Harry and Meghan interview: BBC News Review

174,330 views ・ 2021-03-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
480
3760
Witamy w przeglądzie wiadomości od BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine – hello Catherine.
1
4240
2960
Jestem Neilem. Dołącza do mnie Catherine – cześć Catherine.
00:07
Hello Neil. Hello everybody.
2
7200
1760
Cześć Neil. Cześć wszystkim.
00:08
Now, today's story is about an interview given on American television
3
8960
4640
Dzisiejsza historia dotyczy wywiadu udzielonego w amerykańskiej telewizji
00:13
by Prince Harry and Meghan Markle.
4
13600
2880
przez księcia Harry'ego i Meghan Markle.
00:16
The interview contains some potentially very damaging claims
5
16480
4720
Wywiad zawiera kilka potencjalnie bardzo szkodliwych stwierdzeń
00:21
for the British Royal Family.
6
21200
2400
dla brytyjskiej rodziny królewskiej.
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary you hear today,
7
23600
3920
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie, które dziś usłyszysz,
00:27
you can do a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
27520
4080
możesz rozwiązać quiz na naszej stronie pod adresem bbclearningenglish.com.
00:31
But now, let's find out some more about our story
9
31600
2320
Ale teraz dowiedzmy się więcej o naszej historii
00:33
from this BBC News bulletin:
10
33920
3018
z tego biuletynu BBC News:
00:56
Yes. So, the Duke and Duchess of Sussex – that's Prince Harry and Meghan Markle –
11
56320
5600
Tak. Tak więc książę i księżna Sussex – czyli książę Harry i Meghan Markle –
01:01
have given an interview on American television
12
61920
2960
udzielili wywiadu w amerykańskiej telewizji
01:04
about the reasons they gave up their roles in the British Royal Family.
13
64880
5840
na temat powodów, dla których zrezygnowali z ról w brytyjskiej rodzinie królewskiej.
01:10
Meghan in fact said she had been under so much pressure
14
70720
3520
Meghan powiedziała, że ​​była pod tak dużą presją,
01:14
that she even considered suicide.
15
74240
3120
że rozważała nawet samobójstwo.
01:17
Prince Harry said his father is no longer taking his phone calls.
16
77360
4160
Książę Harry powiedział, że jego ojciec nie odbiera już telefonów.
01:21
He added that they both felt they weren't given enough support
17
81520
3840
Dodał, że oboje uważali, że brytyjska rodzina królewska nie zapewniła im wystarczającego wsparcia
01:25
by the British Royal Family. Meghan also added
18
85360
4800
. Meghan dodała również,
01:30
that somebody in the Royal Family, and they haven't named this person,
19
90160
3600
że ktoś z rodziny królewskiej, imienia tej osoby nie podano,
01:33
expressed concerns about the skin colour of her unborn first child.
20
93760
6880
wyraził zaniepokojenie kolorem skóry jej nienarodzonego pierwszego dziecka.
01:40
OK. Well, you've been looking at this story, Catherine.
21
100640
2480
OK. Cóż, przeglądałeś tę historię, Catherine.
01:43
You've picked out three really interesting expressions and words.
22
103120
3600
Wybrałeś trzy naprawdę interesujące wyrażenia i słowa.
01:46
What have you got?
23
106720
1120
Co masz?
01:47
We have: 'lays bare', 'bombshell' and 'salvo'.
24
107840
6560
Mamy: „obnażone”, „bombshell” i „salvo”.
01:54
'Lays bare', 'bombshell' and 'salvo'.
25
114400
3600
„Obnaża”, „bomba” i „salwa”.
01:58
So, let's have a look at your first headline please.
26
118000
2720
Przyjrzyjmy się zatem Twojemu pierwszemu nagłówkowi.
02:00
Yes, we're starting in Canada with CP24 – the headline:
27
120720
4800
Tak, zaczynamy w Kanadzie od CP24 – nagłówek:
02:12
'Lays bare' – reveals something previously not known.
28
132640
4640
„Odsłaniamy” – ujawnia coś, czego wcześniej nie znaliśmy.
02:17
Yes. Now, this is a verb phrase. It's made of two words:
29
137280
3680
Tak. To jest wyrażenie czasownikowe. Składa się z dwóch słów:
02:20
'lays' – L-A-Y-S – and 'bare' – B-A-R-E.
30
140960
5920
„lays” – L-A-Y-S – i „bare” – B-A-R-E.
02:26
So, you can 'lay bare something' or you can 'lay something bare'
31
146880
4880
Możesz więc „odsłonić coś” lub „odsłonić coś”, co
02:31
and it means to reveal something that was previously unknown
32
151760
5600
oznacza ujawnienie czegoś, co wcześniej było nieznane
02:37
or hidden or possibly partially hidden.
33
157360
3360
, ukryte lub być może częściowo ukryte.
02:40
If you 'lay something bare' you show everything about it.
34
160720
4160
Jeśli „odsłaniasz coś”, pokazujesz o tym wszystko.
02:44
Everything is available for view or scrutiny
35
164880
3520
Wszystko jest dostępne do wglądu lub kontroli
02:48
and nothing is hidden or secret.
36
168400
2800
i nic nie jest ukryte ani tajne.
02:51
Yeah, it's actually quite clear from the two parts of this verb phrase:
37
171200
5440
Tak, całkiem jasno wynika to z dwóch części tego wyrażenia czasownikowego:
02:56
'lay' means to put something in a place, often visible place,
38
176640
4800
„leżeć” oznacza umieścić coś w miejscu, często widocznym miejscu,
03:01
and 'bare' – 'bare' is another word for naked – so, exposed.
39
181440
3440
a „nagi” – „nagi” to inne określenie nagiego, czyli odsłoniętego.
03:04
Yes, exactly. 'Expose' is a very, very good synonym for 'lay bare'.
40
184880
5280
Tak, dokładnie. „Odsłonić” to bardzo, bardzo dobry synonim słowa „obnażyć”.
03:10
And this is an expression which is very useful, isn't it?
41
190160
3760
A to wyrażenie jest bardzo przydatne, prawda?
03:13
It's neither formal nor informal.
42
193920
2480
Ani to formalne, ani nieformalne.
03:16
Yeah, you can use it really for most situations.
43
196400
2880
Tak, możesz go używać naprawdę w większości sytuacji.
03:19
If you 'lay something bare', you just let the truth be known about it.
44
199280
4880
Jeśli „odsłaniasz coś”, po prostu ujawniasz o tym prawdę.
03:24
Yeah. So, for example, you could 'lay bare' the truth
45
204160
3360
Tak. Na przykład możesz „obnażyć” prawdę
03:27
about a relationship that's not going very well on a personal level,
46
207520
4240
o związku, który nie układa się zbyt dobrze na poziomie osobistym,
03:31
but you could also say, for example:
47
211760
2800
ale możesz też na przykład powiedzieć: „
03:34
'The data about coronavirus laid bare the need to have a national lockdown.'
48
214560
6640
Dane o koronawirusie ujawniły potrzebę wprowadzenia ogólnokrajowej blokady. '
03:41
Good example, yeah.
49
221200
1920
Dobry przykład, tak.
03:43
So, it can be used there, sort of, for the personal
50
223120
2000
Więc może być używany tam, niejako do spraw osobistych,
03:45
and also for more, kind of, important matters.
51
225120
3760
ale także do bardziej, jakby, ważnych spraw. Z
03:48
Most definitely. It's a very versatile expression.
52
228880
4320
całą pewnością. To bardzo wszechstronne wyrażenie.
03:53
Let's get a summary:
53
233200
1800
Podsumujmy:
04:02
We've just been looking at the expression 'lay bare'.
54
242400
3520
właśnie przyjrzeliśmy się wyrażeniu „nagi”.
04:05
It contains that word 'lay', which is often confused with 'lie' –
55
245920
4160
Zawiera to słowo „leżeć”, które często myli się z „kłamstwem” –
04:10
but no need for further confusion, is there Catherine?
56
250080
3680
ale nie ma potrzeby dalej wprowadzać w błąd, prawda Catherine?
04:13
There is no need for that confusion. If you have any,
57
253760
2640
Nie ma potrzeby tego zamieszania. Jeśli masz jakieś,
04:16
we can clear it up in just one minute when Sian will tell you
58
256400
4240
możemy je wyjaśnić w ciągu minuty, kiedy Sian opowie Ci
04:20
about the difference between the English words 'lay' and 'lie'.
59
260640
4560
o różnicy między angielskimi słowami „lay” i „lie”.
04:25
To watch that, just click the link.
60
265200
3600
Aby to obejrzeć, wystarczy kliknąć w link.
04:28
OK. Let's have a look at your next headline please.
61
268800
2960
OK. Przyjrzyjmy się Twojemu następnemu nagłówkowi.
04:31
And we're now with Sky News, here in the UK – the headline:
62
271760
4320
A teraz jesteśmy w Sky News, tutaj w Wielkiej Brytanii – nagłówek:
04:45
'Bombshell' – describes a shocking event or piece of news.
63
285520
4640
„Bombshell” – opisuje szokujące wydarzenie lub wiadomość.
04:50
Yes. It's all one word: B-O-M-B-S-H-E-L-L – 'bombshell'.
64
290160
5920
Tak. To wszystko jedno słowo: B-O-M-B-S-H-E-L-L – „bombshell”.
04:56
It's a military term. Neil, you know what a 'bomb' is, don't you?
65
296080
4800
To termin wojskowy. Neil, wiesz, co to jest „bomba”, prawda?
05:00
Yes. A 'bomb' is a device that explodes in order to destroy things
66
300880
5120
Tak. „Bomba” to urządzenie, które eksploduje w celu zniszczenia
05:06
like buildings or military hardware – those type of things.
67
306000
6400
budynków lub sprzętu wojskowego – tego typu rzeczy.
05:12
Yes. And a 'bombshell' – excuse me – is the casing around the bomb.
68
312400
3840
Tak. A „bomba” – przepraszam – to obudowa wokół bomby.
05:16
So, 'bomb' or 'bombshell'. And yes, a 'bombshell' will destroy everything:
69
316240
6400
A więc „bomba” lub „bomba”. I tak, „bomba” zniszczy wszystko:
05:22
it's a shocking, life-changing, momentous event.
70
322640
4720
to szokujące, zmieniające życie, doniosłe wydarzenie.
05:27
Nothing will be the same after a 'bombshell'
71
327360
2400
Nic nie będzie takie samo po „bombie”
05:29
and that's the idea behind the word in this context.
72
329760
3760
i taka jest idea tego słowa w tym kontekście.
05:33
A 'bombshell interview' is something that really shocks:
73
333520
3600
„Wywiad bombowy” to coś, co naprawdę szokuje:
05:37
potentially very damaging, devastating even.
74
337120
4080
potencjalnie bardzo szkodliwe, a nawet druzgocące.
05:41
So, 'bombshell' is something really, really serious.
75
341200
4640
A więc „bombshell” to coś naprawdę poważnego.
05:45
And we're talking about figurative damage here; we're not saying
76
345840
3760
Mówimy tutaj o szkodach symbolicznych; nie twierdzimy,
05:49
that Harry and Meghan actually used a weapon of any kind.
77
349600
3120
że Harry i Meghan rzeczywiście używali jakiejkolwiek broni.
05:52
No, no, no. Not unless you count words as a weapon.
78
352720
3280
Nie nie nie. Nie, chyba że traktujesz słowa jako broń.
05:56
Yeah, there's no actual weaponry involved here.
79
356000
3200
Tak, nie ma tu żadnej rzeczywistej broni.
05:59
Yeah. In this example, 'bombshell' is an adjective, so we're talking about
80
359200
4320
Tak. W tym przykładzie „bombshell” jest przymiotnikiem, więc mówimy o „
06:03
a 'bombshell interview' – we can say a 'bombshell moment'.
81
363520
4320
bombowym wywiadzie” – możemy powiedzieć „moment bombowy”.
06:07
But it's also often used as a noun and with the expression 'to drop a bombshell'.
82
367840
6080
Ale jest też często używany jako rzeczownik i z wyrażeniem „rzucić bombę”.
06:13
Yes – 'to drop a bombshell'.
83
373920
2000
Tak – „rzucić bombę”.
06:15
If you 'drop a bombshell', you give very important, unexpected news.
84
375920
7440
Jeśli „rzucisz bombę”, przekazujesz bardzo ważne, nieoczekiwane wiadomości.
06:23
So, your news – if you 'drop a bombshell', you're giving shocking
85
383360
3520
Więc twoje wiadomości – jeśli „zrzucisz bombę”, podajesz
06:26
and surprising news at the same time. So, for example,
86
386880
3440
jednocześnie szokujące i zaskakujące wiadomości. Na przykład,
06:30
if your family have always expected you maybe to go to university.
87
390320
4480
jeśli twoja rodzina zawsze oczekiwała, że możesz pójść na uniwersytet.
06:34
You've always said you're going to go to university
88
394800
2480
Zawsze mówiłeś, że pójdziesz na uniwersytet,
06:37
and then, the day before you're supposed to go to university,
89
397280
3360
a dzień przed tym, jak masz iść na uniwersytet,
06:40
you say, 'Actually, I'm not going.'
90
400640
3120
mówisz: „Właściwie to nie idę”.
06:43
That would be... you would be 'dropping a bombshell'
91
403760
3760
To byłoby… „zrzucenie bomby”
06:47
or you'd be giving some 'bombshell news'.
92
407520
3600
lub przekazanie „wiadomości bomby”.
06:51
Yeah and the degree to which this news is shocking is of course relative.
93
411120
5280
Tak, a stopień, w jakim ta wiadomość jest szokująca, jest oczywiście względny.
06:56
You know, it might be very important to an individual,
94
416400
2800
Wiesz, to może być bardzo ważne dla jednostki,
06:59
but not important on an international scale.
95
419200
2240
ale nie ważne w skali międzynarodowej.
07:01
Yes, of course. Yeah, you don't have to be leaving a royal family
96
421440
2960
Oczywiście, że tak. Tak, nie musisz opuszczać rodziny królewskiej,
07:04
to 'drop a bombshell' – it's literally what's important to you
97
424400
3360
aby „rzucić bombę” – dosłownie to, co jest ważne dla Ciebie
07:07
and the person that you're giving this news to.
98
427760
3360
i osoby, której przekazujesz tę wiadomość.
07:11
OK. Well, let's get a summary:
99
431120
2279
OK. Cóż, przejdźmy do podsumowania:
07:21
If you like stories about Meghan and Harry,
100
441040
2640
jeśli lubisz historie o Meghan i Harrym,
07:23
we can go back to happier times, can't we Catherine?
101
443680
2800
możemy wrócić do szczęśliwszych czasów, prawda Catherine?
07:26
We can. We covered the royal wedding and to find out
102
446480
3520
Możemy. Relacjonowaliśmy królewski ślub i aby dowiedzieć się, jakich
07:30
the words we used on those days, just click the link.
103
450000
4560
słów używaliśmy w tych dniach, po prostu kliknij link. A
07:34
Now, for your next headline please.
104
454560
2640
teraz proszę o następny nagłówek.
07:37
Yes, we are now going to the Telegraph – here is the headline:
105
457200
3360
Tak, przechodzimy teraz do Telegraphu – oto nagłówek:
07:49
'Salvo' – sudden multiple releases.
106
469840
3920
„Salvo” – nagłe wielokrotne wydania.
07:53
Yes. Now, this is another military term.
107
473760
2480
Tak. To kolejny termin wojskowy.
07:56
It's spelt S-A-L-V-O. It is a noun and often used with the verb 'to fire'.
108
476240
7200
Pisze się S-A-L-V-O. Jest to rzeczownik i często używany z czasownikiem „strzelać”.
08:03
If you 'fire a salvo', in military terms that means
109
483440
4480
Jeśli „wystrzeliwujesz salwę”, w kategoriach wojskowych oznacza to jednoczesne
08:07
a lot of weapons fire at one target at the same time.
110
487920
5280
wystrzelenie wielu broni w jeden cel.
08:13
So, several guns all firing at the same thing together – that's called a 'salvo'.
111
493200
6480
Tak więc kilka dział strzela jednocześnie do tego samego obiektu – to się nazywa „salwa”. A
08:19
Now, back to the interview –
112
499680
2000
wracając do wywiadu –
08:21
there were lots of different things that Harry and Meghan said:
113
501680
3440
Harry i Meghan powiedzieli wiele różnych rzeczy:
08:25
they said that Meghan had considered committing suicide,
114
505120
4080
powiedzieli, że Meghan rozważała popełnienie samobójstwa,
08:29
they said that somebody was expressing concerns
115
509200
2800
powiedzieli, że ktoś wyraża zaniepokojenie
08:32
about the skin colour of their unborn child,
116
512000
5600
kolorem skóry ich nienarodzonego dziecka,
08:37
Harry said his father was no longer taking his calls
117
517600
2960
Harry powiedział, że jego ojciec… dłużej odbierać jego telefony
08:40
and many other things.
118
520560
1440
i wiele innych rzeczy.
08:42
So, this is not just one accusation or allegation;
119
522000
3200
Tak więc nie jest to tylko jedno oskarżenie lub zarzut;
08:45
there were lots and lots of things they said about the Royal Family.
120
525200
4080
było wiele, wiele rzeczy, które mówili o rodzinie królewskiej.
08:49
So, that's why we're using the term 'salvo':
121
529280
2960
Dlatego używamy terminu „salwa”:
08:52
it means lots of damaging attacks all together.
122
532240
5200
oznacza on wiele niszczących ataków razem.
08:57
Yeah. It's not always used in a negative context though.
123
537440
4400
Tak. Nie zawsze jednak używa się go w negatywnym kontekście.
09:01
For example, there could be an 'opening salvo' of a speech,
124
541840
4160
Może to być na przykład „salwa otwierająca” przemówienie, co
09:06
meaning that the opening few sentences were very attention-grabbing.
125
546000
4560
oznacza, że ​​kilka początkowych zdań bardzo przykuwa uwagę.
09:10
Yes. I mean, that's the idea of 'salvo' in that sense:
126
550560
2800
Tak. Mam na myśli, że w tym sensie idea „salwy”:
09:13
it's about the impact – making a great impact
127
553360
2960
chodzi o wpływ – wywarcie wielkiego wpływu
09:16
by making several interesting, noteworthy remarks
128
556320
3840
poprzez wygłoszenie kilku interesujących, godnych uwagi uwag
09:20
or comments in the beginning of a speech.
129
560160
2400
lub komentarzy na początku przemówienia.
09:22
So, that's the idea of multiple things that have an impact.
130
562560
4560
To jest idea wielu rzeczy, które mają wpływ.
09:27
Yeah. With the... another set expression there: an 'opening salvo'.
131
567120
4880
Tak. Z… innym zestawem wyrażeń: „salwą otwierającą”.
09:32
And we can also talk about a 'salvo of laughter', if we want to be really positive,
132
572000
5120
Możemy też mówić o „salwie śmiechu”, jeśli chcemy być naprawdę pozytywni,
09:37
which means a sudden outburst of lots and lots of laughter.
133
577120
3360
co oznacza nagły wybuch mnóstwa, mnóstwa śmiechu.
09:40
Yes – from lots of different people, yeah.
134
580480
2640
Tak – od wielu różnych osób, tak.
09:43
OK. Let's get a summary:
135
583120
2201
OK. Zróbmy podsumowanie:
09:52
Time now then for a recap of our vocabulary please, Catherine.
136
592560
4000
teraz czas na podsumowanie naszego słownictwa, Catherine.
09:56
Yes we had 'lays bare' – reveals something previously not known.
137
596560
6080
Tak, mieliśmy „obnażone” – ujawnia coś, czego wcześniej nie znaliśmy.
10:02
'Bombshell' – describes a shocking event or piece of news.
138
602640
4880
„Bombshell” – opisuje szokujące wydarzenie lub wiadomość.
10:07
And 'salvo' – sudden multiple releases.
139
607520
4480
I „salwa” – nagłe wielokrotne wydania.
10:12
If you want to test yourself on the vocabulary,
140
612000
2320
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie,
10:14
check out the quiz on our website: bbclearningenglish.com.
141
614320
3440
sprawdź quiz na naszej stronie: bbclearningenglish.com.
10:17
And also have a look for us on social media.
142
617760
2960
A także szukaj nas w mediach społecznościowych. Wszędzie nas
10:20
We are all over the place, aren't we?
143
620720
2960
pełno, prawda?
10:23
We are everywhere on social media.
144
623680
2880
W mediach społecznościowych jesteśmy wszędzie.
10:26
Take it easy, take care and see you next week. Goodbye.
145
626560
3183
Spokojnie, uważaj na siebie i do zobaczenia w przyszłym tygodniu. Do widzenia. Do
10:29
Bye.
146
629743
1185
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7