OK, beh, "gergo" è un sostantivo
00:46
that we use for specific groups of words and expressions.
13
46652
3720
che usiamo per gruppi specifici di parole ed espressioni.
00:50
They're only used by people in special or technical situations,
14
50492
4520
Vengono utilizzati solo da persone in situazioni speciali o tecniche,
00:55
because they are the only people who really understand.
15
55132
3880
perché sono le uniche persone che capiscono veramente.
00:59
So, for example, 'glossing'?
16
59132
1440
Quindi, ad esempio, "glossing"?
01:00
Yes, 'glossing' basically means 'explaining'.
17
60692
3360
Sì, 'glossing' significa fondamentalmente 'spiegare'.
01:04
So really the only people who know what glossing means are people like you and me,
18
64172
5800
Quindi in realtà le uniche persone che sanno cosa significa glossare sono persone come te e me,
01:10
people who teach English over the radio.
19
70092
2400
persone che insegnano inglese alla radio.
01:12
So 'glossing' is an example of 'jargon'.
20
72612
2920
Quindi "glossing" è un esempio di "gergo".
01:15
Excellent! Now before we hear more about jargon,
21
75652
3040
Eccellente! Ora, prima di sentire altro sul gergo,
01:18
I've got a question for you, William. Are you ready?
22
78812
2480
ho una domanda per te, William. Siete pronti?
01:21
No, I'm not ready, but I am feeling brave.
23
81412
2760
No, non sono pronto, ma mi sento coraggioso.
01:24
That's what I like to hear.
24
84292
1200
Questo è quello che mi piace sentire.
01:25
Which British Prime Minister became known as 'Jack the Jargon Killer',
25
85612
3960
Quale primo ministro britannico divenne noto come "Jack the Jargon Killer"
01:29
because he wanted officials to stop using jargon?
26
89692
3600
perché voleva che i funzionari smettessero di usare il gergo?
01:33
Was it a) Tony Blair, b) Winston Churchill, or c) Robert Peel?
27
93412
6040
Era a) Tony Blair, b) Winston Churchill o c) Robert Peel?
01:40
I don't know the answer to that question,
28
100692
1880
Non conosco la risposta a questa domanda,
01:42
but I'm going to go for b) Winston Churchill,
29
102692
3160
ma opterò per b) Winston Churchill,
01:45
because everybody knows that Winston Churchill loved the English language,
30
105972
4360
perché tutti sanno che Winston Churchill amava la lingua inglese
01:50
and he was a very great speaker, so maybe he didn't like jargon.
31
110452
3760
ed era un ottimo oratore, quindi forse non gli piaceva gergo.
01:54
Good answer, but we'll find out at the end of the programme
32
114332
3080
Bella risposta, ma scopriremo alla fine del programma
01:57
whether you're right or wrong.
33
117532
2000
se hai ragione o torto.
01:59
OK, recently officials were asked to stop using all the jargon
34
119652
3920
OK, recentemente ai funzionari è stato chiesto di smettere di usare tutto il gergo
02:03
that was written on a list.
35
123692
1640
scritto su un elenco.
02:05
It contained 100 different words and expressions,
36
125452
3640
Conteneva 100 parole ed espressioni diverse,
02:09
all jargon that people didn't understand
37
129212
2560
tutti gerghi che le persone non capivano
02:11
unless they worked with government officials, for example.
38
131892
3160
a meno che, ad esempio, non lavorassero con funzionari governativi.
02:15
Now that sounds like a really interesting list.
39
135172
3440
Sembra un elenco davvero interessante.
02:18
I wonder whether I would understand any of the jargon on it?
40
138732
3520
Mi chiedo se capirei qualcosa del gergo al riguardo?
02:22
You might, you'll have a chance to find out.
41
142372
2880
Potresti, avrai la possibilità di scoprirlo.
02:25
However, I need you to explain
42
145372
1360
Tuttavia, ho bisogno che tu mi spieghi
02:26
some of the language we'll come across in that report today, William.
43
146852
3080
parte del linguaggio che incontreremo nel rapporto oggi, William.
02:30
First, what does 'flagged up' mean?
44
150052
2640
Innanzitutto, cosa significa "segnalato"?
02:32
If you 'flag something up', you really want to draw attention to it,
45
152812
4520
Se "segnali qualcosa", vuoi davvero attirare l'attenzione su di esso,
02:37
you want people to notice it, so you 'flag it up' — it's a phrasal verb.
46
157452
4760
vuoi che la gente lo noti, quindi "segnalalo" - è un verbo frasale.
02:42
And in England, what are 'councils'?
47
162332
3200
E in Inghilterra cosa sono i 'consigli'? I
02:45
'Councils' are a form of local government.
48
165652
2880
"Consigli" sono una forma di governo locale.
02:48
So 'councillors' are local politicians who people vote for
49
168652
4880
Quindi i "consiglieri" sono politici locali per i quali la gente vota
02:53
and elected councillors make decisions
50
173652
2720
e i consiglieri eletti prendono decisioni
02:56
about things like new local buildings and roads.
51
176492
2880
su cose come nuovi edifici e strade locali.
02:59
Lovely. Now, Paul Ross and Joanne Good from BBC London's Breakfast Show
52
179492
4600
Bello. Ora, Paul Ross e Joanne Good del Breakfast Show della BBC London
03:04
looked at three pieces of jargon which they found on that list I mentioned.
53
184212
4320
hanno esaminato tre termini tecnici che hanno trovato nell'elenco che ho citato.
03:08
But do they understand any of the jargon?
54
188652
3120
Ma capiscono qualcosa del gergo?
03:11
Try to find out.
55
191892
1400
Prova a scoprirlo.
03:13
What do these phrases mean to you?
56
193412
1520
Cosa significano per te queste frasi?
03:15
'Stakeholder engagement'?
57
195052
2160
"Coinvolgimento delle parti interessate"?
03:17
No, me neither.
58
197332
1200
No neanche io.
03:18
'A multiagency approach'? Sort of.
59
198652
2040
“Un approccio multiagenzia”? Una specie di.
03:20
And 'a civic amenity site'?
60
200812
1920
E' un sito di servizi civici'?
03:22
The chances are not much, which is why they've all been flagged up
61
202852
2800
Le possibilità non sono molte, motivo per cui sono stati tutti additati
03:25
as some of the worst examples of jargon used by councils and public bodies.
62
205772
3080
come uno dei peggiori esempi di gergo utilizzato da Comuni ed enti pubblici.
03:29
William, did they understand any of the jargon?
63
209852
2880
William, hanno capito qualcosa del gergo?
03:32
Er, no. Paul said 'sort of',
64
212852
2680
Ehm, no. Paul ha detto "più o meno",
03:35
which means he had an idea what it meant, but he wasn't sure.
65
215652
4320
il che significa che aveva un'idea di cosa significasse, ma non ne era sicuro.
03:40
And what about you, William?
66
220092
1280
E tu, William?
03:41
Do you know what 'a civic amenity site' is, for example?
67
221492
3640
Sai cos'è, ad esempio, un "sito di servizi civici"?
03:45
Not really, but I'm guessing it's a really useful place that's used by citizens.
68
225252
7000
Non proprio, ma immagino che sia un posto davvero utile utilizzato dai cittadini.
03:52
Mm and when you put it like that, it sounds absolutely lovely,
69
232372
3200
Mm e detto così, sembra assolutamente adorabile,
03:55
but 'a civic amenity site' is jargon, so it's confusing,
70
235692
4520
ma "un sito di servizi civici" è un gergo, quindi crea confusione,
04:00
because it could be a wonderful community centre or a smelly rubbish tip.
71
240332
5160
perché potrebbe essere un meraviglioso centro comunitario o una puzzolente discarica.
04:05
BBC Learning English dot com.
72
245612
2840
BBC Imparare l'inglese punto com.
04:08
But are there times when jargon is useful? What do you think, William?
73
248572
4200
Ma ci sono momenti in cui il gergo è utile? Cosa ne pensi, Guglielmo?
04:12
Yes, I think if you don't want other people to understand what you're saying,
74
252892
4960
Sì, penso che se non vuoi che gli altri capiscano quello che stai dicendo,
04:17
but then that's not very nice,
75
257972
2080
ma non è molto carino,
04:20
because it could mean that they don't get really important information.
76
260172
4520
perché potrebbe significare che non ricevono informazioni veramente importanti.
04:24
For example, people can't complain about the building of a new civic amenity site
77
264812
4960
Ad esempio, le persone non possono lamentarsi della costruzione di un nuovo sito di servizi civici
04:29
if they don't know whether it's a good or a bad thing.
78
269892
2320
se non sanno se è una cosa positiva o negativa.
04:32
True. And that's why I don't like jargon.
79
272332
2720
VERO. Ed è per questo che non mi piace il gergo.
04:35
But does Joanne agree with me?
80
275172
2720
Ma Joanne è d'accordo con me?
04:38
In the end, we embrace it, don't we?
81
278812
2160
Alla fine lo accettiamo, no?
04:41
I mean, jargon is the vernacular, isn't it?
82
281092
2640
Voglio dire, il gergo è la lingua volgare, no?
04:43
And I love being in the know.
83
283852
1480
E mi piace essere informato.
04:45
I mean, I've been loving this morning's calls,
84
285452
2400
Voglio dire, mi sono piaciute le chiamate di stamattina,
04:47
because people introduce you into their shorthand for their workplace.
85
287972
4800
perché le persone ti introducono nella loro stenografia per il loro posto di lavoro.
04:54
So, Jo believes that after a while, most of us 'embrace' jargon,
86
294012
4360
Quindi, Jo crede che dopo un po' la maggior parte di noi "abbraccia" il gergo, ci
04:58
we get used it, we begin to like it and we even start using it.
87
298492
4640
si abitua, inizia a piacerci e iniziamo persino a usarlo.
05:03
But does she actually like it?
88
303252
2480
Ma le piace davvero?
05:05
Yes, she does. She says that she loves jargon because it puts her 'in the know' —
89
305852
5520
Si, lo fa. Dice che ama il gergo perché la mette "al corrente" - si
05:11
she feels part of a special group of people who understand and use it.
90
311492
4720
sente parte di un gruppo speciale di persone che lo capiscono e lo usano.
05:16
That's right and she even calls jargon 'the vernacular'.
91
316332
3120
Esatto e lei chiama addirittura il gergo "il vernacolo".
05:19
But what does she mean by that, William?
92
319572
1960
Ma cosa intende con questo, William?
05:21
'Vernacular': she means it's almost 'slang':
93
321652
2840
'Vernacolare': vuol dire che è quasi 'slang': un
05:24
very informal language that's only used by people who do a particular type of work.
94
324612
5360
linguaggio molto informale che viene utilizzato solo da chi fa un particolare tipo di lavoro.
05:30
OK, so now without using informal language, William,
95
330092
2920
OK, quindi ora senza usare un linguaggio informale, William,
05:33
I need the answer to today's question.
96
333132
2720
mi serve la risposta alla domanda di oggi.
05:35
Which British Prime Minister became known as 'Jack the Jargon Killer'
97
335972
4600
Quale primo ministro britannico divenne noto come "Jack the Jargon Killer"
05:40
because he tried to stop officials using jargon?
98
340692
2920
perché cercò di impedire ai funzionari di usare il gergo?
05:43
I said maybe Winston Churchill.
99
343732
2440
Ho detto forse Winston Churchill.
05:46
And you were absolutely right!
100
346292
2880
E avevi assolutamente ragione!
05:49
— Yay! — Yes, he didn't like things like
101
349292
2320
- Sìì! — Sì, non gli piacevano cose del tipo
05:51
'the receipt of your communication is hereby acknowledged with thanks' —
102
351732
4200
'si ringrazia con la presente la ricezione della sua comunicazione ' —
05:56
which means?
103
356052
1120
che vuol dire?
05:57
Thanks for your letter!
104
357292
1080
Grazie per la tua lettera!
05:58
Easier!
105
358492
1480
Più facile!
06:00
But that's all we've got time for today.
106
360092
2200
Ma per oggi abbiamo solo questo.
06:02
— Goodbye. — Goodbye.
107
362412
1280
- Arrivederci. - Arrivederci.
06:03
BBC Learning English dot com.
108
363812
2360
BBC Imparare l'inglese punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7