What does 'flatten the curve' mean? - The English We Speak

28,509 views ใƒป 2020-08-18

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
Hello and welcome to The English
0
1060
2060
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English
00:03
We Speak with me, Feifei...
1
3120
2500
We Speak with meใ€Feifei...
00:05
...and me, Roy.
2
5620
1820
...ใใ—ใฆ็งใ€Roy ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:09
Roy, why are you hitting that table
3
9800
3957
ใƒญใ‚คใ€ใชใ‚“ใงใ‚ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒใƒณใƒžใƒผใงๅฉใ„ใฆใ‚‹ใฎ
00:13
with a hammer?
4
13757
1583
๏ผŸ
00:15
Well, I got your message about flattening
5
15340
2500
ใˆใˆใจใ€ๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใชใŸใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
00:17
the curve, and then I saw that this table
6
17840
2500
ใใฎๅพŒใ€ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ
00:20
had a bit of a bump in it, so I wanted
7
20340
2798
ใซๅฐ‘ใ—้š†่ตทใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
00:23
to make sure you were happy.
8
23138
2061
ใ‚ใชใŸใŒๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™.
00:25
No, Roy. When I talked about 'flattening
9
25199
3473
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒญใ‚คใ€‚ ใ€Œๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใจใ
00:28
the curve', it relates to
10
28672
2217
ใ€ใใ‚Œ
00:30
lowering and smoothing
11
30889
1951
00:32
out the peak on a graph or chart.
12
32840
3430
ใฏใ‚ฐใƒฉใƒ•ใพใŸใฏใƒใƒฃใƒผใƒˆใฎใƒ”ใƒผใ‚ฏใ‚’ไธ‹ใ’ใฆๆป‘ใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:36
Oh, because you were talking about
13
36270
2415
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸ
00:38
the rate of infection in the UK.
14
38685
2315
ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใฎๆ„ŸๆŸ“็Ž‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
00:41
It's really important
15
41000
1520
ๅŒป็™‚ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใŒไธ€ๅบฆใซๅคšใใฎๆ‚ฃ่€…ใซๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚
00:42
to 'flatten the curve' of the infection
16
42520
2471
ใซใ€ๆ„ŸๆŸ“ใฎใ€Œๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณๅฆๅŒ–ใ€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆ
00:44
to avoid our healthcare services
17
44991
2070
00:47
being overwhelmed
18
47061
1099
00:48
with too many patients at one time.
19
48160
2540
ใงใ™ใ€‚
00:50
That's right - now let's listen
20
50700
1700
ใใ†ใงใ™ - ใใ‚Œใงใฏ
00:52
to these examples.
21
52400
2240
ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:57
The government have introduced social
22
57020
2300
ๆ”ฟๅบœใฏ
00:59
distancing measures to try
23
59320
1760
01:01
and flatten the curve.
24
61080
1320
ใ€ๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹็คพไผš็š„่ท้›ขๆŽช็ฝฎใ‚’ๅฐŽๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:03
We need to flatten the curve to prevent
25
63800
2700
็—…้™ขใธใฎๅ…ฅ้™ขใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซใ€ๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
01:06
too many admissions into hospital.
26
66500
2020
ใพใ™ใ€‚
01:10
Flattening the curve is vital
27
70380
2040
ๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณๅฆๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
01:12
to help save lives.
28
72420
1920
ๅ‘ฝใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซไธๅฏๆฌ ใงใ™ใ€‚
01:16
This is The English We Speak from
29
76140
2540
ใ“ใ‚Œใฏ BBC ใƒฉใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎ The English We Speak ใงใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๅฑๆฉŸใฎ้š›ใซใ‚ˆใ
01:18
BBC Learning English and
30
78680
1540
01:20
we're talking about the expression
31
80229
2180
01:22
'flatten the curve', which has been used
32
82409
2791
ไฝฟใ‚ใ‚ŒใŸใ€Œๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„
01:25
a lot during the coronavirus crisis.
33
85200
2840
ใพใ™ใ€‚
01:28
It means
34
88047
1072
01:29
to reduce the peak of a graph or chart.
35
89120
3580
ใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚„ใƒใƒฃใƒผใƒˆใฎใƒ”ใƒผใ‚ฏใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:32
Yes, people have been in lockdown and
36
92700
3160
ใฏใ„ใ€ไบบใ€…ใฏ
01:35
social distancing to flatten
37
95868
2271
ๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฐ้Ž–ใจ็คพไผš็š„่ท้›ขใ‚’ใจใฃใฆใ„
01:38
the curve. It seems
38
98139
1541
ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝ
01:39
that the rate of infection
39
99680
1820
ใงใฎๆ„ŸๆŸ“็Ž‡
01:41
in the UK has decreased of late.
40
101500
2840
ใฏๆœ€่ฟ‘ๆธ›ๅฐ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
01:44
Yes, it seems that way. But I can't believe
41
104340
3700
ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
01:48
you were hitting that table!
42
108040
2800
ใ‚ใชใŸใŒใใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฝ“ใŸใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“!
01:50
Well - I was just trying to make
43
110840
1740
ใˆใˆใจ - ็งใฏใŸใ ใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎ
01:52
you happy - sorry.
44
112580
2620
ใงใ™ - ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
01:55
Roy - now my chair is broken - what
45
115200
3349
ใƒญใ‚ค - ็งใฎๆค…ๅญใŒๅฃŠใ‚Œใพใ—ใŸ -
01:58
happened to the wheels?
46
118549
2201
่ปŠ่ผชใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
02:00
I flattened the curves on your wheels! I've
47
120750
2680
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่ปŠ่ผชใฎๆ›ฒ็ทšใ‚’ๅนณใ‚‰ใซใ—ใพใ—ใŸ! ็งใฏใ™ในใฆใ‚’็›ดใ—ใพใ—ใŸ
02:03
fixed everything - you should see what I've
48
123430
2680
- ็งใŒใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใซไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ในใ
02:06
done to your car.
49
126110
2110
ใงใ™ใ€‚
02:08
Working with you is never
50
128220
2400
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๅƒใใ“ใจใฏ
02:10
a boring experience!
51
130620
1640
ๆฑบใ—ใฆ้€€ๅฑˆใช็ตŒ้จ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“!
02:12
Thanks!
52
132260
1500
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†๏ผ
02:13
Bye, Roy.
53
133760
1620
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒญใ‚คใ€‚
02:15
Bye, Feifei.
54
135380
1580
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7