Third of adults inactive: BBC Learning English from the News
70,469 views ・ 2024-07-10
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
From BBC Learning English,
0
80
1920
BBC Learning English の「
00:02
this is Learning English
from the News, our podcast
1
2000
3680
Learning English
from the News」は、
00:05
about the news headlines. Today,
2
5680
2400
ニュースの見出しに関するポッドキャストです。 今日は、
00:08
a big health warning for
1.8 billion people around the world
3
8080
4200
00:12
who don't do enough exercise.
4
12280
2840
十分な運動をしていない世界中の 18 億人に対する健康上の大きな警告です。
00:17
Hello, I'm Neil.
5
17600
1200
こんにちは、ニールです。
00:18
And I'm
Georgie.
6
18800
1000
そして私は
ジョージーです。
00:19
In this programme,
we look at one big news story
7
19800
3000
このプログラムでは、
大きなニュース記事
00:22
and the vocabulary in the headlines
that will help you understand it.
8
22800
3960
と、
それを理解するのに役立つ見出しの語彙を取り上げます。
00:26
You can find all the vocabulary
and headlines from this episode,
9
26760
3640
このエピソードのすべての語彙と見出し、
00:30
as well as
a worksheet, on our website:
10
30400
2440
および
ワークシートは、Web サイト
00:32
BBCLearningEnglish.com.
11
32840
2400
BBCLearningEnglish.com でご覧いただけます。
00:35
So, Georgie, let's talk a little bit
more about today's story.
12
35240
4200
それで、ジョージー、
今日の話をもう少し詳しく話しましょう。
00:43
A World Health Organisation study,
that's WHO,
13
43240
3520
世界保健機関、
つまり WHO の調査によると、世界で
00:46
has found that around 1.8 billion
people in the world are inactive –
14
46760
4840
約 18 億
人が非活動的、つまり
00:51
that means they do not
move around enough.
15
51600
2640
十分に動き回っていないことがわかりました。
00:54
Yes. So, according to the WHO,
16
54240
2840
はい。 したがって、WHOによると、
00:57
adults need to spend at least 150
minutes a week doing moderate activity,
17
57080
5680
成人が健康を維持するには、中
程度の活動に少なくとも週に150分、
01:02
or 75 minutes a week doing vigorous,
18
62760
3760
または活発な、つまり精力的な活動に週75分を費やす必要があります
01:06
that means energetic, activity
to stay healthy.
19
66520
3680
。
01:10
The results are part
of a worldwide study and
20
70200
2800
この結果は
世界規模の調査の一部であり、2010 年の前回の調査よりも世界中で
01:13
show that more people are inactive
globally than the last study in 2010.
21
73000
5360
非活動的な人が増えていることを示しています。
01:18
So our first headline describes
the results of the report.
22
78360
4480
したがって、最初の見出しで
レポートの結果について説明します。
01:22
It is from Medical Express:
23
82840
2440
これは Medical Express の記事です:
01:25
'Wake up call': third of adults
not doing enough physical activity.
24
85280
6120
「モーニングコール」: 成人の 3 人が
十分な身体活動を行っていません。
01:31
OK. Let's hear that again.
25
91400
1560
わかりました。 もう一度聞きましょう。
01:32
'Wake up call':
26
92960
1200
「モーニングコール」:
01:34
third of adults
not doing enough physical activity.
27
94160
3200
成人の3分の1が
十分な身体活動を行っていません。
01:37
And that's from Medical Express.
28
97360
3040
それはメディカルエクスプレスからのものです。
01:40
We're going to start by looking at
the expression right at the beginning
29
100400
4440
まずは見出しの冒頭にある
01:44
of that headline, 'wake-up call'.
30
104840
3120
「モーニングコール」という表現から見ていきます。
01:47
Yes. And we know 'wake up'
31
107960
1800
はい。 そして、私たちは「wake up」を句動詞として知っています
01:49
as a phrasal verb –
it means to stop sleeping.
32
109760
2440
-
それは眠りをやめるという意味です。
01:52
So, you're in bed, you're sleeping,
and in the morning we wake up.
33
112200
3320
それで、あなたはベッドで寝ていて、
朝になると私たちは目覚めます。
01:55
But, Neil, what about 'wake-up call'
as a noun?
34
115520
3600
でも、ニール、名詞としての「ウェイクアップコール」はどうですか
?
01:59
Well, yes. Let's think
of a wake-up call like an alarm.
35
119120
4560
はい、そうです。
モーニングコールをアラームのようなものとして考えてみましょう。
02:03
So, it's something which forces you
to stop sleeping. Literally,
36
123680
5080
つまり、それは睡眠を強制的
に止めるものです。 文字通り、
02:08
you can get a wake-up call in a hotel
where you ask them to call you
37
128760
4640
ホテルでモーニングコールを受けることができ、
02:13
at a certain time in the morning
to wake you up.
38
133400
2640
朝の特定の時間に電話して
起こしてもらうことができます。
02:16
Yes, but in the headline,
'wake-up call' is more metaphorical,
39
136040
4600
はい、ただし見出しの
「モーニングコール」はより比喩的なものである
02:20
so we're not talking about the
literal sense like a hotel wake-up call.
40
140640
4400
ため、
ホテルのモーニングコールのような文字通りの意味について話しているわけではありません。 このWHOの調査によると、これは、
02:25
It's like a warning
or reminder that we need to wake up
41
145040
3600
私たちが目を覚ましてこの問題に対して何か行動を起こす必要があるという警告または思い出させるようなものです
02:28
and do something about this problem,
according to this WHO study.
42
148640
4880
。
02:33
So, Neil, in what situations
can we use it?
43
153520
2800
それで、ニール、それはどのような状況で
使用できますか? これ
02:36
Well, it's used a lot in situations
where we suddenly get information
44
156320
4120
は、
02:40
which reveals a serious problem
and suggests that we need to change.
45
160440
4480
深刻な問題を明らかにし
、変更する必要があることを示唆する情報を突然入手する状況でよく使用されます。
02:44
So, for example,
it was my dad's birthday recently
46
164920
3680
たとえば、
最近父の誕生日だったので
02:48
and I wanted to buy him
a nice present,
47
168600
2440
、
素敵なプレゼントを買おうと思ったのです
02:51
but I realised I'd spent all
of my money,
48
171040
2840
が、お金をすべて使ってしまったことに気づき、父に
02:53
so I couldn't really afford
to buy him what I wanted to,
49
173880
4120
欲しいものを買う余裕はありませんでした。 それは
02:58
and that was a wake-up call for
me to organise my finances better.
50
178000
4760
私にとって、お金の管理をより良くするための警鐘でした。
03:04
That was: wake-up call –
51
184880
2120
それは、ウェークアップ コール –
03:07
a piece of information which gives
a strong warning about a problem.
52
187000
4360
問題について強力な警告を発する情報です。
03:11
For example, This practice exam was
a real wake-up call.
53
191360
4280
たとえば、この模擬試験は
本当に警鐘を鳴らすものでした。 本番に合格するには、
03:15
I really need to study more
if I'm going to pass the real one.
54
195640
4760
本当にもっと勉強する必要があります
。
03:22
This is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
55
202480
5160
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「Learning English from the News」です
。
03:27
Today we're talking about a WHO
56
207640
2840
今日は、世界中で
03:30
report which says 1.8 billion people
across the world are inactive.
57
210480
6080
18 億人が
活動をしていないという WHO の報告書について話します。
03:36
So, as we've heard, the results
of the study show that more people
58
216560
3480
聞いたとおり、
この研究結果は、
03:40
in the world are not doing enough
exercise or moving around enough.
59
220040
4320
世界中で十分な
運動や移動をしていない人が増えていることを示しています。
03:44
So, what's the problem?
60
224360
1160
だから問題は何ですか?
03:45
Well, the reason the WHO
61
225520
1960
そうですね、WHOが
03:47
are concerned about this is because
scientists have linked inactivity
62
227480
5120
これを懸念している理由は、
科学者たちが運動不足
03:52
to lots of
serious health problems.
63
232600
2520
と多くの
深刻な健康問題を関連付けているからです。
03:55
Yes. For example, inactivity is thought
to increase the risk of strokes,
64
235120
4080
はい。 たとえば、運動不足は
脳卒中、
03:59
heart attacks,
diabetes and some cancers.
65
239200
4000
心臓発作、
糖尿病、一部のがんのリスクを高めると考えられています。
04:03
And we actually have a headline here
which talks about these risks.
66
243200
3440
そして実際に、
これらのリスクについて述べた見出しがここにあります。
04:06
It's from The Sun, and it says: Laziness
is 'silent threat' putting 1.8 billion
67
246640
6720
これはザ・サン紙によるもので、「怠惰は
「静かな脅威」であり、18億人を
04:13
at risk of heart attacks,
cancer and dementia,
68
253360
3360
心臓発作、
がん、認知症のリスクにさらしている、と
04:16
WHO warns.
69
256720
1880
WHOが警告している。
04:18
So, let's repeat that headline: Laziness
is 'silent threat' putting 1.8 billion
70
258600
7240
そこで、その見出しを繰り返しましょう:怠惰は
「静かな脅威」であり、18億人が
04:25
at risk of heart attacks,
cancer and dementia, WHO warns.
71
265840
5400
心臓発作、
がん、認知症のリスクにさらされている、とWHOが警告。
04:31
That's from The Sun.
72
271240
1440
それはザ・サンからです。
04:32
So, that headline starts
with the word laziness,
73
272680
4280
つまり、その見出しは「
怠惰」という言葉で始まっており、
04:36
which the writer has used to describe
people who don't do enough activity.
74
276960
5320
著者はこの言葉を十分な活動をしていない人々を表現するために使用しています
。
04:42
Of course,
it's more complicated than that.
75
282280
2520
もちろん、
それよりも複雑です。
04:44
There are some people who can't do
things, not because they're lazy,
76
284800
3600
怠けているからではなく、
04:48
because they're not able to move.
77
288400
2320
動けないからできない人もいます。
04:50
Yes, and we are interested
in this expression, 'silent threat',
78
290720
4600
はい、そして私たちは
この「静かな脅威」という表現に興味を持っています。
04:55
which is how the WHO
described high levels of inactivity.
79
295320
5080
これはWHOが
高レベルの非活動を表現した方法です。
05:00
Um, Neil, how can a threat be silent?
80
300400
2920
ええと、ニール、どうやって脅威を黙らせることができますか?
05:03
Well, we use this phrase to talk
about threats or dangers
81
303320
4040
このフレーズは、
05:07
which people don't know about
or they can't see.
82
307360
2880
人々が知らない、
または目に見えない脅威や危険について話すときに使用されます。
05:10
Yes, in this story, 'silent threat' is
used to show that people don't realise
83
310240
4400
はい、この物語では、「静かな脅威」は、
人々が運動不足によって多くの病気のリスクが高まることに気づいていないことを示すために使用されています
05:14
that inactivity increases their risk
of lots of diseases.
84
314640
4120
。
05:18
And Georgie, we hear also a related
expression, 'silent killer', 'silent killer',
85
318760
6680
そしてジョージー、明らかな症状のない深刻な病気について話すときに、
「サイレントキラー」「サイレントキラー」という関連した表現も聞きます
05:25
to talk about a serious disease
which has no obvious symptoms.
86
325440
4400
。
05:29
Yeah, it's quite a dramatic term,
87
329840
2000
そう、これは非常に劇的な用語で、この見出しの「静かな脅威」のように、何か危険なものに
05:31
often used to draw attention
to something dangerous,
88
331840
3320
注意を引くためによく使われます
05:35
as with 'silent threat'
in this headline.
89
335160
2320
。
05:37
Yes, and a good example, I think, of
a silent killer is high blood pressure,
90
337480
5160
はい、そしてサイレントキラーの良い例は高血圧だと思います。
05:42
because lots of people have it
91
342640
2000
なぜなら多くの人が高血圧にかかっています
05:44
and they don't realise
that it can be really bad for you.
92
344640
4920
が、
それが自分にとって本当に悪いものである可能性があることに気づいていないからです。
05:49
We've had: silent threat – a danger
people don't know about or can't see.
93
349560
4960
私たちが経験したのは: 静かな脅威 –
人々が知らない、または目に見えない危険です。
05:54
For example, This email system is
a silent threat to the company.
94
354520
4560
たとえば、この電子メール システムは
会社にとって無言の脅威です。
05:59
It could be hacked really easily.
95
359080
2720
本当に簡単にハッキングされてしまう可能性があります。
06:03
This is Learning English from
the News from BBC Learning English.
96
363880
4200
これは
BBC Learning English のニュースから英語を学ぶです。
06:08
We're talking about a report showing
a third of the world's adults
97
368080
3680
私たちは、
世界の成人の 3 分の 1 が
06:11
are inactive.
Yes.
98
371760
2600
非活動的であることを示す報告について話しています。
はい。
06:14
And beyond the headline number that 1.8
billion people globally are inactive,
99
374360
5480
そして、
世界中で 18 億人が非活動的であるという見出しの数字を超えて、
06:19
the results show what the situation is
in different countries around the world.
100
379840
4880
この結果は
世界中のさまざまな国の状況を示しています。
06:24
Yes. And the highest levels of
inactivity were found in South Asia
101
384720
4840
はい。 そして、最も非
活動的なレベルが高かったのは、南アジア
06:29
and a region called
high-income Asia Pacific countries,
102
389560
4120
と、
06:33
for example,
Japan and Singapore and South Korea.
103
393680
3920
日本、シンガポール、韓国などの高所得アジア太平洋諸国と呼ばれる地域でした。
06:37
And the results also showed that
more women were inactive than men.
104
397600
4440
そしてその結果は、
男性よりも女性の方が非活動的であることも示した。
06:42
Let's have another headline.
This one from The Telegraph:
105
402040
4160
別の見出しを付けましょう。
これはテレグラフ紙からの記事です。
06:46
Britons are inactive –
106
406200
1960
英国人は活動的ではありません
06:48
but WHO figures reveal
they have leapfrogged one rival.
107
408160
5400
が、WHO の統計によれば、英国人は
1 人のライバルを飛び越えていることが明らかになりました。
06:53
Let's hear that again.
108
413560
1240
もう一度聞きましょう。
06:54
So this one's from The Telegraph.
109
414800
2240
これはテレグラフ紙からのものです。
06:57
Britons are inactive –
110
417040
1840
英国人は活動的ではない
06:58
but WHO figures reveal
they have leapfrogged one rival.
111
418880
5240
が、WHOの統計によれば英国人は
ライバル1人を飛び越えていることが明らかになっている。
07:04
OK. So, this headline
is looking in detail
112
424120
3520
わかりました。 したがって、この見出しでは、
07:07
at how different countries performed
in the survey, particularly Britain.
113
427640
4280
さまざまな国
、特に英国が調査でどのような結果を示したかを詳しく調べています。
07:11
And it mentions a rival, Georgie.
114
431920
2960
そして、ライバルであるジョージーについても触れています。
07:14
Any ideas who that rival could be?
115
434880
3280
そのライバルが誰になるか考えはありますか?
07:18
I'm thinking European.
116
438160
1880
ヨーロッパっぽいと思ってます。
07:20
I'll guess France.
117
440040
1520
フランスかなと思います。
07:21
Well, we'll find out later.
118
441560
2480
まあ、後でわかります。
07:24
OK, but we're looking
at this word 'leapfrogged',
119
444040
3400
さて、ここで注目しているのは
「リープフロッグ」という単語ですが、
07:27
which is quite a funny word.
120
447440
2040
これは非常に面白い単語です。
07:29
What have frogs got to do
with anything, Neil?
121
449480
2880
カエル
と何の関係があるの、ニール?
07:32
Well, it's not really about frogs.
122
452360
2400
まあ、実際はカエルの話ではありません。
07:34
It's about a children's game,
123
454760
1800
これは子供向けのゲームに関するもので、
07:36
and you probably know this game,
124
456560
2040
おそらくこのゲームをご存知でしょう。
07:38
and it probably has a different name
in your country.
125
458600
2800
そしておそらくあなたの国では別の名前が付いているでしょう
。
07:41
But, Georgie, you know that game
when somebody bends down and
126
461400
4360
でも、ジョージー、
誰かがかがみ、
07:45
another person jumps over their back?
127
465760
2800
別の人がその背中を飛び越えるゲームを知っていますか?
07:48
That, as a verb, is to 'leapfrog'.
128
468560
3040
それは動詞としては「飛び跳ねる」ということです。
07:51
Oh, yes. Actually, I remember playing
that game at school,
129
471600
3680
ああ、そうです。 実際、私は学校でそのゲームをプレイしたことを覚えています
07:55
but this headline isn't literally
about the game, is it?
130
475280
3160
が、この見出しは文字通り
そのゲームに関するものではありませんね。
07:58
No, we're talking
about 'leapfrogging' metaphorically.
131
478440
3360
いいえ、私たちは
比喩的に「リープフロッギング」について話しています。
08:01
So, in the headline,
if Britain leapfrog their rival,
132
481800
3600
つまり、見出しで
英国がライバルを飛び越えるということは、
08:05
it means they jump over the top of them
and ahead of them in the results.
133
485400
5120
彼らの頂点を飛び越え
、結果で彼らを上回っていることを意味する。
08:10
So, basically, last time
Britain did worse than their rival,
134
490520
4280
つまり、基本的に、前回
イギリスはライバルよりも悪い成績を収めた
08:14
so they were more inactive
than their rival.
135
494800
3160
ため、ライバルよりも不活発でした
。
08:17
This time they did better,
136
497960
1640
今度は彼らの成績が良くなったので、
08:19
so they were less inactive –
137
499600
2080
活動的ではなくなりました -
08:21
they've leapfrogged them.
138
501680
1480
彼らは彼らを飛び越えました。
08:23
So Neil, who is this rival?
139
503160
2280
それでニール、このライバルは誰ですか?
08:25
It's actually Australia.
140
505440
2440
実はオーストラリアなんです。
08:27
Britain and Australia
have a friendly rivalry,
141
507880
3320
イギリスとオーストラリアは
切磋琢磨しており、
08:31
and this is really a kind
of fun article.
142
511200
3080
これは実に
楽しい記事です。
08:34
It's not really a competition
between countries, but
143
514280
3000
これは実際には
国家間の競争ではありませんが、
08:37
the writers are pointing out something
interesting from these results.
144
517280
3920
著者はこれらの結果から興味深いことを指摘しています
。
08:41
OK. So back to 'leapfrog'.
145
521200
2320
わかりました。 さて、「リープフロッグ」の話に戻ります。
08:43
We can use this in sports
or other competitive situations
146
523520
4440
これをスポーツ
やその他の競争の状況で、誰かより先にジャンプするという
08:47
to describe that specific situation
of jumping ahead of someone.
147
527960
4880
特定の状況を説明するために使用できます
。
08:54
We had: leapfrog – jump ahead
of somebody in a competition.
148
534600
4080
私たちは次のことを行いました: リープフロッグ – 競争で誰かより先にジャンプします
。
08:58
For example,
My favourite football team
149
538680
2480
たとえば、
私のお気に入りのサッカー チームは、
09:01
has been leapfrogged
in the tournament by their rivals.
150
541160
2880
トーナメントでライバルチームに抜かされました。
09:04
This is a nightmare!
151
544040
2320
これは悪夢だ! 「
09:06
That's it for this episode
of Learning English from the News.
152
546360
3240
ニュースから英語を学ぶ」の今回のエピソードは以上です。
09:09
We'll be back next week
for another news story.
153
549600
2880
来週また
別のニュースをお届けします。
09:12
If you've enjoyed this programme, we
explore lots of stories about health
154
552480
3800
このプログラムを気に入っていただけたなら、6 Minute English で
健康に関するたくさんの話を探ってみましょう
09:16
in 6 Minute English.
155
556280
1480
。 私たちのウェブサイト BBCLearningEnglish.com
09:17
You can listen on
our website: BBCLearningEnglish.com
156
557760
4040
で聞くことができます。
09:21
And don't forget to check out
our social media channels.
157
561800
2840
また、
ソーシャル メディア チャンネルも忘れずにチェックしてください。
09:24
Look for BBC Learning English.
158
564640
2480
BBC Learning English を探してください。
09:27
Bye for now. Bye.
159
567120
2040
とりあえずさようなら。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。