Space saving solar hacks ⏲️ 6 Minute English

113,871 views ・ 2023-09-07

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 minute English.
0
7760
2000
こんにちは。 6分間の英語です。
00:09
from BBC Learning English I'm Neil...
1
9760
2240
BBC Learning Englishより 私はニール…
00:12
And I'm Beth.
2
12000
1080
そしてベスです。
00:13
As the world switches from fossil fuels to renewable sources of energy,
3
13080
4560
世界が化石 燃料から再生可能エネルギー源に切り替わるにつれて、
00:17
solar panels are appearing in more and more places and with good reason.
4
17640
4600
ソーラーパネルがますます多くの場所に登場していますが、それには 十分な理由があります。
00:22
Yes, today, the world is generating
5
22240
2280
そうです、現在、世界では 10 年前の
00:24
ten times more solar electricity than a decade ago.
6
24520
3440
10 倍の太陽光発電が行われています 。
00:27
And what's more solar is the only energy source on track to meet
7
27960
4400
さらに、太陽光発電は、
00:32
the UN's 2050 net-zero targets.
8
32360
3240
国連の 2050 年のネットゼロ目標を達成できる唯一のエネルギー源です。
00:35
But there's a problem - space. As the rooftops in our cities
9
35600
4880
しかし、スペースの問題があります。 私たちの都市
00:40
and towns get filled up with solar panels,
10
40480
2720
や町の屋根がソーラーパネルで埋め尽くされると 、設置する
00:43
finding space for them becomes difficult. In this programme,
11
43200
3880
スペースを見つけるのが 難しくなります。 このプログラムでは、
00:47
we'll be exploring two surprising solar projects to build PV Panels
12
47080
5200
00:52
in all kinds of weird and wonderful places.
13
52280
3320
あらゆる種類 の奇妙で素晴らしい場所に PV パネルを建設する 2 つの驚くべき太陽光発電プロジェクトを調査します。
00:55
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary, too.
14
55600
4240
そしていつものように、 いくつかの便利な新しい語彙も学びます。
00:59
Great! But first. I have a question for you, Beth.
15
59840
3240
素晴らしい! でもまず。 質問があります、ベス。
01:03
Harnessing the power of the sun is not new.
16
63080
3120
太陽の力を利用することは 新しいことではありません。
01:06
In fact, solar power dates back over two thousand seven hundred years.
17
66200
5080
実際、太陽光発電の歴史は 2,700 年以上前に遡ります。
01:11
In 213 BC mirrors were used to reflect sunlight back
18
71280
5320
紀元前 213 年、シラキュース市を攻撃するローマの船に 太陽光を反射するために鏡が使用され、
01:16
on to Roman ships attacking the city of Syracuse, causing them to catch fire.
19
76600
5640
船が炎上しました。
01:22
But which ancient Greek philosopher was responsible
20
82240
3240
しかし、この太陽熱線の 原因となった古代ギリシャの哲学者は、
01:25
for this solar heat ray
21
85480
1840
01:27
Was it a) Archimedes b) Socrates or c) Pythagoras?
22
87320
5800
a) アルキメデス、b) ソクラテス、 または c) ピタゴラスでしょうか?
01:33
I think it was Pythagoras.
23
93120
1800
ピタゴラスだったと思います。
01:34
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
24
94920
4200
OK、ベス、答えは 番組の後半で明らかにします。
01:39
Our first surprising solar project takes place in one of
25
99120
3520
私たちの最初の驚くべき太陽光発電プロジェクトは、米国のスーパーマーケット大手ウォルマートが
01:42
the world's biggest car parks owned by US supermarket giant Walmart.
26
102640
5480
所有する世界最大の駐車場の一つで行われます 。 カナダの
01:48
Joshua Pearce, a researcher at Western University in Ontario,
27
108120
3560
オンタリオ州にあるウェスタン大学の研究者ジョシュア・ピアース氏は、
01:51
Canada wants Walmart to introduce solar canopies in all their car parks.
28
111680
5440
ウォルマートが すべての駐車場にソーラーキャノピーを導入することを望んでいる。
01:57
A canopy is a cover fixed over something to provide shelter or decoration.
29
117120
6120
キャノピーは、避難所や装飾を提供するために何かの上に固定されたカバーです 。
02:03
Joshua's canopies protect customers' cars from the sun and rain
30
123240
4400
ジョシュアのキャノピーは、上部に
02:07
while the solar panels fixed on top generate electricity.
31
127640
4080
固定されたソーラー パネルが 発電しながら、顧客の車を太陽や雨から守ります。
02:11
This electricity can be used by the supermarkets or given to customers
32
131720
4600
この電気はスーパーマーケットで使用したり、電気自動車の充電用に 顧客に無料で提供したりできます
02:16
to charge their electric car for free.
33
136320
3120
02:19
Here's Myra Anubi presenter of BBC World Service Programme
34
139440
3880
BBCワールド・ サービス・プログラム
02:23
'People fixing the world' discussing Joshua's idea.
35
143320
3400
「世界を直す人々」のプレゼンター、マイラ・アヌビが ジョシュアのアイデアについて語ります。
02:26
Of course, if Walmart or an equivalent retailer were to do this,
36
146720
4200
もちろん、ウォルマートまたは 同等の小売業者がこれを実行した場合、グリーン電力への投資を
02:30
they wouldn't just be paying off their investment in green electricity.
37
150920
3920
単に返済するだけではないでしょう 。
02:34
They would be adding hundreds of thousands of electric charging points
38
154840
3480
彼らは米国全土に数十万の充電ポイントを追加する予定で
02:38
across the US, which would make switching to electric vehicles
39
158320
3880
、これにより米国のドライバーにとって 電気自動車への乗り換えが
02:42
more enticing for American drivers.
40
162200
2600
さらに魅力的になるだろう。
02:44
So we're starting to see more and more of these occur.
41
164800
2320
したがって、このようなことがますます多く発生することがわかり始めています 。
02:47
I think in the very near future,
42
167120
1520
近い将来、
02:48
we're going to see an enourmous increase.
43
168640
2720
大幅な増加が見られると思います。
02:51
Solar canopies provide free charging points,
44
171360
2640
ソーラーキャノピーは 無料の充電ポイントを提供し、
02:54
making electric cars a cheaper, more enticing option for American drivers.
45
174000
5600
電気自動車は アメリカのドライバーにとってより安価で魅力的な選択肢となっています。
02:59
If something is enticing,
46
179600
1440
何かが魅力的である場合、
03:01
it's attractive because it offers advantages or pleasures.
47
181040
4600
それは 利点や喜びを提供するため魅力的です。
03:05
Joshua hopes we'll see more solar canopies in the near future - at some time very soon.
48
185640
5360
ジョシュアは、近い将来、さらに多くの太陽の天蓋が見られることを願っています 。
03:11
Our second surprising solar project is quite literally out of this world.
49
191000
5160
私たちの 2 番目の驚くべき太陽光発電プロジェクトは、 文字通りこの世のものとは思えません。
03:16
Martin Soltau is founder of Space Solar, a company planning to build solar panels
50
196160
5760
マーティン・ソルタウ氏はスペース・ソーラー社の創設者であり、 同社は
03:21
22,000 miles away in outer space with no night or changing seasons,
51
201920
5880
22,000マイル離れた、 夜も季節の変化もない宇宙空間にソーラーパネルを建設する計画を立てており、宇宙にある
03:27
it is believed that solar panels in space would generate
52
207800
2720
ソーラーパネルは地上の
03:30
thirteen times as much electricity as on earth.
53
210520
3840
13倍の電力を生成すると考えられている 。
03:34
Martin's plans sound like science fiction and haven't been tried out yet,
54
214360
6080
マーティン氏の計画はSFのように聞こえ、 まだ試されていないが、
03:40
but the idea of solar power from space
55
220440
2680
03:43
has existed since the 1960s, as Martin explained to
56
223120
4240
マーティン氏が
03:47
BBC World Service Programme, 'People fixing the world'.
57
227360
3640
BBCワールド・サービス・プログラムで 「人々が世界を直す」と説明したように、宇宙からの太陽光発電というアイデアは1960年代から存在していた。
03:51
And then in really, the late sixties,
58
231000
2240
そして実際、60年代後半に、
03:53
the American scientist Peter Glazier designed the first practical,
59
233240
5080
アメリカの科学者ピーター・グレイジャーが、技術的に実用的な 最初のシステムを設計しました
03:58
technically practical, system.
60
238320
2360
04:00
And after that, NASA studied it on and off right through the decades and
61
240680
4840
その後、NASA は 数十年にわたって断続的に研究を続け、
04:05
so it's really only in the last six or seven years
62
245520
4000
04:09
that it's actually now become economically feasible.
63
249520
1960
実際に 経済的に実現可能になったのはここ 6 ~ 7 年のことです。 その
04:11
And so the whole cost of getting things into space has tumbled
64
251480
3480
ため、 宇宙に物を運ぶための全体のコストは 90% 以上減少しました
04:14
by over ninety percent.
65
254960
2760
04:17
NASA has studied the idea
66
257720
1800
NASA は、1960 年代以来、宇宙にソーラー パネルを時々、または時々設置するというアイデアを研究してきました
04:19
of putting solar panels in space on and off, meaning occasionally,
67
259520
4000
04:23
or from time to time since the 1960s.
68
263520
3640
04:27
Recently, the costs of travelling to space have tumbled - decreased quickly
69
267160
4640
最近、宇宙への旅行にかかる費用が 急激に下がり、短期間で急速に減少した
04:31
and in a short time,
70
271800
1680
04:33
making Martin's idea for space solar panels economically feasible.
71
273480
5000
ため、マーティン氏の宇宙用ソーラーパネルのアイデアは 経済的に実現可能になりました。
04:38
If a business plan is economically feasible,
72
278480
2480
事業計画が 経済的に実現可能であれば、
04:40
The economic advantages achieved are greater than the economic costs.
73
280960
4400
達成される経済的メリットは 経済的コストよりも大きくなります。 何
04:45
It seems that a good idea is a good idea
74
285360
3080
04:48
whether it's thousands of years ago or in the near future,
75
288440
3240
千年前であろうと、 近い将来であろうと、良いアイデアは良いアイデアであるようです。
04:51
with that it is time to reveal the answer to my question.
76
291680
3560
私の質問に対する答えを明らかにする時が来ました。
04:55
Yes, you asked me
77
295240
1520
はい、紀元前 213 年に
04:56
which famous ancient Greek philosopher, used the power of the sun
78
296760
4360
太陽の力を利用して
05:01
to destroy enemy Roman ships in 213 BC.
79
301120
3120
敵のローマ船を破壊した有名な古代ギリシャの哲学者は誰かと私に尋ねました 。 ピタゴラス
05:04
I said it was Pythagoras.
80
304240
2960
だと言いました 。
05:07
Which was...
81
307200
1360
どれが...
05:08
I'm afraid to say,
82
308560
1120
残念ながら
05:09
the wrong answer Beth.
83
309680
840
不正解でした、ベス。
05:10
It was actually
84
310520
1440
実際、シラキュースで放
05:11
Archimedes, who used parabolic mirrors to burn
85
311960
3400
物面鏡を使って
05:15
the enemy's wooden ships at Syracuse,
86
315360
2720
敵の木造船を燃やしたのはアルキメデスでした。この
05:18
a trick which schoolchildren still do today using a magnifying glass
87
318080
4200
トリックは、今でも小学生が 虫眼鏡
05:22
and sun beams to make fire.
88
322280
2720
と太陽光線を使って火を起こすために行っています。
05:25
Right, let's recap the vocabulary
89
325000
1720
そうですね、
05:26
we've learned from this programme, starting with 'canopy', a cover
90
326720
4080
このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。 まず、「キャノピー」、つまり
05:30
that's fixed over an object to shelter or decorate it.
91
330800
4240
物体を保護したり装飾したりするために物体の上に固定されるカバーです 。
05:35
The adjective 'enticing' means attractive because of the advantages or benefits
92
335040
4760
形容詞「魅力的」は、それが提供する利点や利点のために魅力的であることを意味します。
05:39
it offers
93
339800
840
05:40
'In the near future' means very soon.
94
340640
2440
「近い将来」は、すぐにという意味です。
05:43
  The phrase 'on and off' means occasionally, or from time to time.
95
343080
3920
「オンとオフ」というフレーズは、時々、または時々を意味します 。 何かの
05:47
If the cost or price
96
347000
1520
コストや価格が
05:48
of something has 'tumbled', it's decreased quickly in a short time.
97
348520
4640
「下落」した場合、 短期間で急速に低下します。
05:53
And finally, if a business plan is 'economically feasible'.
98
353160
4040
そして最後に、事業計画が 「経済的に実現可能」かどうかです。
05:57
The economic advantages achieved will be greater than the economic costs.
99
357200
4720
達成される経済的利点は、 経済的コストよりも大きくなります。 また
06:01
Once again, our six minutes are up. Goodbye, for now.
100
361920
2960
しても 6 分が経過しました。 さようなら、今のところ。
06:04
Bye!  
101
364880
3840
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7