Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to widen your vocabulary
91,933 views ・ 2023-05-09
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:09
The issue that my parents had with me and my choice of profession was that they thought it
0
9400
4880
両親が私と私の職業の選択に関して抱えていた問題は、彼らが
00:14
was beneath me. They thought that I should have had a higher calling, that I should have gone
1
14280
4980
私より下だと思っていたということでした。 彼らは、私がより高い職業に就くべきだったと考え、政治に携わるべきだったと考え、
00:19
into politics, and they were just purely simply disappointed in me.
2
19260
4700
純粋に私に失望していました。
00:23
Somali-born fashion model Iman
3
23960
2600
ソマリア生まれのファッション モデルのイマン が、自分が
00:26
talking there about the reaction of her parents to her chosen career. In today's Better Speaking
4
26580
5400
選んだキャリアに対する両親の反応について語っています。 今日のベター スピーキング では、
00:31
we hear more from Iman, and as usual, teacher and trainer Richard Hallows will be with me
5
31980
5220
Iman からさらに話を聞きます。いつものように、教師兼トレーナーの Richard Hallows が私と一緒にいて 、なぜ
00:37
to explain what makes her such an effective user of English as an international language.
6
37200
6320
彼女が国際語としての英語をこれほどまでに効果的に使用できるのかを説明します.
00:48
Iman was born in the east African country of Somalia. While she was a student, her
7
48300
5160
イマンは東アフリカの国ソマリアで生まれました。 彼女が学生だった頃、彼女の
00:53
distinctive good looks were noticed by an American photographer, who asked her if he could take her
8
53460
4920
独特の美貌がアメリカ人の写真家に注目され、彼女の写真を撮ってもらえないかと尋ねられました
00:58
picture. At first she said no, but eventually she agreed, and when she arrived in the United States
9
58380
5640
。 最初は断りましたが、最終的には同意し、1970 年代に米国に到着すると、
01:04
in the 1970s she was an immediate success in the world of fashion modeling. In this interview, we
10
64020
6240
彼女はすぐにファッション モデルの世界で成功を収めました。 このインタビューでは、彼女が
01:10
hear her talk about her family's reaction to her becoming a model, particularly as Somalia
11
70260
5700
モデルになったことに対する家族の反応について彼女の話を聞きました。特に、ソマリアは
01:15
is a Muslim country and many of its people are very traditional. Did her chosen career not lead
12
75960
5820
イスラム教の国であり、人々の多くは非常に伝統的であるためです。 たとえば、彼女が選んだキャリアは、家族との問題につながることはありませんでしたか
01:21
to problems with her family, for example? Was she, as a Muslim woman, not supposed to be very modest
13
81780
5700
? 彼女はイスラム教徒の女性として、非常に謙虚で、
01:27
and wear a scarf or veil to cover her face?
14
87480
3600
顔を覆うためにスカーフやベールを着用するべきではなかったのでしょうか?
01:31
For one thing, let me make it very clear: Somalia is a,
15
91080
3000
1 つはっきりさせておきたいのは、ソマリアは
01:34
is a Muslim country, a hundred percent Muslim country, but we also have a, er, we have a very strong cultural
16
94080
7620
イスラム教の国であり、100% イスラム教徒の国ですが、非常に強い文化的アイデンティティも持っているということです
01:41
identity. Somali women don't wear veils uh we have our own traditional clothes we cover our head but
17
101700
6900
。 ソマリアの女性はベールを着用しません。私たちは自分たちの伝統的な服を着て頭を隠していますが、これは
01:48
definitely it's not a veil, so we've never worn veils. I've never worn veil, l my mother has not worn
18
108600
6360
ベールではないので、ベールを着用したことはありません。 私はベールをかぶったことがありません。私の母もベールをかぶったことがない
01:54
veil, so that was not the issue. The issue that my parents had with me and my choice of profession
19
114960
5040
ので、それは問題ではありませんでした。 両親が私と私の職業選択に関して抱えていた問題は、
02:00
was that they thought it was beneath me. They thought that I should have had a higher calling,
20
120000
5520
彼らが私より下だと思っていたことでした。 彼らは、私がより高い職業に就くべきだったと考え、
02:05
that I should have gone into politics and they were just purely simply disappointed in me.
21
125520
6120
政治の道に進むべきだったと考えていましたが、彼らは単に私に失望していたのです。
02:12
So it was just the choice of profession that I chose that they were not happy with.
22
132240
4520
そのため、彼らが満足していなかったのは、私が選んだ職業の選択だけでした。
02:16
Iman explained that
23
136760
1600
イマンは、
02:18
even though Somalia is a Muslim country, it has its own distinctive culture and traditions.
24
138360
6000
ソマリアはイスラム教の国ですが、独自の文化と伝統があると説明しました。
02:24
While Somali women wear a scarf to cover their heads, they don't wear anything which covers the face.
25
144360
4500
ソマリアの女性は頭を覆うためにスカーフを着用しますが、顔を覆うものは何も着用しません.
02:28
They don't wear veils, so it wasn't the things she wore as a model that made her parents unhappy.
26
148860
6240
彼らはベールをかぶっていないので、彼女がモデルとして身に着けていたものが彼女の両親を不幸にしたわけではありません. それは、
02:35
It was the fact that they thought modeling was not a good enough job for their daughter: it was beneath
27
155100
4980
モデルは娘にとって十分な仕事ではないと考えていたという事実でした
02:40
her. They wanted her to have a professional job; in fact, they wanted her to become a politician.
28
160080
5460
。 彼らは彼女にプロの仕事をしてほしかった。 実際、彼らは彼女が政治家になることを望んでいました。
02:46
The issue that my parents had with me and my choice of profession was that they thought it
29
166560
4440
両親が私と私の職業選択に関して抱えていた問題は、彼らが
02:51
was beneath me. They thought that I should have I had a higher calling, that I should
30
171000
4680
私より下だと思っていたことでした。 彼らは、私がより高い職業に就くべきだったと考え、
02:55
have gone into politics and they were just purely simply disappointed in me.
31
175680
5120
政治の道に進むべきだったと考えていましたが、彼らは単に私に失望していたのです。
03:00
But despite her parents'
32
180800
2000
しかし、彼女のキャリアの選択に対する両親の失望にもかかわらず
03:02
disappointment in her choice of career, Iman went on to become a very successful and famous fashion
33
182820
5220
、Iman は非常に成功した有名なファッション
03:08
model, first in the United States and then all around the world. So coming from a traditional
34
188040
5880
モデルになり、最初は米国で、次に世界中で活躍しました。 では、伝統的な
03:13
African Muslim country, what does Iman herself think of the modeling business?
35
193920
4440
アフリカのイスラム教徒の国から来た Iman 自身は、モデル ビジネスについてどう考えていますか?
03:18
It's a very provoking business. It's all sexual business in terms of how the girls are photographed: they're
36
198360
7080
非常に刺激的なビジネスです。 女の子がどのように写真に撮られているかという点では、それはすべて性的ビジネスです。彼女たちは
03:25
supposed to be wonton and sexy and voluptuous and all that, and it was not something that went hand
37
205440
7260
ワンタンで、セクシーで、官能的である必要があり、これらすべてが必要であり、
03:32
in hand with my upbringing as a Muslim girl, so there was that conflict and I think my, that
38
212700
4800
イスラム教徒の女の子としての私の生い立ちと密接に関連しているものではありませんでした。 葛藤と私が思うに、その
03:37
conflict stays with me on a daily basis and this choice of profession that I have chosen.
39
217500
5100
葛藤は日常的に私と 私が選んだこの職業の選択にとどまっています。
03:43
Iman says that modeling, particularly when being photographed, is all about the model making herself
40
223140
5640
イマンは、モデリング、特に写真を撮られるときは、モデルが自分自身
03:48
and her body look sexually attractive. She still feels a conflict between her upbringing as a
41
228780
5220
と彼女の体を性的に魅力的に見せることがすべてだと言います。 彼女は今でも、イスラム教徒の少女として育ったこと
03:54
Muslim girl and this aspect of her career.
42
234000
2560
と、彼女のキャリアのこの側面との間に葛藤を感じています。
03:56
It's a very provoking business. It's all sexual business in terms of how the girls are photographed: they're
43
236560
6000
非常に刺激的なビジネスです。 女の子がどのように写真に撮られているかという点では、それはすべて性的な問題です。彼女たちは
04:02
supposed to be wonton and sexy and voluptuous and
44
242560
4340
ワンタンで、セクシーで、官能的である必要があります。
04:06
all that, and it was not something that went hand in hand with my upbringing as a Muslim girl, so
45
246900
6060
そして、それはイスラム教徒の女の子としての私の生い立ちと密接に関係しているものではありませんでし
04:12
there was that conflict and I think my,
that conflict stays with me on a daily basis,
46
252960
4620
た。 葛藤と私は私の考え、
その葛藤は日常的に私と一緒にいて、
04:17
and this choice of profession that I have chosen.
47
257580
1460
私が選んだこの職業の選択.
04:25
And with me again in the
48
265040
2000
そして、私と再び
04:27
studio is teacher and teacher trainer Richard Hallows.
49
267060
3060
スタジオにいるのは、教師兼教師トレーナーのリチャード・ハローズです。
04:30
Hello Richard.
50
270120
1000
こんにちはリチャード。
04:31
Hello Callum.
51
271120
1000
こんにちはカルムです。
04:32
Richard, Iman has been a very successful International model, but is she a successful user of international English?
52
272120
6520
リチャード、イマンは国際的なモデルとして非常に成功していますが、彼女は国際的な英語を上手に使いこなしていますか?
04:38
I think she's extremely successful. I think what makes her particularly, uh, good, is she's got a very
53
278640
6120
彼女は非常に成功していると思います。 彼女を特に優れたものにしているのは、非常に幅広い語彙を持っていることだと思います
04:44
wide range of vocabulary.
54
284760
1600
。
04:46
And why is having a wide range of vocabulary, you know, good?
55
286360
3200
そして、語彙が豊富であることはなぜ良いことなのですか?
04:49
Well, she uses it,
56
289560
1800
そうですね、彼女はそれを使っています
04:51
it makes her very interesting to listen to.
57
291360
2400
。
04:53
Can you give me an example?
58
293760
2000
例を教えてください。
04:55
Yeah, she's, uh, she's describing models, or what's necessary in a model, and she uses words: 'wanton', 'sexy', and 'voluptuous'.
59
295760
7840
ええ、彼女は、ええと、モデルについて、またはモデルに必要なものを説明しており、「ワンタン」、「セクシー」、「官能的」という言葉を使用しています。
05:03
Very expressive, that language.
60
303600
1520
非常に表現力豊かな、その言語。
05:05
Extremely descriptive.
61
305120
1000
非常に説明的です。
05:06
Yeah, very nice.
62
306120
1120
ええ、とてもいいですね。
05:07
It's a very provoking business. It's all sexual business in terms of how
63
307240
6000
非常に刺激的なビジネスです。 女の子がどのように
05:13
the girls are photographed: they're supposed to be wonton and sexy and voluptuous and all that.
64
313240
6800
写真に撮られているかという点では、それはすべて性的ビジネスです。彼女たちはワンタンで、セクシーで、官能的である必要があります。
05:20
So having a wide vocabulary is, is good to
65
320040
2000
したがって、幅広い語彙を持つことは、
05:22
make yourself more descriptive and interesting as a speaker. Um, how can students develop this?
66
322040
4360
話し手としてより説明的で興味深いものになるのに役立ちます。 ええと、学生はこれをどのように発展させることができますか?
05:26
I mean, I think it's a problem.
67
326400
1560
というか、問題だと思います。
05:27
Students are always, always coming to me saying, you know, I need more words, I need more
68
327960
4680
生徒たちはいつも、いつも、もっと単語が必要だ、語彙がもっと必要だ、と言ってきます。
05:32
vocabulary, and it is a problem, but I think it's a case of organizing yourself and having a strategy
69
332640
6360
それは問題ですが、それは自分自身を整理し、より多くの単語をより早く習得するのに役立つ戦略を持っている場合だと思います。
05:39
which helps you learn more words more quickly.
70
339000
2640
.
05:41
And, uh, what are some examples of a way that students can learn?
71
341640
4000
では、生徒が学習できる方法の例をいくつか教えてください。
05:45
Okay, well, if we go back to Iman and
we think about these words that hang together, this
72
345640
4820
さて、イマンの話に戻って、
これらの単語について考えてみます。この
05:50
'wanton', 'sexy', and 'voluptuous', I think it's, it's, um, a very good way to learn vocabulary in subject areas.
73
350460
8040
「ワンタン」、「セクシー」、「官能的」は、語彙を学ぶのに非常に良い方法だと思います。 サブジェクト領域。
05:58
There's a psychological theory that, in your brain, you have lots of little boxes; in each box, you have
74
358500
5400
脳にはたくさんの小さな箱があるという心理理論があります。 各ボックスには
06:03
vocabulary connected to one, to one subject, and so it, it makes sense to learn your vocabulary,
75
363900
5820
1 つの主題に関連する語彙があります。したがって、語彙を学習し、
06:09
to organize your vocabulary in your notebook, and learn it in subject areas.
76
369720
4720
ノートに語彙を整理し、主題分野で学習することは理にかなっています。
06:14
So, for example?
77
374440
1560
では、例えば?
06:16
Well say, say you want to learn vocabulary, um, around, I don't know, say a school, maybe you want to build what we
78
376000
7700
そうですね、語彙を学びたいとしましょう。ええと、わかりませんが、学校などで、私たちがマインド マップと呼んでいるものをノートに作成したいと思うかもしれません
06:23
call a mind map in your notebooks.
79
383700
1940
。
06:25
A mind map?
80
385640
1360
マインドマップ?
06:27
A mind map: it's also called a spidergram.
81
387000
2499
マインド マップ: スパイダーグラムとも呼ばれます。
06:29
Basically, you've got the words and you link them together in a logical order, any order logical for you.
82
389480
5520
基本的に、あなたは言葉を持っていて、それらを論理的な順序で結びつけます。あなたにとって論理的な順序です。
06:35
um, so maybe you have, um, 'subject', the word 'subject', and then connected to that you could have 'biology',
83
395000
7000
ええと、ええと、「主題」という単語があり、それに関連して「生物学」、「
06:42
'chemistry', 'maths', 'physics', whatever, and then next to that you could have words, maybe like, I don't know,
84
402000
5580
化学」、「数学」、「物理学」などがあり、その隣にある可能性があります たぶん、
06:47
'love', 'hate', maybe, 'I hate physics', or, I don't know, you can organize it how you want, but to
85
407580
4680
「好き」、「嫌い」、「私は物理学が嫌い」などの言葉を使うことができます。または、わからない、好きなように整理できますが、
06:52
make those connections in your brain to help you remember.
86
412260
3860
覚えやすくするための脳内の接続。
06:56
So it's more helpful for students
87
416120
2000
では、
06:58
to organize these words by subject rather than maybe just alphabetically in a notebook?
88
418140
5580
これらの単語を単にノートにアルファベット順に並べるよりも、教科ごとに並べた方が生徒にとって役立つのでしょうか?
07:03
I mean, alphabetically, it's quite, it's a different system to then you've got a mini dictionary
89
423720
5520
つまり、アルファベット順では、それを参照できるミニ辞書があるのとはまったく別のシステムなので、
07:09
that you can refer to it, so it's another way, but I do like this idea of organizing things by subject.
90
429240
5760
別の方法ですが、件名ごとに整理するというこのアイデアが気に入っています。
07:15
Okay, let's move on to a different area. What other things could you pick up on from Iman's English?
91
435600
6540
よし、違うエリアに行こう。 Iman の英語から他にどのようなことがわかりますか?
07:22
Okay, well something else that she does which is I think very effective, is she repeats words, and she
92
442140
7140
わかりました、まあ、彼女がしていることは非常に効果的だと思います。彼女は言葉を繰り返し、
07:29
repeats structures sometimes, but particularly if we listen to her talking about Somali women
93
449280
5940
時々構造を繰り返しますが、特に彼女がベールを身に着けているソマリアの女性について話しているのを聞くと
07:35
wearing veils, she repeats the word 'veil' quite a lot.
94
455220
4740
、彼女は「ベール」という言葉をかなり繰り返します .
07:39
Somali women don't wear veils. We have our
95
459960
3000
ソマリアの女性はベールを着用しません。 私たちは
07:42
own traditional clothes. We cover our head, but definitely it's not a veil, so we've never worn
96
462960
5880
自分たちの伝統的な服を持っています。 私たちは頭を覆いますが、それは間違いなく
07:48
veils, I've never worn veil my mother has not worn veil, so that was not the issue.
97
468840
4480
ベールではないので、ベールを着用したことはありません。私はベールを着用したことがありません。母はベールを着用していないので、それは問題ではありませんでした。
07:53
Now if you were to talk like this in an everyday conversation, it might sound quite strange, but maybe if you,
98
473320
6140
日常会話でこのように話すとしたら、かなり奇妙に聞こえるかもしれませんが、
07:59
if you're making some kind of presentation, something like that in business or, I don't know,
99
479460
4860
ビジネスや学校で何らかのプレゼンテーションを行う場合は、
08:04
at school, it's quite an effective communication strategy.
100
484320
3840
非常に効果的なコミュニケーション戦略です。
08:08
And it's something that politicians do quite a lot, isn't it?
101
488160
4000
そして、それは政治家がよく行うことですね。
08:12
They do. They will say, 'my government's going to', 'my government's going to',
102
492160
4160
彼らはそうします。 彼らは「私の政府は~するつもりだ」「私の政府は~するつもりだ」と言い、
08:16
and they repeat the same structure again and again and again.
103
496320
3240
同じ構造を何度も何度も繰り返します。
08:19
So it's almost like a, a kind of speech-maker kind of rhetoric.
104
499560
4000
つまり、一種のスピーチ メーカーのようなレトリックのようなものです。
08:23
It is, it is.
105
503560
1040
そうです、そうです。
08:24
But, but generally not a useful thing for day-to-day conversation.
106
504600
4000
ただし、通常、日常会話には役に立ちません。
08:28
I think it probably sounds a little bit strange in an everyday chat kind of situation.
107
508620
4500
日常的なチャットのような状況では、おそらく少し奇妙に聞こえると思います。
08:34
What is strange about it in a chat conversation? How can you avoid that?
108
514140
3940
チャットの会話でそれの何がおかしいのですか? どうすればそれを回避できますか?
08:38
Well, you should try to not repeat the same
109
518080
3000
同じ単語を繰り返さないようにする必要があります
08:41
word really, and by having this, you know, increased range of vocabulary, it's good to change the words.
110
521100
5100
。これにより、語彙の範囲が広がり、単語を変更するのに役立ちます。
08:46
Okay, any other points that we can pick up on?
111
526200
2320
さて、私たちが取り上げることができる他のポイントはありますか?
08:48
Well, just generally, I think it's quite interesting that
112
528520
2500
一般論として、
08:51
Imam is obviously married to an English man and so she is, obviously, you know, and she lives in America
113
531000
4980
イマームが明らかに英国人と結婚していることは非常に興味深いと思います。彼女は明らかにアメリカに住んでいて、
08:55
having lots of exposure to English, so I think it makes this point again, that our listeners should
114
535980
5220
英語に触れる機会が多いので、この点をもう一度強調していると思います。 リスナーは
09:01
try to get as much exposure to English as possible.
115
541200
2520
できるだけ多くの英語に触れるようにする必要があります。
09:03
And through, through what means if they're not living in an English-speaking country?
116
543720
3720
そして、英語圏の国に住んでいない場合、どのような手段で?
09:07
Listening to the BBC World Service is quite a good idea, or
117
547440
4560
BBC World Serviceを聞くのはとても良い考えです。または
09:12
um, you know, obviously TV etcetera, Maybe try and get some kind of pen friend so you have some kind
118
552000
4920
ええと、もちろんテレビなどです。ペンフレンドを見つけて、
09:16
of interactive dialogue going on there, or even some internet chat, something like that might be
119
556920
5460
そこでインタラクティブな会話をしたり、インターネットチャットをしたりするのもいいかもしれません。 そのようなものは、
09:22
quite accessible for our listeners.
120
562380
1620
リスナーにとって非常にアクセスしやすいかもしれません。
09:24
So Richard, I wonder, uh, if you could give us those few pieces
121
564000
3720
リチャードさん、その
09:27
of advice there in summary?
122
567720
1920
アドバイスをまとめていただけませんか?
09:29
Okay, well first of all, increase your vocabulary range, and do this
123
569640
4000
よし、まず第一に、語彙の範囲を増やして、
09:33
by subject area, organizing words connected with some subject and make the connections, you know, in
124
573660
5820
主題分野ごとにこれを行い、ある主題に関連する単語を整理し、接続を作成します。心の中で、
09:39
your mind, organize it in your notebook. Secondly, if you're making some kind of presentation, repeat the
125
579480
6300
ノートに整理してください。 第二に、何らかのプレゼンテーションを行う場合は、単語を繰り返したり
09:45
word or repeat the structure, very effective, and finally, try to get as much exposure to
126
585780
6480
、構造を繰り返したりするのが非常に効果的です。そして最後に、
09:52
English, either through the radio, TV, internet, as you can.
127
592260
2460
ラジオ、テレビ、インターネットなどを通じて、できるだけ多くの英語に触れるようにしてください。
09:54
For today, Richard, thank you very much.
128
594720
2000
今日は、リチャード、どうもありがとう。 より広い範囲の語彙を
09:59
Your spoken English will be more effective and sound more interesting if you can use a
129
599700
6780
使用できれば、話す英語はより効果的になり、より面白く聞こえるようになります
10:06
wider range of vocabulary. Think about how you write down and record new words and phrases.
130
606480
6300
。 新しい単語やフレーズを書き留めて記録する方法について考えてみてください。
10:13
Don't just write them down in alphabetical order. It's easier to remember new words if
131
613620
5640
アルファベット順に書き留めないでください。
10:19
they can also be written down with other words: words which relate to the same topic or subject.
132
619260
5940
同じトピックや主題に関連する単語など、他の単語と一緒に書き留めることができれば、新しい単語を覚えやすくなります。
10:25
Increase your vocabulary range, and do this by subject area, organizing words connected with
133
625200
6900
語彙の範囲を増やし、主題分野ごとにこれを行い、ある主題に関連する単語を整理し
10:32
some subject and make the connections, you know, in your mind. Organize it in your notebook.
134
632100
5440
、頭の中で関連を作ります。 ノートに整理してください。
10:39
If you're making a speech or giving
a presentation, you can emphasize an
135
639840
5520
スピーチやプレゼンテーションを行う場合
、
10:45
important point or an argument by repeating certain key words or phrases.
136
645360
5120
特定のキーワードやフレーズを繰り返すことで、重要なポイントや議論を強調できます。
10:50
If you're making some kind of presentation, repeat the word, or repeat the structure
137
650480
4480
なんらかのプレゼンテーションを行う場合は、単語を繰り返したり、構造を繰り返したりします。
11:00
You'll be a better more fluent speaker of English if you can expose yourself to as much of the language as possible.
138
660120
6520
可能な限り多くの言語に触れることができれば、英語をより流暢に話せるようになります。
11:06
Take every opportunity to listen to
English and communicate with people who use
139
666640
5540
あらゆる機会を利用して、
英語を聞き、その言語を上手に使用する人々とコミュニケーションを取ってください
11:12
the language well. Listen to the radio or watch TV or DVDs. Find a pen friend in an English-speaking
140
672180
8160
。 ラジオを聴いたり、テレビや DVD を見たりします。 英語圏の国でペン フレンドを見つけたり
11:20
country, join a discussion group online or interact with English speakers around the world by email.
141
680340
6240
、オンラインのディスカッション グループに参加したり、世界中の英語話者とメールで交流したりできます。
11:26
And finally, try to get as much exposure to English, either through the radio, TV, or internet, as you can.
142
686580
7500
そして最後に、ラジオ、テレビ、インターネットのいずれかを通じて、できる限り多くの英語に触れてみてください。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。