Calls and instant messages: Office English episode 4

49,497 views ・ 2024-05-19

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Phone calls, video calls, even instant  messages: there are so many ways to  
0
40
5360
電話、ビデオ通話、さらにはインスタント メッセージなど、
00:05
communicate at work.  
1
5400
1600
職場でコミュニケーションをとる方法はたくさんあります。
00:07
I hardly ever use phone calls at work: they're almost always video calls.
2
7000
4640
仕事で電話を使うことはほとんどなく、ほとんどビデオ通話です。
00:11
Yeah, I can't remember the  last time I made an actual phone call.
3
11640
4240
はい、 最後に実際に電話をかけたのがいつだったか思い出せません。
00:18
It's really easy to just message someone  at work or start a call online. I might call  
4
18000
5600
職場の誰かにメッセージを送信したり、オンラインで通話を開始したりするのは非常に簡単です。 緊急のことがあれば、誰かに電話することもあります
00:23
somebody on the phone if there's something  urgent, but I don't think I use phone calls  
5
23600
3880
が、仕事中に以前ほど頻繁に電話をすることはなくなったと思います
00:27
at work as often as before.
6
27480
3160
00:30
Instant messages are very useful at work, um, we use them all the time.
7
30640
6320
インスタント メッセージは仕事で非常に便利です。私たちはいつもインスタント メッセージを使用しています。
00:36
In this episode of Office English, we're  looking at the language of calls and text at work.
8
36960
6480
Office English のこのエピソードでは、 職場での通話とテキスト メッセージの言語について説明します。
00:46
Welcome to Office English from BBC learning  English: your podcast guide to the language of  
9
46440
5920
BBC Learning English の Office English へようこそ : ビジネス言語のポッドキャスト ガイドです
00:52
business. I'm Pippa.  
10
52360
1840
。 私はピッパです。
00:54
And I'm Phil, and we're here to  talk about the more difficult parts of speaking 
11
54200
4000
私はフィルです。仕事で英語を 話すことのより難しい部分について話したいと思います
00:58
English at work. In episode one we were talking  about emails, but there are loads of other ways  
12
58200
6400
。 エピソード 1 ではメールについて話しましたが 、今日の職場では他にもたくさんのコミュニケーション方法が存在します
01:04
that people communicate in the workplace today.  What's your favourite, Pippa?
13
64600
4840
。 ピッパ、一番好きなものは何ですか?
01:09
I think my favourite is actually a video call. I think it's so useful now that lots of people work from home some of  
14
69440
8160
実は私の一番のお気に入りはビデオ通話だと思います。 多くの人が時間の一部を在宅勤務している今
01:17
the time, to be able to have a video call and  to talk with people, um, and it means that a  
15
77600
6880
、ビデオ通話をしたり、 人々と話したりできることは非常に便利だと思います。つまり、何を準備できる
01:24
meeting can be quite productive, because you  can prepare what you want to say in advance,  
16
84480
5720
ので、会議が非常に生産的になる可能性があるということです。 事前に言っておきたいのです
01:30
and you don't have the pressure of being in  the room with people. I find that quite useful  
17
90200
4800
が、人々と一緒に部屋にいるというプレッシャーはありません 。 実際、これは非常に便利だと思います
01:35
actually. What about you, Phil?
18
95000
1640
。 フィル、あなたはどうですか?
01:36
Um, I think I like instant messages because they're kind of immediate,
19
96640
6000
そうですね、インスタント メッセージが好きなのは、インスタント メッセージがとても即時的で、
01:42
they're kind of, you can get a quick answer quite  often, you can chat quite easily, you can look back  
20
102640
5200
すぐに答えが得られることが多く 、チャットがとても簡単で、振り返って
01:47
and see what someone said. I think they're quite  practical and they just, they just feel a lot freer than email.
21
107840
7040
誰かが何を言ったかを確認できるからです。 これらは非常に 実用的だと思いますし、電子メールよりもはるかに自由に感じます。
01:54
Mm, yeah, but we should talk about instant messages because not everybody has those  
22
114880
5240
うーん、そうですね。でも、インスタント メッセージについて話しておかなければなりません。なぜなら、誰もが職場でインスタント メッセージを持っているわけではないからです。
02:00
at work, so, um, an instant message is what a lot of  offices use now, so that when you are working at  
23
120120
7480
つまり、インスタント メッセージは、現在多くの オフィスで使用されているものです。そのため、自宅で仕事をしているときや
02:07
home, working remotely, you can still keep in touch  really easily with the people that you work with,  
24
127600
5880
、リモートで仕事をしているときでも、インスタント メッセージを利用できます。 一緒 に働く人々と非常に簡単に連絡を取り合うことができる
02:13
so it will be a messaging platform that might be  part of your email, or a different app at work, and  
25
133480
6240
ため、 メールの一部であるメッセージング プラットフォームや、職場の別のアプリとして使用でき、携帯電話で
02:19
you can talk to your colleagues like you might do  on your phone, um, you can also have the messages on  
26
139720
5480
行うのと同じように同僚と会話することができます。 そうですね、メッセージを携帯電話に保存することもできるので、
02:25
your phone, so it makes it really easy, um, and  yeah, those are really popular now, and we use them
27
145200
4880
非常に簡単になります。 ええと、これらは現在非常に人気があり、BBC Learning English でも使用しています
02:30
them here at BBC Learning English. But, with all  these different ways to talk to colleagues  
28
150080
4520
。 しかし、職場で 同僚と話すにはさまざまな方法があるため、たとえプロのように
02:34
at work, making sure you say the right thing  is quite stressful, even if you speak English  
29
154600
5720
英語を話したとしても、正しいことを言うことを確認するのはかなりのストレスです
02:40
like a pro. So, we're going to look at some  useful phrases to use whether you're talking  
30
160320
4600
。 そこで、
02:44
on a video call, using an instant messaging  app, or making a good old-fashioned phone call.
31
164920
6400
ビデオ通話、インスタント メッセージング アプリの使用、昔ながらの電話のいずれの場合でも使用できる便利なフレーズをいくつか見ていきます。 まずは
02:53
Let's start with video calls. We talked about  the difficult language of meetings before on the  
32
173720
6320
ビデオ通話から始めましょう。 以前ポッドキャストで会議の難しい言語について話しましたが
03:00
podcast, but having a meeting via video can make  things even more complicated. What phrases can  
33
180040
7040
、ビデオで会議を行うと、 事態がさら​​に複雑になる可能性があります。
03:07
help us here, Pippa?
34
187080
1800
ここで役立つフレーズは何ですか、ピッパ?
03:08
Well, lots of the phrases around  video calls are usually around technology, so if  
35
188880
7000
そうですね、ビデオ通話に関するフレーズの多くは 通常、テクノロジーに関するものです。そのため、
03:15
there are problems on the video call, and lots of  people listening will have experienced this, um, so  
36
195880
6080
ビデオ通話に問題があり、 聞いている多くの人がこれを経験したことがある場合、「
03:21
we need to know phrases like 'Could you mute, please? to tell somebody to turn their microphone off,  
37
201960
6520
ミュートにしてもらえますか?」のようなフレーズを知っておく必要があります。 誰かにマイクをオフにするように伝える場合
03:28
or 'You're on mute' to tell someone their microphone  is turned off and they need to turn it on to speak,  
38
208480
6400
や、「マイクがオフに なっていて話すにはオンにする必要がある」ことを伝える場合に「ミュートになっています」などですが、「
03:34
but it's also useful to be able to say things  like 'My Internet is slow' or 'I'm going to turn off  
39
214880
6040
私のインターネットは」のようなことを言えるのも便利です。 遅いです」または「
03:40
my video because my internet is rubbish', which  means, you know, 'I'm going to try and help the  
40
220920
5360
インターネットがゴミなのでビデオをオフにします」、 つまり、「電話を手伝ってみるつもりです
03:46
call'. And then the other one is 'your video is  freezing', which means 'Your video is not very good  
41
226280
6640
」という意味です。 もう 1 つは「ビデオが フリーズしています」です。これは、「インターネット接続が悪いため、ビデオの状態があまりよくありません」を意味します
03:52
because your internet connection is bad'. There's  a lot of language around the technology of video calls, Phil.
42
232920
6200
。 ビデオ通話のテクノロジーに関してはたくさんの言葉があります、フィル。
03:59
Well there's one there I like: 'Oh sorry,  you're breaking up. I, I didn't catch that'.   
43
239120
5200
そうですね、私が気に入っている言葉があります。「ああ、ごめんなさい、 別れるのね。」 私、それは聞き取れませんでした。
04:04
Yeah, which you can also use if you weren't listening, and you need them to repeat.   
44
244320
3120
はい、これは聞いていないときにも使えます。 繰り返してもらう必要があります。
04:07
Don't give away the secrets, Pippa!
45
247440
2440
秘密は漏らさないでね、ピッパ!
04:10
But then you also need to be able  to interrupt during a video call. Now this can be  
46
250000
4880
ただし、 ビデオ通話中に中断できる必要もあります。 ビデオ通話で
04:14
really difficult, because when everyone's talking  on a video call, it's harder to know when someone  
47
254880
6760
全員が話しているときは 、誰かがいつ
04:21
is about to speak. You might have noticed when  you use a video call, people often talk over each  
48
261640
5680
話そうとしているのかを知るのが難しいため、これは非常に難しい場合があります。 ビデオ通話を使用すると、人々がお互いに話し合うことがよくある
04:27
other, but so you can use some phrases like  'Could I stop you for just a moment' or 'Sorry would  
49
267320
5960
ことに気づいたかもしれませんが、 「少しの間止めてもいいですか」や「申し訳ありませんが、
04:33
you mind if I asked a quick question?' Being polite  at all times when you're trying to interrupt  
50
273280
5040
簡単な質問をしてもよろしいでしょうか」などのフレーズを使用できます。 話を 遮ろうとするときは、常に礼儀正しくしてください。対面での会議の場合の
04:38
because you, you might not get the natural pause  like you do in an in-person meeting.
51
278320
3840
ように、自然な間が取れない可能性があるためです 。
04:42
Yeah, and there's sometimes on the different platforms that people use there are things where you can put your  
52
282160
5960
はい、人々が使用するさまざまなプラットフォームでは、
04:48
hand up or show a little picture or something to  say that you want to say something.
53
288120
3080
手を挙げたり、小さな写真や何かを見せたりして、 何か言いたいことを伝えることができるものもあります。
04:51
Yeah, and that can be a good way if you're chairing a meeting to keep on top of when people want to speak.
54
291200
7440
はい、会議の議長を務めている場合、人々がいつ発言したいかを把握するために、これは良い方法になる可能性があります。
05:01
So there's lots of technical language for video  calls, but what about sending text messages or  
55
301000
5520
ビデオ通話については専門用語がたくさんあります が、職場でのテキスト メッセージやインスタント メッセージの送信についてはどう
05:06
instant messages at work: how do these work, Phil?  
56
306520
3480
でしょうか。どのように機能するのでしょうか、フィル?
05:10
Yeah, so the great thing about instant messages is 
57
310000
3000
はい、インスタント メッセージの優れた点は、
05:13
they're very quick and they can be very immediate,  but of course that also causes a problem sometimes,  
58
313000
6240
非常に迅速で、すぐに返信できることです。 しかし、もちろん、それが時々問題を引き起こすこともあります。
05:19
because maybe we expect an immediate response,  or maybe when someone sends it to us we think  
59
319240
6920
なぜなら、私たちは即時の応答を期待しているのかもしれません し、誰かがメッセージを送ってきたとき、私たちはこう思うからです。
05:26
they expect an immediate response. We feel under  pressure and we want to need to stop doing what  
60
326160
4520
彼らは即時の応答を期待しています。 私たちはプレッシャーを感じており 、今やっていることをやめたいと思ったり、
05:30
we're doing or we're in a meeting somewhere else.  So it's quite good to use phrases when you're  
61
330680
4480
別の場所で会議中だったりします。 したがって、
05:35
sending it saying, um, 'When you have a moment' or  'Sorry to bother you', um, actually and also if when  
62
335160
7040
「お時間あるときに」または 「ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが」というメッセージを送信するときにフレーズを使用するのは非常に良いことです。また、実際に
05:42
you do get a message you're quite busy and you  can't respond, are there any good phrases you could  
63
342200
3680
メッセージを受け取るときも、非常に忙しく、 返事ができないのですが、そのために使える良いフレーズはありますか
05:45
use for that, Pippa?
64
345880
1480
、ピッパ?
05:47
Yeah, you could just say 'I'm in a  meeting right now, I'll get back to you later' or, um,  
65
347360
5000
そうですね、「今会議中です。 後で連絡します」または、
05:52
'I'm really sorry, I don't have time, maybe ask Phil', um, yeah, and also I think when you want to send a  
66
352360
7320
「本当にごめんなさい、時間がないので、フィルに聞いてください」と言うのもいいでしょう 。 そうですね、また、
05:59
an instant message to somebody, you should think  about what you're messaging them, so what the topic is.  
67
359680
5920
誰かにインスタント メッセージを送信したいときは、メッセージの内容、つまりトピックが何であるかを考える必要があると思います 。
06:05
So, is instant message the best place for your  conversation? Because things get lost so easily  
68
365600
8120
では、インスタント メッセージは会話に最適な場所なのでしょうか ? インスタント メッセージでは物事を簡単に紛失してしまうため
06:13
if they're in an instant message, because the chat  carries on and it's hard to search for something.  
69
373720
4320
、チャットが 続いて何かを探すのが困難になるためです。
06:18
So if it's an important thing, or a document, or  something that somebody might need to find again,  
70
378040
5000
したがって、それが重要な事柄、文書、または 誰かが再度探す必要がある可能性のあるものである場合は、
06:23
an email might be better, but if it's more like, 'Oh  it's just going to be much quicker if we quickly  
71
383040
5200
メールのほうが良いかもしれませんが、「ああ、それについて すぐに話したほうがずっと早くなるだろう
06:28
chat about it', a bit like you might do if you  thought 'I'm going to phone somebody', then that's  
72
388240
4440
」というような場合は、 「誰かに電話しよう」と思ったときに
06:32
when you use an instant message.
73
392680
1600
インスタント メッセージを使用するのと少し似ています。
06:34
Now there is one thing that I think is a little bit complicated  
74
394280
3000
さて、インスタント メッセージについて少し複雑だと思うことが 1 つあります。
06:37
about instant messages, and that is in a way we  don't have many rules yet on how to use them.  
75
397280
7880
それは、ある意味、インスタント メッセージの 使用方法に関するルールがまだ多くないことです。
06:45
So I think we can sometimes be incredibly informal in instant messages: much more so than you'd ever be  
76
405160
6400
そのため、インスタント メッセージでは、メールよりもはるかにカジュアルになれることがあると思います
06:51
on an email, but then on the other hand sometimes  you do have to instant message someone who you  
77
411560
5520
が、その一方で、あまりよく知らない 人にインスタント メッセージを送らなければならない場合もあります。
06:57
don't know so well, or they're very important, or  you have to to get through to them, and we might  
78
417080
5200
それらが非常に重要である場合、連絡する 必要があり、
07:02
change the way that we send our messages. We might suddenly become much more formal and it look a  
79
422280
4520
メッセージの送信方法が変更される可能性があります。 突然、よりフォーマルになり、
07:06
little bit like an email, the things that we're  sending, or lines from an email.
80
426800
3360
メール、 送信する内容、またはメールの一行に少し似たものになる場合があります。
07:10
Mm, yes.
81
430160
2000
うーん、はい。
07:12
What do you think about emojis and gifs in messages?  
82
432160
2720
メッセージ内の絵文字や GIF についてどう思いますか。
07:14
Ah, well, we like emojis. I think that's a place for an emoji.
83
434880
4000
そうですね、私たちは絵文字が好きです。 そこは絵文字を入れる場所だと思います。 職場の
07:18
If it feels like that's the the way other people  at your work are using it, then definitely go for it.
84
438480
6120
他の人がそのように 使っていると感じたら、ぜひそうしてください。
07:24
The reason that these platforms exist is to try  and create a sense of being in the office, but when  
85
444600
6840
これらのプラットフォームが存在する理由は、 オフィスにいるかのような感覚を作り出すためですが、オフィスに
07:31
you're not, so they are supposed to be more chatty,  they are supposed to be friendlier, but yeah, just  
86
451440
6040
いないときは、よりおしゃべりする必要があり、より フレンドリーであるべきですが、ただ、
07:37
keep an eye on what other people are doing, so try  and look at other messages people send to you, and  
87
457480
6520
注意してください。 他の人が何をしているかがわかりますので、他の 人があなたに送ってくる他のメッセージを確認し、
07:44
respond in a similar way.  
88
464000
1360
同様の方法で応答してみてください。
07:49
Right, so we've covered video calls and instant messages to new 
89
469360
5000
そうです。職場の人々と話すための新しい方法としてビデオ通話やインスタント メッセージを取り上げてきました
07:54
ways to talk to people at work, but sometimes you  just need to pick up the phone and call somebody.  
90
474360
7040
が、場合によっては、 電話を取って誰かに電話する必要がある場合もあります。
08:01
Now, are there any phrases that can help us with  that, Pippa?
91
481400
3080
さて、それを解決するのに役立つフレーズはありますか 、ピッパ?
08:04
Yes, so when you're calling someone on  
92
484480
3000
はい、電話で誰かに電話をかけるとき、これについては
08:07
the phone - and you might already be familiar with  this - you want to introduce yourself and check that  
93
487480
5800
すでによく知っているかもしれませんが、 自己紹介をして、
08:13
you have got the right person, so you might say, 'Hi,  this is Pippa from BBC learning English. Is that  
94
493280
6800
適切な相手がいることを確認したいので、「こんにちは、BBC のピッパです」と言うかもしれません。 英語を学ぶ。 それは
08:20
Phil speaking?' And that's when you're calling  somebody from outside your, um, organisation, or  
95
500080
6320
フィルが話しているのですか? それは、 組織の外の誰か、または
08:26
somebody that you don't know. But, um, because we  don't use phones as often, definitely in the UK  
96
506400
6680
知らない誰かに電話をかけるときです。 しかし、ええと、私たちは それほど頻繁に電話を使用しないので、イギリスでは間違いなく、
08:33
now at work in the office, it might be useful  to check the person's free, um, to speak to you,  
97
513080
6960
今オフィスで仕事をしているので、 相手の空き状況を確認して、ええと、あなたと話すことができるかどうかを確認することは役立つかもしれません、
08:40
so, especially if you're calling them out of the  blue, so that means you're calling them and they  
98
520040
4320
それで、特に電話をかけている場合は 突然彼らに電話をかけてきたということは、あなたが彼らに電話をかけているのに、彼らは
08:44
didn't expect a call from you, you say, 'Is now a  good time to talk?' or 'Do you have a few minutes  
99
524360
5360
あなたからの電話を予期していなかったということなので、「今、 話すのに良い時期ですか?」と言うのです。 または「これについて話すために数分お時間はありますか
08:49
to talk about this?' Um, just [a] polite way of checking that they have the time to speak to you, because  
100
529720
5200
?」 ええと、あなたと話す時間があるかどうかを確認するための丁寧な方法です。なぜなら、
08:54
people get annoyed if you call them out of the  blue.  
101
534920
3320
あなたが突然電話をかけると、人々はイライラするからです 。
08:58
Yes, and another thing that I sometimes do when I'm calling, often when I call someone is  because I got a problem and I need to get it  
102
538240
7880
はい、そしてもう 1 つ私が電話をかけるとき、よく誰かに電話するとき、 問題が発生してそれを解決する必要があるため
09:06
sorted out, so I'm calling other departments and  I don't know whether they can help me or not.  
103
546120
5120
、他の部門に電話しているのですが、 彼らがそうしているかどうかはわかりません。 私を助けることができるかどうか。
09:11
I might just say, 'I don't know if you can help me,  but...', 'I don't know if this is the right place, but...'  
104
551240
6400
「お手伝いできるかどうかはわかりません が…」、「ここが適切な場所かどうかはわかりませんが…」と言うかもしれません。
09:17
That's something I say quite a lot, um, and it often  isn't the right place, um, sometimes they can point  
105
557640
5760
これは私がよく言うことです。 適切な場所ではないこともよくありますが、
09:23
you to the right place to call.
106
563400
1320
電話をかけるのに適切な場所を案内してもらえることもあります。 電話を
09:24
They're much more likely to be helpful if you start the call in  
107
564720
3000
09:27
a friendly way, rather than demanding something from, for instance, the IT department, as soon as you call them.
108
567720
6840
かけたらすぐに、たとえば IT 部門に何かを要求するのではなく、フレンドリーな方法で電話を開始したほうが、助けになる可能性が高くなります。 メールを
09:38
Just like when you are writing an  email, taking the time to study how other  
109
578560
4320
書くときと同じように 、
09:42
people at your workplace use messages, video  calls, and phone calls to communicate can be  
110
582880
5800
職場の他の人々がどのようにメッセージ、ビデオ 通話、電話を使ってコミュニケーションをとっているのかを時間をかけて研究することは、自分の言葉遣いを正しく
09:48
really useful, to make sure you get the tone of  your language right, and that you're using the  
111
588680
4920
理解できるようにするのに非常に役立ちます。
09:53
right platform for the right message. 
112
593600
1920
適切なメッセージに適切なプラットフォームを使用していることになります。
09:56
Let's hear again from our BBC learning English colleagues. 
113
596560
2619
BBC の英語学習仲間からの意見をもう一度聞いてみましょう。 何か緊急のことが
09:59
I might call somebody on the phone if there's  something urgent, but I don't think I use phone  
114
599880
4160
あれば、誰かに電話をかけることもあります が、仕事中に以前ほど頻繁に電話を使わなくなったと思います
10:04
calls at work as often as before.
115
604040
3200
10:07
I hardly ever use phone calls at work. They're almost always video calls.
116
607240
5000
私は仕事中に電話をほとんど使いません。 ほとんどの場合、ビデオ通話になります。
10:12
Yeah, I can't remember the last  time I made an actual phone call.   
117
612240
3160
はい、最後に 実際に電話をかけたのがいつだったか思い出せません。
10:15
It sounds like as the workplace changes, as more of us work from home, and as we have more access to the internet  
118
615400
8880
職場が変化し、在宅勤務が増え、インターネットへのアクセスが増えるにつれて、
10:24
people use phones a lot less, and video calls and  messages more. What do you think, Phil?  
119
624280
5520
人々は電話の使用を大幅に減らし、ビデオ通話や メッセージの使用が増えているように思えます。 どう思いますか、フィル?
10:29
I think it might depend what industry you work in. I think some people might be very keen on making lots  
120
629800
6360
あなたが働いている業界にもよると思います。電話をたくさんかけることに熱心な人もいると思います
10:36
of phone calls, whereas in others it's much more  based on email, so it does depend a little bit on  
121
636160
4680
が、 電子メールに基づいている人もいます。そのため、会社の文化に少し依存します。
10:40
the culture of the company you work in, and maybe  the type of company that you're working for as well.
122
640840
5440
あなたが働いている会社の種類も同じかもしれません。 Office English
10:46
That's it for this episode of  Office English. Remember there's loads  
123
646280
8480
の今回のエピソードは以上です 。
10:54
more courses and activities to help you with  your English at work at BBC Learning English dot com.  
124
654760
4880
BBC Learning English ドットコムには、仕事での英語に役立つコースやアクティビティがたくさんあることを忘れないでください。
11:00
Next time, we'll be talking about mistakes,  and the language we can use when things go  
125
660640
5160
次回は、間違いと、仕事で うまくいかなかったときに使用できる言葉について話します
11:05
wrong at work.
126
665800
1000
11:06
Oh, I think I might need  that one! See you then. Bye.
127
666800
3080
ああ、それが必要かもしれません ! それではまた。 さよなら。
11:09
Bye.
128
669880
920
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7