Inglês em 2 Minutos: People person (pessoa prestativa e popular)
5,926 views ・ 2019-03-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:03
Intro: Inglês em dois minutos. Learn English with the BBC.
0
3720
4360
イントロ: Inglês em dois minutos. BBCで英語を学びましょう。
00:08
Neil:
Hello and welcome to the programme, I'm Neil…
1
8520
2100
Neil:
こんにちは、プログラムへようこそ。私は Neil です…
00:10
Grazi:
… e eu sou Grazi. Aprenda inglês com a gente...
2
10680
3120
Grazi:
… e eu sou Grazi。 Aprenda inglês com a gente...
00:14
(Rob abre a porta do estúdio)
3
14040
840
00:14
Rob:
Hi Neil! Sorry to interrupt. I just want to
4
14880
3200
(Rob abre a porta do estúdio)
Rob:
やあニール! お邪魔してしまい申し訳ありません。
00:18
confirm that you're coming to my party. Are you?
5
18080
2459
あなたが私のパーティーに来ることを確認したいだけです。 あなたは?
00:20
Neil:
Yes, of course. Thanks, Rob.
6
20539
2521
ニール:
もちろんです。 ありがとう、ロブ。
00:23
Rob:
Oh, cool! It'll be great to have you there!
7
23060
2709
ロブ:
ああ、かっこいい! あなたがそこにいるのは素晴らしいことです!
00:25
I'll let you get back to your recording. See
you!
8
25769
2031
録音に戻ります。 また
ね!
00:27
Neil:
No problem.
9
27800
1780
ニール:
問題ありません。
00:29
(Finn abre a porta do estúdio)
10
29960
1879
(Finn abre a porta do estúdio)
00:31
Finn:
Hi Neil! Just to tell you my presentation
11
31839
3111
フィン:
こんにちはニール! 私のプレゼンテーション
00:34
was a success. Your advice made all the difference!
12
34950
3600
は成功だったとだけ言っておきます。 あなたのアドバイスがすべての違いを生み出しました!
00:38
Neil:
Oh that's great news, Finn. Always happy to help.
13
38550
3110
ニール:
ああ、それは素晴らしいニュースだ、フィン。 いつも喜んでお手伝いします。
00:42
(Vera abre a porta do estúdio)
14
42000
1660
(Vera abre a porta do estúdio)
00:43
Vera:
Hi Neil! I just wanted to say thanks for putting
15
43670
3590
Vera:
やあニール!
00:47
me in contact with Brian from the IT department.
He sorted out my computer problems.
16
47260
5660
IT 部門のブライアンと連絡を取ってくれてありがとう。
彼は私のコンピュータの問題を整理した。
00:52
Neil:
Great, Vera. Any time you need a good contact, just ask.
17
52920
3610
ニール
:よかったね、ヴェラ。 良い連絡先が必要なときはいつでも尋ねてください。
00:57
Grazi:
Neil, espera aí, e o programa? Com esse entra-e-sai
18
57530
2910
Grazi:
Neil, espera aí, e o programa? Com esse entra-e-sai
01:00
não dá, né.
19
60440
1140
não dá, né.
01:01
Neil:
Sorry but, well, what can I do, I'm a people person!
20
61580
4220
Neil:
すみませんが、まあ、どうすればいいですか、私は人の人間です!
01:06
Grazi:
'People person' é uma expressão que a gente usa
21
66180
2880
Grazi:
'People person' é uma expressão que a gente usa
01:09
para descrever alguém que é bom no trato com as pessoas. Uma 'people person' costuma
22
69060
5160
para descrever alguém que é bom no trato com as pessoas. Uma 'people person'
01:14
ajudar os outros e se dá bem com todo mundo.
23
74440
3100
costuma ajudar os outros e se dá bem com todo mundo.
01:17
Neil:
Exatamente, a people person, assim como eu!
24
77860
3900
ニール:
Exatamente、人の人、assim como eu!
01:22
Let's hear some examples of how this expression is used.
25
82040
4220
この表現の使用例をいくつか聞いてみましょう。
01:27
Examples:
Callum is a people person. He gets along with
26
87420
2980
例:
カルムは人間です。 彼は
01:30
everybody and would make a great manager.
27
90400
2700
誰とでも仲良くでき、素晴らしいマネージャーになるでしょう。
01:35
Sam made lots of friends at the party. No
surprise there – he's a real people person.
28
95600
5990
サムはパーティーでたくさんの友達を作りました。
当然のことながら、彼は実在の人物です。
01:41
IDENT
bbclearningenglish.com
29
101600
3220
IDENT
bbclearningenglish.com
01:46
Grazi:
Ô Neil, tá juntando gente fora do estúdio...olha lá...
30
106500
3400
Grazi:
Ô Neil, tá juntando gente fora do estúdio...olha lá...
01:50
Neil:
Ah, yeah! These are colleagues and friends
31
110369
2441
Neil:
ああ、そうだ! これらは、
01:52
I've helped out a bit recently.
32
112810
1710
私が最近少し助けた同僚や友人です。
01:54
Grazi:
Mas é uma multidão!
33
114520
1480
Grazi:
Mas é uma multidão!
01:56
Neil:
I can't help it! I'm a people person! Hey
34
116000
3209
ニール
:仕方ないよ! 私は人です! やあ
01:59
everybody! I'll be there in a minute!
35
119209
2120
みんな! すぐに行きます!
02:01
Neil e Grazi:
Bye!
36
121640
1240
Neil e Grazi:
さようなら!
02:06
Learn English with the BBC!
37
126300
2520
BBCで英語を学ぼう!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。