Inspector Stone in The Case of the Missing Ring. Episode 1: The Wedding Party

14,130 views ・ 2014-01-24

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:03
WELCOME TO THE INSPECTOR STONE MYSTERIES, BROUGHT TO YOU BY BBC LEARNING ENGLISH.
0
3000
6500
BBC LEARNING ENGLISH에서 제공하는 Inspector Stone Mysteries에 오신 것을 환영합니다.
00:11
SERIES 1 -- THE CASE OF THE MISSING RING.
1
11000
4000
시리즈 1 -- 잃어버린 반지의 사례.
00:16
EPISODE 1- THE WEDDING PARTY.
2
16500
3500
에피소드 1- 결혼식 파티.
00:24
IN THIS EPISODE, YOU WILL LEARN ABOUT WEDDING VOCABULARY.
3
24000
6000
이번 에피소드에서는 결혼 ​​관련 어휘에 대해 배우게 됩니다.
00:31
LET THE SHOW BEGIN!
4
31000
2500
쇼를 시작하자!
00:49
Inspector: Hello, can't get to the phone right now, I'm cutting my toenails... Please leave a messageI
5
49000
9000
경위: 안녕하세요, 지금 전화를 받을 수 없습니다. 발톱을 깎고 있습니다... 메시지를 남겨주세요I
00:59
Best Man: Inspector Stone, you have to help us! My brother's getting married in 3 hours' time but the ring has gone missing. We need you here now!
6
59000
9500
Best Man: 경위 Stone, 우리를 도와야 합니다! 오빠가 3시간 후에 결혼하는데 반지가 없어졌어요. 지금 여기에 당신이 필요합니다!
01:10
Inspector (thinking): OH BOTHER, NOT ANOTHER CRIME, WHY CAN'T I JUST DO MY TOENAILS!
7
70000
5000
경위(생각): 오 이런, 다른 범죄가 아니라, 왜 발톱만 깎으면 안 됩니까!
01:41
Crowd: Ahhhhh, Inspector Stone... He leaves no stone...
8
101000
6000
군중: 아아, 스톤 경위... 그는 돌을 남기지 않습니다...
01:48
Inspector: ...unturned - Yes i know, thank you.
9
108000
4000
경위: ...돌이키지 않았습니다. - 네, 알아요, 감사합니다.
01:53
Inspector (thinking): RIGHT, LET'S START BY LOOKING FOR THE BEST MAN.
10
113000
5000
검사관(생각): 맞아요, 최고의 남자를 찾는 것부터 시작합시다.
02:03
Best Man: Please Inspector, you've got to help me.
11
123500
2500
베스트 맨: 경위님, 저를 도와주세요.
02:07
Best Man: The ring is missing.
12
127000
1500
베스트 맨: 반지가 없습니다.
02:09
Best Man: It cost £5000!
13
129000
2500
최고의 남자: £5000입니다!
02:14
Inspector (thinking): £5000
14
134000
1900
검사관(생각): £5000
02:17
Inspector (thinking): I THINK I HATE THESE PEOPLE ALREADY.
15
137000
2500
검사관(생각): 이미 이 사람들이 싫은 것 같아요.
02:21
Inspector (thinking): STILL, I NEEDED TO MEET ALL THE SUSPECTS SO THE NEXT ON MY LIST WAS THE GROOM.
16
141000
7000
검사관(생각): 그래도 모든 용의자를 만나야 했기 때문에 내 목록의 다음 항목은 신랑이었습니다.
02:33
Groom: Please Inspector, the wedding is in 2 hours. You must find the ring.
17
153000
6500
신랑: 경위님, 결혼식이 2시간 후에 있습니다. 반지를 찾아야 합니다.
02:41
Inspector (thinking): HMMM, DON'T LIKE THE LOOK OF HIM...
18
161000
3000
검사관(생각): 흠, 그 사람의 모습이 마음에 들지 않습니다...
02:45
Inspector (thinking): AND WHO IS THE WOMAN IN WHITE AND WHY IS SHE CRYING?
19
165500
3000
검사관(생각): 그리고 백인 여자는 누구이며 왜 울고 있습니까?
02:49
Inspector: Who are you and why are you wearing white?
20
169500
3000
경위: 당신은 누구이며 왜 흰색 옷을 입고 있습니까?
02:53
Bride: I'm the bride of course.
21
173000
3500
신부: 물론 신부입니다.
02:57
Inspector (thinking): AHH, THE BRIDE, I COULD SEE SHE WAS GOING TO BE TRICKY.
22
177500
6500
검사관(생각): 아아, 신부님, 신부님이 까다로워질 거라는 걸 알 수 있었어요.
03:04
Bride: So how will you find my wedding ring?
23
184500
4000
신부: 그럼 내 결혼반지는 어떻게 찾을 건데?
03:11
Inspector (thinking): AS I THOUGHT: ASKING DIFFICULT QUESTIONS ALREADY. PERHAPS HER MOTHER WILL BE NICER.
24
191500
7500
검사관(생각): 내가 생각한 대로: 이미 어려운 질문을 하고 있습니다. 아마도 그녀의 어머니가 더 좋을 것입니다.
03:22
M.O.B: I am that person Inspector. I am the mother of the bride. Can I help you?
25
202500
10000
M.O.B: 제가 그 사람 경위입니다. 저는 신부의 어머니입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
03:33
Inspector (thinking): AT LAST, THE MOTHER OF THE BRIDE. ALWAYS START WITH THE BOSS.
26
213000
6000
경위(생각): 드디어 신부의 어머니. 항상 보스와 함께 시작하십시오.
03:40
Inspector: Do you know where the ring is?
27
220000
2000
경위: 반지가 어디 있는지 아십니까?
03:42
M.O.B: Oh, Inspector, don't waste time with me, you should talk to the groom.
28
222500
7500
M.O.B: 오, 경감님, 저와 시간을 낭비하지 마세요. 신랑에게 얘기하셔야 합니다.
03:51
M.O.B: He owes the best man £5000.
29
231000
4500
M.O.B: 그는 최고의 남자에게 £5000의 빚을 졌습니다.
04:01
Inspector (thinking): HMMM THE WOMAN IS CLEARLY MAD...
30
241500
3500
검사관(생각): 음, 여자는 분명히 화가 났어요...
04:07
Inspector (thinking): BUT CAN IT BE A COINCIDENCE THAT THE GROOM OWES £5000 AND THE MISSING RING IS WORTH EXACTLY £5000??!!
31
247000
12000
검사관(생각): 하지만 신랑이 £5000를 빚지고 잃어버린 반지가 정확히 £5000의 가치가 있다는 것이 우연의 일치일 수 있습니까??!!
04:19
Inspector (thinking): TIME TO SPEAK TO THE GROOM....
32
259000
2000
경위(생각): 신랑과 대화할 시간입니다....
04:21
Inspector: Hey groom, come here!
33
261500
2500
경위: 이봐 신랑, 이리 와!
04:25
Groom: What's the matter Inspector?
34
265000
2500
신랑: 경위님 무슨 일이에요?
04:28
Inspector (thinking): WHAT'S THE MATTER?
35
268200
1300
검사관(생각): 뭐가 문제야?
04:31
Inspector (thinking): DON'T GET COY WITH ME.
36
271000
1500
경위(생각): 저를 은근히 여기지 마세요.
04:32
Inspector: Don't you think it seems like a strange time to get married, when you have a £5000 debt?
37
272800
7200
경위: 5000파운드의 빚을 지고 있는데 결혼하는 것이 이상하다고 생각하지 않습니까?
04:40
Groom: I don't know what you are talking about.
38
280500
3000
신랑: 무슨 말인지 모르겠어.
04:44
Groom: Listen Inspector, you must find the ring: I have to get married today.
39
284500
5500
신랑: 경위님, 반지를 찾으셔야 합니다: 오늘 결혼해야 합니다.
04:51
Groom: You should speak to the bridesmaid.
40
291500
2500
신랑: 신부 들러리에게 말해야 합니다.
04:55
Groom: She is in love with me. I think she took the ring to stop the wedding.
41
295000
4000
신랑: 그녀는 나를 사랑합니다. 나는 그녀가 결혼식을 중지하기 위해 반지를 가져간 것 같아요.
05:00
Inspector (thinking): SO, THE BRIDESMAID WANTS TO MARRY THE GROOM. WELL, THAT'S CONFUSING!
42
300000
7000
경위(생각): 그래서 신부 들러리는 신랑과 결혼하고 싶어합니다. 글쎄요, 혼란스럽네요!
05:07
Inspector: Maybe I will speak to the bridesmaid, but you haven't....
43
307500
2500
검사관: 신부 들러리와 얘기할 수도 있겠지만, 당신은 아직....
05:10
Bride: Inspector! Inspector! There's something I have to tell you... in private.
44
310000
5000
신부: 검사관! 조사관! 개인적으로 말해야 할 것이 있습니다.
05:15
Inspector (thinking): OH NO NOT THE BRIDE AGAIN. CALM DOWN DEAR
45
315500
6500
검사관(생각): 오, 신부가 다시는 안 돼. 진정하세요 경위
05:22
Inspector: Come with me and tell me what you have to tell me.
46
322500
3500
님: 저와 함께 저에게 말씀해주셔야 할 사항을 말씀해 주십시오.
05:27
Bride: My mother's never liked the groom - she doesn't think he is good enough for me. She is always .... (fading out)
47
327000
8000
신부: 어머니는 신랑을 좋아하지 않으셨어요. 신랑이 나에게 적합하다고 생각하지 않으셨어요. 그녀는 항상.... (사라짐)
05:41
Inspector (thinking): HMM, MY MOTHER-IN-LAW WAS JUST THE SAME... SHE DOESN'T THINK THE GROOM IS GOOD ENOUGH FOR THE DAUGHTER...
48
341000
6000
경위 (생각): 음, 우리 시어머니는 똑같았어... 그녀는 신랑이 딸에게 충분하다고 생각하지 않아...
05:49
Bride: ...my mother wants me to marry the best man but he is a bad man! You should ask him about his racing horse
49
349000
9000
신부: . ..엄마는 내가 제일 좋은 남자랑 결혼하길 바라는데 나쁜 남자야! 당신은 그에게 그의 경주마에 대해 물어봐야 합니다
06:01
Inspector (thinking): HMM, WELL I HAVEN'T LEARNT MUCH SO FAR... EXCEPT SOME VERY USEFUL NEW ENGLISH WORDS.
50
361500
7500
경위(생각): 음, 글쎄요, 지금까지 많이 배우지 못했습니다... 아주 유용한 새 영어 단어 몇 개를 제외하고요.
06:10
Inspector (thinking): LET'S SEE WHERE WE ARE WITH THE WEDDING PARTY SO FAR. SO,
51
370000
3000
검사관 (생각): 지금까지 결혼식 파티와 함께 ​​우리가 어디에 있는지 봅시다.
06:14
Inspector (thinking): THE BRIDESMAID LOVES THE GROOM,
52
374000
6000
경위(생각): 신부 들러리는 신랑을 사랑합니다,
06:22
Inspector (thinking): THE BRIDE'S MOTHER OR MOTHER OF THE BRIDE WANTS HER DAUGHTER TO MARRY THE BEST MAN,
53
382000
10000
경위(생각): 신부의 어머니 또는 신부의 어머니는 그녀의 딸이 최고의 남자와 결혼하기를 원합니다,
06:32
Inspector (thinking): THE GROOM HAS A £5000 DEBT,
54
392500
3500
경위(생각): 신랑은 £5000 빚을 졌습니다,
06:36
Inspector (thinking): THE BRIDE HATES THE BEST MAN
55
396500
3500
경위( 생각): THE BRIDE HATES THE BEST MAN
06:40
Inspector (thinking): AND NOW THERE'S A
56
400700
2300
Inspector (생각): AND NOW THERE A
06:44
Inspector (thinking): A RACING HORSE!!!
57
404700
3300
Inspector (생각): A RACING HORSE!!!
06:53
Inspector (thinking): THESE PEOPLE ARE ALL CRAZY. WHATEVER NEXT?
58
413000
4000
검사관(생각): 이 사람들은 모두 미쳤어. 다음은 무엇입니까?
07:00
V/O: SO WHAT IS THE TRUTH? WHO LOVES WHO...
59
420000
6000
V/O: 그래서 진실은 무엇입니까? WHO LOVES WHO...
07:08
V/O: AND WHY DOES THIS EPISODE HAVE A HORSE IN IT?
60
428000
3000
V/O: 그리고 이 에피소드에 말이 나오는 이유는 무엇인가요?
07:12
V/O: FIND OUT NEXT TIME, WHEN INSPECTOR STONE CONTINUES HIS INVESTIGATIONS INTO THE CASE OF THE MISSING RING....
61
432000
8000
V/O: 다음 번에 스톤 경위가 잃어버린 반지 사건에 대한 조사를 계속할 때 알아보세요....
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7