Inspector Stone in The Case of the Missing Ring. Episode 1: The Wedding Party

14,130 views ・ 2014-01-24

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:03
WELCOME TO THE INSPECTOR STONE MYSTERIES, BROUGHT TO YOU BY BBC LEARNING ENGLISH.
0
3000
6500
BBCラーニング・イングリッシュがお届けするインスペクター・ストーン・ミステリーへようこそ。
00:11
SERIES 1 -- THE CASE OF THE MISSING RING.
1
11000
4000
シリーズ 1 -- ミッシング リングのケース。
00:16
EPISODE 1- THE WEDDING PARTY.
2
16500
3500
エピソード 1 - ウェディング パーティー。
00:24
IN THIS EPISODE, YOU WILL LEARN ABOUT WEDDING VOCABULARY.
3
24000
6000
このエピソードでは、結婚式の語彙について学びます。
00:31
LET THE SHOW BEGIN!
4
31000
2500
ショーを始めましょう!
00:49
Inspector: Hello, can't get to the phone right now, I'm cutting my toenails... Please leave a messageI
5
49000
9000
検査官: こんにちは、今電話に出られません。足の爪を切っているところです... メッセージを残してください
00:59
Best Man: Inspector Stone, you have to help us! My brother's getting married in 3 hours' time but the ring has gone missing. We need you here now!
6
59000
9500
ベストマン: ストーン検査官、助けてください! あと3時間で弟が結婚するのに指輪がなくなった。 今ここにあなたが必要です!
01:10
Inspector (thinking): OH BOTHER, NOT ANOTHER CRIME, WHY CAN'T I JUST DO MY TOENAILS!
7
70000
5000
検査官 (考えている): なんてことだ、別の犯罪ではない、どうして足の爪を磨くことができないんだ!
01:41
Crowd: Ahhhhh, Inspector Stone... He leaves no stone...
8
101000
6000
群集: ああ、ストーン警部... 彼は石を残しませ
01:48
Inspector: ...unturned - Yes i know, thank you.
9
108000
4000
ん.
01:53
Inspector (thinking): RIGHT, LET'S START BY LOOKING FOR THE BEST MAN.
10
113000
5000
検査官 (考えている): そうです、最高の男を探すことから始めましょう。
02:03
Best Man: Please Inspector, you've got to help me.
11
123500
2500
ベストマン: インスペクター、助けてください。
02:07
Best Man: The ring is missing.
12
127000
1500
ベストマン:リングがありません。
02:09
Best Man: It cost £5000!
13
129000
2500
ベストマン:5000ポンドかかった!
02:14
Inspector (thinking): £5000
14
134000
1900
検査官 (考え中): 5000 ポンド
02:17
Inspector (thinking): I THINK I HATE THESE PEOPLE ALREADY.
15
137000
2500
検査官 (考え中): 私はこの人たちをすでに嫌っていると思います。
02:21
Inspector (thinking): STILL, I NEEDED TO MEET ALL THE SUSPECTS SO THE NEXT ON MY LIST WAS THE GROOM.
16
141000
7000
検査官 (考えている): それでも、私はすべての容疑者に会う必要があったので、私のリストの次は新郎でした.
02:33
Groom: Please Inspector, the wedding is in 2 hours. You must find the ring.
17
153000
6500
新郎: インスペクター、結婚式はあと 2 時間です。 あなたは指輪を見つけなければなりません。
02:41
Inspector (thinking): HMMM, DON'T LIKE THE LOOK OF HIM...
18
161000
3000
検査官 (考えている): うーん、彼の外見が気に入らない. 検査官 (考えている): そして、白い服を着た女性は
02:45
Inspector (thinking): AND WHO IS THE WOMAN IN WHITE AND WHY IS SHE CRYING?
19
165500
3000
誰で、なぜ彼女は泣いているのですか?
02:49
Inspector: Who are you and why are you wearing white?
20
169500
3000
検査官: あなたは誰ですか? なぜ白い服を着ているのですか?
02:53
Bride: I'm the bride of course.
21
173000
3500
花嫁: もちろん、私は花嫁です。
02:57
Inspector (thinking): AHH, THE BRIDE, I COULD SEE SHE WAS GOING TO BE TRICKY.
22
177500
6500
検査官 (考えている): ああ、花嫁、私は彼女がトリッキーになるつもりだったのを見ることができた.
03:04
Bride: So how will you find my wedding ring?
23
184500
4000
花嫁: では、どうやって私の結婚指輪を見つけるのですか?
03:11
Inspector (thinking): AS I THOUGHT: ASKING DIFFICULT QUESTIONS ALREADY. PERHAPS HER MOTHER WILL BE NICER.
24
191500
7500
検査官 (考えている): 私が思ったように: すでに難しい質問をしています. おそらく彼女の母親はもっと優しくなるでしょう。
03:22
M.O.B: I am that person Inspector. I am the mother of the bride. Can I help you?
25
202500
10000
M.O.B: 私はその人の検査官です。 私は新婦の母です。 いかがなさいましたか?
03:33
Inspector (thinking): AT LAST, THE MOTHER OF THE BRIDE. ALWAYS START WITH THE BOSS.
26
213000
6000
検査官 (考えている): ついに、花嫁の母。 常にボスから始めましょう。
03:40
Inspector: Do you know where the ring is?
27
220000
2000
検査官: 指輪がどこにあるか知っていますか?
03:42
M.O.B: Oh, Inspector, don't waste time with me, you should talk to the groom.
28
222500
7500
M.O.B: ああ、警部、私と一緒に時間を無駄にしないで、花婿と話すべきよ。
03:51
M.O.B: He owes the best man £5000.
29
231000
4500
M.O.B: 彼は最高の男に 5000 ポンド借りている。
04:01
Inspector (thinking): HMMM THE WOMAN IS CLEARLY MAD...
30
241500
3500
検査官 (考えている
04:07
Inspector (thinking): BUT CAN IT BE A COINCIDENCE THAT THE GROOM OWES £5000 AND THE MISSING RING IS WORTH EXACTLY £5000??!!
31
247000
12000
): うーん、その女性は明らかに怒っている...
04:19
Inspector (thinking): TIME TO SPEAK TO THE GROOM....
32
259000
2000
検査官 (考え中): 新郎に話しかける時間です....
04:21
Inspector: Hey groom, come here!
33
261500
2500
04:25
Groom: What's the matter Inspector?
34
265000
2500
新郎: インスペクター、どうしたの?
04:28
Inspector (thinking): WHAT'S THE MATTER?
35
268200
1300
検査官 (考えている): どうしたの?
04:31
Inspector (thinking): DON'T GET COY WITH ME.
36
271000
1500
検査官 (考えている): 私と一緒に恥ずかしがらないでください。
04:32
Inspector: Don't you think it seems like a strange time to get married, when you have a £5000 debt?
37
272800
7200
検査官: 5000 ポンドの借金があるのに、結婚するのは変な時期だと思いませんか?
04:40
Groom: I don't know what you are talking about.
38
280500
3000
新郎:何をおっしゃっているのかわかりません。
04:44
Groom: Listen Inspector, you must find the ring: I have to get married today.
39
284500
5500
新郎: 警部さん、聞いてください、指輪を見つけてください: 今日結婚しなければなりません。
04:51
Groom: You should speak to the bridesmaid.
40
291500
2500
新郎:花嫁介添人と話す必要があります.
04:55
Groom: She is in love with me. I think she took the ring to stop the wedding.
41
295000
4000
新郎:彼女は私に恋をしています。 彼女は結婚を止めるために指輪を取ったと思います。
05:00
Inspector (thinking): SO, THE BRIDESMAID WANTS TO MARRY THE GROOM. WELL, THAT'S CONFUSING!
42
300000
7000
検査官 (考えている): そう、花嫁介添人は新郎と結婚したい. まあ、それは紛らわしいです!
05:07
Inspector: Maybe I will speak to the bridesmaid, but you haven't....
43
307500
2500
検査官: 私は花嫁介添人と話すかもしれませんが、あなたは話していません..
05:10
Bride: Inspector! Inspector! There's something I have to tell you... in private.
44
310000
5000
花嫁: 検査官! 検査官! 私はあなたに言わなければならないことがあります... プライベートで。
05:15
Inspector (thinking): OH NO NOT THE BRIDE AGAIN. CALM DOWN DEAR
45
315500
6500
検査官 (考えている): いやいや、もう花嫁じゃない。 落ち着いて親愛なる
05:22
Inspector: Come with me and tell me what you have to tell me.
46
322500
3500
警部: 私と一緒に来て、あなたが私に言わなければならないことを教えてください.
05:27
Bride: My mother's never liked the groom - she doesn't think he is good enough for me. She is always .... (fading out)
47
327000
8000
花嫁: 母は花婿が好きではありませんでした。 彼女はいつも.... (フェードアウト)
05:41
Inspector (thinking): HMM, MY MOTHER-IN-LAW WAS JUST THE SAME... SHE DOESN'T THINK THE GROOM IS GOOD ENOUGH FOR THE DAUGHTER...
48
341000
6000
検査官 (考えている): うーん、私の義母はまったく同じだった... 彼女は新郎が娘にとって十分だとは思わない
05:49
Bride: ...my mother wants me to marry the best man but he is a bad man! You should ask him about his racing horse
49
349000
9000
. ..私の母は私に最高の男と結婚してほしいと思っていますが、彼は悪い男です! あなたは彼の競走馬について彼に尋ねるべきです
06:01
Inspector (thinking): HMM, WELL I HAVEN'T LEARNT MUCH SO FAR... EXCEPT SOME VERY USEFUL NEW ENGLISH WORDS.
50
361500
7500
検査官 (考えている): うーん、まあ、私はこれまであまり学んでいません... 非常に便利な新しい英語の単語を除いて.
06:10
Inspector (thinking): LET'S SEE WHERE WE ARE WITH THE WEDDING PARTY SO FAR. SO,
51
370000
3000
検査官 (考えている): ここまでの結婚披露宴の様子を見てみましょう。 そう
06:14
Inspector (thinking): THE BRIDESMAID LOVES THE GROOM,
52
374000
6000
、検査官 (考えている): 花嫁介添人は新郎を愛している、
06:22
Inspector (thinking): THE BRIDE'S MOTHER OR MOTHER OF THE BRIDE WANTS HER DAUGHTER TO MARRY THE BEST MAN,
53
382000
10000
検査官 (考えている):
06:32
Inspector (thinking): THE GROOM HAS A £5000 DEBT,
54
392500
3500
花嫁の母親または花嫁の母は彼女の娘に最高の男と結婚してほしいと思っている、検査官 (考えている): 新郎は 5000 ポンドの借金がある、
06:36
Inspector (thinking): THE BRIDE HATES THE BEST MAN
55
396500
3500
検査官 ( 考えている): 花嫁は最高の男を嫌っている
06:40
Inspector (thinking): AND NOW THERE'S A
56
400700
2300
検査官 (考えている): そして今、
06:44
Inspector (thinking): A RACING HORSE!!!
57
404700
3300
検査官がいる (考えている): 競走馬!!!
06:53
Inspector (thinking): THESE PEOPLE ARE ALL CRAZY. WHATEVER NEXT?
58
413000
4000
検査官 (考えている): これらの人々はすべてクレイジーです. 次は?
07:00
V/O: SO WHAT IS THE TRUTH? WHO LOVES WHO...
59
420000
6000
V/O: では、真実は何ですか? WHO LOVES WHO...
07:08
V/O: AND WHY DOES THIS EPISODE HAVE A HORSE IN IT?
60
428000
3000
V/O: そして、なぜこのエピソードに馬が登場するのですか?
07:12
V/O: FIND OUT NEXT TIME, WHEN INSPECTOR STONE CONTINUES HIS INVESTIGATIONS INTO THE CASE OF THE MISSING RING....
61
432000
8000
V/O: 次回は、インスペクター ストーンが行方不明の指輪の件について調査を続けているときを確認してください....
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7