Harry and Meghan interview: BBC News Review

174,257 views ・ 2021-03-09

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
480
3760
こんにちは。BBC Learning English の News Review へようこそ。
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine – hello Catherine.
1
4240
2960
私はニールです。 私に参加するのはキャサリンです – こんにちはキャサリン。
00:07
Hello Neil. Hello everybody.
2
7200
1760
こんにちはニール。 皆さんこんにちは。
00:08
Now, today's story is about an interview given on American television
3
8960
4640
さて、今日の話は、ハリー王子とメーガン マークルがアメリカのテレビで行ったインタビューについて
00:13
by Prince Harry and Meghan Markle.
4
13600
2880
です。
00:16
The interview contains some potentially very damaging claims
5
16480
4720
インタビューには、英国王室にとって非常に損害を与える可能性のあるいくつかの主張が含まれています
00:21
for the British Royal Family.
6
21200
2400
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary you hear today,
7
23600
3920
今日聞いた語彙について自分自身をテストしたい
00:27
you can do a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
27520
4080
場合は、bbclearningenglish.com のウェブサイトでクイズを行うことができます。
00:31
But now, let's find out some more about our story
9
31600
2320
しかし今、この BBC ニュース速報から、私たちの話についてもう少し調べてみましょう
00:33
from this BBC News bulletin:
10
33920
3018
00:56
Yes. So, the Duke and Duchess of Sussex – that's Prince Harry and Meghan Markle –
11
56320
5600
。はい。 そこで、サセックス公爵夫妻 – ハリー王子とメーガン マークル –
01:01
have given an interview on American television
12
61920
2960
01:04
about the reasons they gave up their roles in the British Royal Family.
13
64880
5840
、英国王室での役割をあきらめた理由について、アメリカのテレビでインタビューを行いました.
01:10
Meghan in fact said she had been under so much pressure
14
70720
3520
実際、メーガン妃は自殺を考えるほどのプレッシャーにさらされていたと語っています
01:14
that she even considered suicide.
15
74240
3120
01:17
Prince Harry said his father is no longer taking his phone calls.
16
77360
4160
ハリー王子は、父親はもう電話に出ていないと言いました。
01:21
He added that they both felt they weren't given enough support
17
81520
3840
彼は、英国王室から十分な支援が得られていないと感じていると付け加えました
01:25
by the British Royal Family. Meghan also added
18
85360
4800
。 メーガン妃はまた
01:30
that somebody in the Royal Family, and they haven't named this person,
19
90160
3600
、王室の誰かが名前を挙げていないが、まだ
01:33
expressed concerns about the skin colour of her unborn first child.
20
93760
6880
生まれていない最初の子供の肌の色について懸念を表明したと付け加えた.
01:40
OK. Well, you've been looking at this story, Catherine.
21
100640
2480
わかった。 キャサリン、あなたはこの物語を見てきました。
01:43
You've picked out three really interesting expressions and words.
22
103120
3600
とても興味深い表現と単語を 3 つ選びました。
01:46
What have you got?
23
106720
1120
あなたはどれだけ持ってる?
01:47
We have: 'lays bare', 'bombshell' and 'salvo'.
24
107840
6560
「レイズ・ベア」、「ボムシェル」、「サルボ」があります。
01:54
'Lays bare', 'bombshell' and 'salvo'.
25
114400
3600
「レイズ・ベア」、「ボムシェル」、「サルボ」。
01:58
So, let's have a look at your first headline please.
26
118000
2720
それでは、最初の見出しを見てみましょう。
02:00
Yes, we're starting in Canada with CP24 – the headline:
27
120720
4800
はい、私たちは CP24 でカナダから始めています – 見出し:
02:12
'Lays bare' – reveals something previously not known.
28
132640
4640
「裸になる」 – これまで知られていなかった何かを明らかにします。
02:17
Yes. Now, this is a verb phrase. It's made of two words:
29
137280
3680
はい。 さて、これは動詞句です。
02:20
'lays' – L-A-Y-S – and 'bare' – B-A-R-E.
30
140960
5920
'lays' – L-A-Y-S – と 'bare' – B-A-R-E の 2 つの単語で構成されています。
02:26
So, you can 'lay bare something' or you can 'lay something bare'
31
146880
4880
したがって、「何かを裸にする」または「何かを裸にする」ことができます。
02:31
and it means to reveal something that was previously unknown
32
151760
5600
これは、以前は知られていない
02:37
or hidden or possibly partially hidden.
33
157360
3360
、隠されている、または部分的に隠されている何かを明らかにすることを意味します。
02:40
If you 'lay something bare' you show everything about it.
34
160720
4160
「何かをむき出しにする」場合は、それに関するすべてを示します。
02:44
Everything is available for view or scrutiny
35
164880
3520
すべてが表示または精査のために利用可能であり、
02:48
and nothing is hidden or secret.
36
168400
2800
隠されているものや秘密のものは何もありません.
02:51
Yeah, it's actually quite clear from the two parts of this verb phrase:
37
171200
5440
ええ、実際には、この動詞句の 2 つの部分から非常に明確です。
02:56
'lay' means to put something in a place, often visible place,
38
176640
4800
「lay」は、ある場所に何かを置くことを意味し、多くの場合、目に見える場所と
03:01
and 'bare' – 'bare' is another word for naked – so, exposed.
39
181440
3440
、「bare」 – 「bare」は裸の別の単語です – つまり、露出した.
03:04
Yes, exactly. 'Expose' is a very, very good synonym for 'lay bare'.
40
184880
5280
はい、正確に。 「さらけ出す」は、「むき出しにする」の非常に良い同義語です。
03:10
And this is an expression which is very useful, isn't it?
41
190160
3760
これは非常に便利な表現ですね。
03:13
It's neither formal nor informal.
42
193920
2480
公式でも非公式でもありません。
03:16
Yeah, you can use it really for most situations.
43
196400
2880
ええ、ほとんどの状況で実際に使用できます。
03:19
If you 'lay something bare', you just let the truth be known about it.
44
199280
4880
「何かをむき出しにする」場合、それについて真実を知らせるだけです。
03:24
Yeah. So, for example, you could 'lay bare' the truth
45
204160
3360
うん。 したがって、たとえば
03:27
about a relationship that's not going very well on a personal level,
46
207520
4240
、個人的なレベルであまりうまくいっていない関係についての真実を「さらけ出す」
03:31
but you could also say, for example:
47
211760
2800
こともできますが、たとえば、
03:34
'The data about coronavirus laid bare the need to have a national lockdown.'
48
214560
6640
「コロナウイルスに関するデータにより、全国的なロックダウンの必要性が明らかになりました。 '
03:41
Good example, yeah.
49
221200
1920
良い例ですね。
03:43
So, it can be used there, sort of, for the personal
50
223120
2000
そのため、個人的なこと
03:45
and also for more, kind of, important matters.
51
225120
3760
だけでなく、重要な事柄にも使用できます。
03:48
Most definitely. It's a very versatile expression.
52
228880
4320
確実に。 非常に汎用性の高い表現です。
03:53
Let's get a summary:
53
233200
1800
要約してみましょう
04:02
We've just been looking at the expression 'lay bare'.
54
242400
3520
。「裸になる」という表現を見てきました。
04:05
It contains that word 'lay', which is often confused with 'lie' –
55
245920
4160
「嘘」と混同されることが多い「レイ」という単語が含まれていますが、これ
04:10
but no need for further confusion, is there Catherine?
56
250080
3680
以上混同する必要はありません。キャサリンはいますか?
04:13
There is no need for that confusion. If you have any,
57
253760
2640
その混乱は必要ありません。 何かあれ
04:16
we can clear it up in just one minute when Sian will tell you
58
256400
4240
ば、Sian が英語の「lay」と「lie」の違いについて教えてくれるので、わずか 1 分で解決できます
04:20
about the difference between the English words 'lay' and 'lie'.
59
260640
4560
04:25
To watch that, just click the link.
60
265200
3600
それを見るには、リンクをクリックしてください。
04:28
OK. Let's have a look at your next headline please.
61
268800
2960
わかった。 次の見出しを見てみましょう。
04:31
And we're now with Sky News, here in the UK – the headline:
62
271760
4320
そして現在、ここ英国の Sky News では、
04:45
'Bombshell' – describes a shocking event or piece of news.
63
285520
4640
「Bombshel​​l」という見出しで、ショッキングな出来事やニュースについて説明しています。
04:50
Yes. It's all one word: B-O-M-B-S-H-E-L-L – 'bombshell'.
64
290160
5920
はい。 それはすべて 1 つの単語です: B-O-M-B-S-H-E-L-L – 「爆弾」。
04:56
It's a military term. Neil, you know what a 'bomb' is, don't you?
65
296080
4800
軍事用語です。 ニール、「爆弾」って知ってるよね?
05:00
Yes. A 'bomb' is a device that explodes in order to destroy things
66
300880
5120
はい。 「爆弾」とは、
05:06
like buildings or military hardware – those type of things.
67
306000
6400
建物や軍事用ハードウェアなどを破壊するために爆発する装置です。
05:12
Yes. And a 'bombshell' – excuse me – is the casing around the bomb.
68
312400
3840
はい。 「爆弾」とは、すみません - 爆弾の周りのケーシングです。
05:16
So, 'bomb' or 'bombshell'. And yes, a 'bombshell' will destroy everything:
69
316240
6400
つまり、「爆弾」または「爆弾」です。 はい、「爆弾」はすべてを破壊します。
05:22
it's a shocking, life-changing, momentous event.
70
322640
4720
それは衝撃的で、人生を変える、重大な出来事です。
05:27
Nothing will be the same after a 'bombshell'
71
327360
2400
「爆弾」の後に同じものはありません
05:29
and that's the idea behind the word in this context.
72
329760
3760
。これが、この文脈での言葉の背後にある考え方です。
05:33
A 'bombshell interview' is something that really shocks:
73
333520
3600
「爆弾インタビュー」は、本当に衝撃的なものです。
05:37
potentially very damaging, devastating even.
74
337120
4080
潜在的に非常に損害を与え、壊滅的なことさえあります。
05:41
So, 'bombshell' is something really, really serious.
75
341200
4640
つまり、「爆弾」は本当に深刻なものです。
05:45
And we're talking about figurative damage here; we're not saying
76
345840
3760
ここでは比喩的な損傷について話しています。
05:49
that Harry and Meghan actually used a weapon of any kind.
77
349600
3120
ハリーとメーガンが実際に何らかの武器を使用したと言っているわけではありません。
05:52
No, no, no. Not unless you count words as a weapon.
78
352720
3280
ダメダメダメ。 言葉を武器とみなさない限り、そうではありません。
05:56
Yeah, there's no actual weaponry involved here.
79
356000
3200
ええ、ここには実際の武器は含まれていません。
05:59
Yeah. In this example, 'bombshell' is an adjective, so we're talking about
80
359200
4320
うん。 この例では、「爆弾」は 形容詞であるため
06:03
a 'bombshell interview' – we can say a 'bombshell moment'.
81
363520
4320
、「爆弾のインタビュー」について話しています。「爆弾の瞬間」と言えます。
06:07
But it's also often used as a noun and with the expression 'to drop a bombshell'.
82
367840
6080
しかし、それはしばしば名詞としても使用され、「爆弾を落とす」という表現とともに使用されます。
06:13
Yes – 'to drop a bombshell'.
83
373920
2000
はい – 「爆弾を投下する」。
06:15
If you 'drop a bombshell', you give very important, unexpected news.
84
375920
7440
「爆弾を落とす」とは、非常に重要で予想外のニュースを伝えることです。
06:23
So, your news – if you 'drop a bombshell', you're giving shocking
85
383360
3520
つまり、あなたのニュース – 「爆弾を投下」した場合、ショッキングな
06:26
and surprising news at the same time. So, for example,
86
386880
3440
ニュースと驚くべきニュースを同時に伝えていることになります。 たとえば
06:30
if your family have always expected you maybe to go to university.
87
390320
4480
、あなたの家族があなたが大学に行くことを常に期待していた場合。
06:34
You've always said you're going to go to university
88
394800
2480
あなたはいつも
06:37
and then, the day before you're supposed to go to university,
89
397280
3360
大学に行くと言っていたのに、大学に行くことになっている前日に
06:40
you say, 'Actually, I'm not going.'
90
400640
3120
、「実は私は行きません」と言いました。
06:43
That would be... you would be 'dropping a bombshell'
91
403760
3760
それは...「爆弾を投下する」
06:47
or you'd be giving some 'bombshell news'.
92
407520
3600
か、「爆弾ニュース」を伝えることになります。
06:51
Yeah and the degree to which this news is shocking is of course relative.
93
411120
5280
もちろん、このニュースのショッキングな度合いは相対的なものです。
06:56
You know, it might be very important to an individual,
94
416400
2800
個人にとっては非常に重要かもしれませんが
06:59
but not important on an international scale.
95
419200
2240
、国際的な規模では重要ではありません。
07:01
Yes, of course. Yeah, you don't have to be leaving a royal family
96
421440
2960
はい、もちろん。 ええ、「爆弾を投下する」ために王室を離れる必要はありません。
07:04
to 'drop a bombshell' – it's literally what's important to you
97
424400
3360
文字通り、あなた
07:07
and the person that you're giving this news to.
98
427760
3360
とあなたがこのニュースを伝える相手にとって何が重要かということです。
07:11
OK. Well, let's get a summary:
99
431120
2279
わかった。 要約してみましょう。
07:21
If you like stories about Meghan and Harry,
100
441040
2640
メーガンとハリーの話が好きなら
07:23
we can go back to happier times, can't we Catherine?
101
443680
2800
、もっと幸せな時代に戻ることができますよね、キャサリン?
07:26
We can. We covered the royal wedding and to find out
102
446480
3520
私たちはできる。 私たちは王室の結婚式を取材しました。当時私たちが使ってい
07:30
the words we used on those days, just click the link.
103
450000
4560
た言葉を知りたい場合は、リンクをクリックしてください。
07:34
Now, for your next headline please.
104
454560
2640
では、次の見出しをお願いします。
07:37
Yes, we are now going to the Telegraph – here is the headline:
105
457200
3360
はい、今からテレグラフに行きます – これが見出しです:
07:49
'Salvo' – sudden multiple releases.
106
469840
3920
「Salvo」 – 突然の複数のリリース。
07:53
Yes. Now, this is another military term.
107
473760
2480
はい。 さて、これは別の軍事用語です。
07:56
It's spelt S-A-L-V-O. It is a noun and often used with the verb 'to fire'.
108
476240
7200
スペルは S-A-L-V-O です。 これは名詞であり、動詞「to fire」と一緒に使用されることがよくあります。
08:03
If you 'fire a salvo', in military terms that means
109
483440
4480
「サルボを発射する」とは、軍事用語で言うと
08:07
a lot of weapons fire at one target at the same time.
110
487920
5280
、多数の武器が 1 つのターゲットに同時に発砲することを意味します。
08:13
So, several guns all firing at the same thing together – that's called a 'salvo'.
111
493200
6480
つまり、複数の銃がすべて同じものに向かって発砲することです。これを「一斉射撃」と呼びます。
08:19
Now, back to the interview –
112
499680
2000
さて、インタビューに戻ると、
08:21
there were lots of different things that Harry and Meghan said:
113
501680
3440
ハリーとメーガンはさまざまなこと
08:25
they said that Meghan had considered committing suicide,
114
505120
4080
を言っていました。メーガンは自殺を考えてい
08:29
they said that somebody was expressing concerns
115
509200
2800
た、誰か
08:32
about the skin colour of their unborn child,
116
512000
5600
が胎児の肌の色について懸念を表明していた、
08:37
Harry said his father was no longer taking his calls
117
517600
2960
ハリーは父親がそうではなかったと言いました 彼の電話
08:40
and many other things.
118
520560
1440
や他の多くのことにかかる時間が長くなりました。
08:42
So, this is not just one accusation or allegation;
119
522000
3200
したがって、これは単なる非難や主張ではありません。
08:45
there were lots and lots of things they said about the Royal Family.
120
525200
4080
彼らが王室について語ったことはたくさんありました。
08:49
So, that's why we're using the term 'salvo':
121
529280
2960
そのため、「サルボ」という用語を使用しています。
08:52
it means lots of damaging attacks all together.
122
532240
5200
これは、多くのダメージを与える攻撃をまとめて行うことを意味します。
08:57
Yeah. It's not always used in a negative context though.
123
537440
4400
うん。 ただし、常に否定的な文脈で使用されるわけではありません。
09:01
For example, there could be an 'opening salvo' of a speech,
124
541840
4160
たとえば、スピーチの「オープニング サルボ」がある場合が
09:06
meaning that the opening few sentences were very attention-grabbing.
125
546000
4560
あります。これは、冒頭のいくつかのセンテンスが非常に注目を集めたことを意味します。
09:10
Yes. I mean, that's the idea of 'salvo' in that sense:
126
550560
2800
はい。 つまり、それはその意味での「一斉射撃」の考え方です。
09:13
it's about the impact – making a great impact
127
553360
2960
それは影響力に関する
09:16
by making several interesting, noteworthy remarks
128
556320
3840
ものです。スピーチの冒頭で興味深い、注目に値する発言やコメントをいくつか行うことで大きな影響を与えること
09:20
or comments in the beginning of a speech.
129
560160
2400
です。
09:22
So, that's the idea of multiple things that have an impact.
130
562560
4560
つまり、それは影響を与える複数のものの考え方です。
09:27
Yeah. With the... another set expression there: an 'opening salvo'.
131
567120
4880
うん。 そこには... 別の設定された表現があります:「オープニングサルボ」。
09:32
And we can also talk about a 'salvo of laughter', if we want to be really positive,
132
572000
5120
また、本当にポジティブになりたい場合は、「一斉笑い」について話すこともできます。
09:37
which means a sudden outburst of lots and lots of laughter.
133
577120
3360
これは、たくさんの笑いが突然爆発することを意味します。
09:40
Yes – from lots of different people, yeah.
134
580480
2640
はい–さまざまな人から、ええ。
09:43
OK. Let's get a summary:
135
583120
2201
わかった。 要約してみましょう
09:52
Time now then for a recap of our vocabulary please, Catherine.
136
592560
4000
。では、語彙の要約をお願いします、キャサリン。
09:56
Yes we had 'lays bare' – reveals something previously not known.
137
596560
6080
はい、「むき出し」でした。これまで知られていなかったことが明らかになりました。
10:02
'Bombshell' – describes a shocking event or piece of news.
138
602640
4880
「Bombshel​​l」 – ショッキングな出来事やニュースについて説明します。
10:07
And 'salvo' – sudden multiple releases.
139
607520
4480
そして「サルボ」 – 突然の複数のリリース。
10:12
If you want to test yourself on the vocabulary,
140
612000
2320
語彙力をテストしたい場合
10:14
check out the quiz on our website: bbclearningenglish.com.
141
614320
3440
は、ウェブサイト bbclearningenglish.com でクイズをチェックしてください。
10:17
And also have a look for us on social media.
142
617760
2960
また、ソーシャル メディアで私たちを探してください。
10:20
We are all over the place, aren't we?
143
620720
2960
私たちはいたるところにいますよね?
10:23
We are everywhere on social media.
144
623680
2880
私たちはソーシャルメディアのどこにでもいます。
10:26
Take it easy, take care and see you next week. Goodbye.
145
626560
3183
気楽に、気をつけて、来週お会いしましょう。 さようなら。
10:29
Bye.
146
629743
1185
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7