🎭 Forever and a day - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

42,854 views ・ 2016-04-15

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:09
It was a rainy day in July.
0
9220
2790
7月の雨の日でした。
00:12
William Shakespeare and his actor friend Robert Harley are rehearsing his comedy
1
12010
4490
ウィリアム・シェイクスピアと彼の友人で俳優のロバート・ハーレーは、彼の
00:16
The Taming of the Shrew.
2
16500
2040
コメディー「じゃじゃ馬ならし」のリハーサルを行っています。
00:18
Will's daughter is watching the rehearsal.
3
18540
2980
ウィルの娘がリハーサルを見ている。
00:21
Will, I do like your plays when everybody pretends to be somebody else!
4
21520
6300
ウィル、みんなが他人のふりをするときのあなたのプレーが好き です!
00:27
Thank you, Robert.
5
27820
1630
ありがとう、ロバート。
00:29
The audience likes it too – that's why it's in the play.
6
29450
3380
観客もそれを気に入っています 。それが劇中の理由です。
00:32
Father, I'm confused…
7
32830
3670
お父様、困っています…
00:36
Who is the young man in the teacher's costume?
8
36500
2800
先生の衣装を着た青年は誰ですか?
00:39
That is Lucentio, daughter.
9
39300
2360
娘のルセンティオです。
00:41
He is pretending to be a tutor so that he can be near to Bianca, whom he wants to marry.
10
41660
7330
彼は家庭教師のふりをして 、結婚したいビアンカの近くにいることができます.
00:48
So the man wearing Lucentio's clothes isn't the real Lucentio?
11
48990
4910
ルセンティオの服を着た男 は本物のルセンティオじゃないの?
00:53
No, he's Lucentio’s servant.
12
53900
3310
いいえ、彼はルセンティオのサーヴァントです。
00:57
He's pretending to be Lucentio so that the real Lucentio can pretend to be a tutor.
13
57210
6870
彼は 本物のルセンティオが家庭教師のふりをすることができるように、ルセンティオのふりをしています。
01:04
Ohhh!
14
64080
1409
ああ!
01:05
That's so romantic, isn't it, Robert?!
15
65489
3101
とてもロマンチックですね、ロバート?!
01:08
Well it's very clever Will, but…
16
68590
2940
ええと、それは非常に賢いウィルですが
01:11
I can't help thinking that Lucentio should just be a man about it:
17
71530
5470
…ルセンティオはそれについては男性であるべきだと思わずにはいられませ ん:
01:17
take the woman to the church and marry her.
18
77000
2900
女性を教会に連れて行き、彼女と結婚してください。
01:19
Ohhhhh…
19
79900
1600
ああ…
01:21
Well, Robert, that is exactly what happens.
20
81500
4340
まあ、ロバート、まさにそれが起こることです。
01:25
Lucentio's other servant, Biondello, tells him to stop playing games and to just marry
21
85840
6210
ルセンティオのもう一人の使用人であるビオンデロは、 ゲームをやめてビアンカと結婚するように彼に言いました
01:32
Bianca, because otherwise he risks losing her –
22
92050
2950
01:35
not just forever, but forever and a day.
23
95000
4299
01:39
Let us rehearse.
24
99299
2451
リハーサルをしましょう。
01:41
To th' church take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses.
25
101750
5870
教会へは、司祭、事務員、そして 何人かの正直な証人を連れて行きなさい。
01:47
If this be not that you look for, I have no more to say,
26
107620
4780
これがあなたが探しているものでないなら、私はこれ以上言うことはありませ ん.
01:52
But bid Bianca farewell forever and a day.
27
112400
4800
しかし、ビアンカに永遠の別れを告げてください.
01:58
Forever and a day – that's a long time to live without your true love…
28
118500
8000
永遠と一日 – あなたの本当の愛なしで生きるのは長い時間
02:11
We'll leave them there for now.
29
131500
1500
です.
02:59
And I'll love you for forever and a day day day day day day day day day day day day,
30
179000
10500
そして、私はあなたを永遠に愛し、一 日一日一日一日一日一日一日一日一日一日一日一日
03:09
Forever and a day day day day day day day day…
31
189500
2330
一日一日一日一日一日一日一日一日…
03:13
Oh, look at that queue!
32
193000
3069
ああ、その列を見てください!
03:16
We'll be waiting forever and a day.
33
196069
3191
私たちは永遠にそして一日待っています。
03:19
Let's come back tomorrow.
34
199260
2240
明日また来ましょう。
03:25
Now, on with the rehearsal everybody…
35
205000
3190
さて、皆さん、リハーサルを続けましょう… ご
03:28
Speaking of husbands and wives –
36
208190
1810
夫妻といえば、
03:30
when are you bringing Mrs Shakespeare to London, Mr Shakespeare?
37
210000
5270
シェイクスピア夫人をロンドンに連れて行くのはいつですか、シェイクスピアさん?
03:35
Mrs Shakespeare prefers to remain at home in Stratford… and I prefer that too.
38
215270
8420
シェイクスピア夫人 はストラットフォードの家にいることを好みます…そして私もそれを好みます。
03:43
To bring, or not to bring: that is the question…
39
223690
5810
持ってくるか、持ってこないか、それが問題だ…
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7