How names can tell painful stories ⏲️ 6 Minute English

135,434 views ・ 2024-06-13

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7880
1280
こんにちは。
00:09
English from BBC Learning English.
1
9160
2280
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Neil and I'm Beth. In every language,
2
11440
2880
私はニールとベスです。 どの言語にも、私たちに対して
00:14
there's one word which has special power over us: our name.
3
14320
5240
特別な力を持つ単語が 1 つあります 。それは私たちの名前です。
00:19
Our senses, feelings,
4
19560
1400
私たちの感覚、感情、
00:20
and whole identity are closely linked to our name. Yet strangely,
5
20960
4760
アイデンティティ全体は、 私たちの名前と密接に結びついています。 しかし不思議なことに、
00:25
a name isn't usually something we choose.
6
25720
2640
名前は通常 私たちが選ぶものではありません。
00:28
It's given to us by our parents.
7
28360
1960
それは私たちの両親から与えられたものです。
00:30
But what if the name
8
30320
1920
しかし、
00:32
you were given at birth doesn't fit?
9
32240
2560
生まれたときに付けられた名前が当てはまらなかったらどうしますか?
00:34
Maybe you simply don't like it.
10
34800
2520
もしかしたら単純にそれが気に入らないのかもしれません。
00:37
Or maybe there are bigger reasons for wanting to change
11
37320
3440
あるいは、名前を変更したいもっと大きな理由
00:40
your name, reasons connected with historical injustices or unfair events
12
40760
5560
、 歴史的不正義や過去の不公平な出来事に関連した理由があるかもしれません
00:46
in the past. In this programme, we'll be meeting two people
13
46320
4560
。 このプログラムでは、
00:50
whose family history has caused them to consider changing their name and
14
50880
5320
家族歴が原因で 名前を変えることを検討した2人に会い、
00:56
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
15
56200
3400
いつものように、 いくつかの役立つ新しい語彙も学びます。
00:59
Sounds good, Beth.
16
59600
1800
いいですね、ベス。
01:01
But first, I have a question for you. My name -
17
61400
3160
まず最初に 質問があります。 私の名前 -
01:04
Neil - is a British name and was given to me
18
64560
3120
ニール - はイギリス人の名前で 、
01:07
at birth. But names change a lot between cultures and religions.
19
67680
4960
生まれたときに付けられました。  しかし、名前は 文化や宗教によって大きく変わります。
01:12
Many Muslim boys are named Mohammed. Indian boys are often called Ram
20
72640
4640
イスラム教徒の少年にはムハンマドという名前が多い。 インドの男の子は、
01:17
or Krishna, and in Mexico.
21
77280
1920
メキシコではラムまたはクリシュナと呼ばれることがよくあります。
01:19
some boys are named Jesus.
22
79200
2360
イエスという名前の男の子もいます。
01:21
So, according to a recent global survey,
23
81560
2880
では、 最近の世界的な調査によると、
01:24
what is currently the world's most popular boy's name? Is it
24
84440
3840
現在世界で 最も人気のある男の子の名前は何でしょうか? それは、
01:28
a) Jesus b) Mohammed or c) Noah?
25
88280
4720
a) イエス、b) モハメッド、または c) ノアですか?
01:33
Hmm, I guess it's Mohammed.
26
93000
2840
うーん、ムハンマドさんかな。
01:35
OK, Beth. I'll reveal the answer at the end of the programme.
27
95840
4200
オーケー、ベス。 答えは 番組の最後に発表します。
01:40
In Britain, a person's first name is also called their Christian name,
28
100040
4680
イギリスでは、人のファーストネームは クリスチャンネームとも呼ばれ、
01:44
and in Christianity,
29
104720
1200
キリスト教では
01:45
many names have a religious meaning. The name John,
30
105920
3440
多くの名前が宗教的な意味を持っています 。 たとえば、ジョンという名前は
01:49
for example, means 'God is good'. Anderson
31
109360
3320
「神は善い」という意味です。 アンダーソン・
01:52
Jeremiah is the Bishop of Edmonton.
32
112680
2400
ジェレマイアはエドモントンの司教です。
01:55
He was born in South India,
33
115080
1640
彼は南インドで生まれましたが、
01:56
but he does not have a traditional Indian sounding name. Here, Bishop
34
116720
4440
伝統的なインドっぽい名前を持っていません 。 ここでエレミヤ司教は、
02:01
Jeremiah explains the roots of his name to BBC
35
121160
2920
BBC
02:04
World Service Programme, Heart and Soul:
36
124080
2720
ワールド・サービス・プログラム「ハート・アンド・ソウル」で自分の名前のルーツを説明しています。
02:06
It was the name of one John Anderson.
37
126800
3200
それはジョン・アンダーソンという人の名前でした。
02:10
He was the first educational missionary who came and worked
38
130000
3960
彼は
02:13
and set up several schools in South India, who had very noble ambitions,
39
133960
6880
南インドに来て働き、いくつかの学校を設立した最初の教育宣教師であり 、非常に崇高な野心を持っていました
02:20
but also as with any missionaries,
40
140840
2880
が、他の宣教師と同様に、当時の植民地体制の
02:23
he was a big collaborator of the colonial establishment
41
143720
4000
大きな協力者でもあり
02:27
at that point in time,
42
147720
1280
02:29
so he has a very strong baggage that goes with it.
43
149000
5320
ました。 それに付随する非常に強力な荷物 。
02:34
So, Anderson is my Christian name, and Jeremiah
44
154320
3320
つまり、アンダーソンは 私のクリスチャンネームで、エレミヤは
02:37
is my dad's name.
45
157640
2480
私の父の名前です。
02:40
Bishop Anderson Jeremiah's name comes from another man, John Anderson,
46
160120
5480
アンダーソン司教エレミヤの名前は、大英帝国時代のキリスト教宣教師である ジョン・アンダーソンという別の男性に由来しています
02:45
a Christian missionary during the British Empire.
47
165600
3720
。 インドにおける大
02:49
The history of the British Empire in India is controversial
48
169320
3760
英帝国の歴史は、
02:53
with many views on all sides.
49
173080
2720
あらゆる側面から多くの見解があり、物議を醸しています。
02:55
Bishop Jeremiah thinks that some of the empire's missionaries were noble
50
175800
4920
エレミヤ司教は、 帝国の宣教師の中には
03:00
meaning admirable or morally good,
51
180720
2200
称賛に値する、あるいは道徳的に優れた高貴な宣教師もいた
03:02
but nevertheless, John Anderson was part of a violent and exploitative empire.
52
182920
6000
が、それでもジョン・アンダーソンは 暴力的で搾取的な帝国の一員であったと考えている。
03:08
Bishop Jeremiah uses the word 'baggage' to describe the beliefs,
53
188920
4320
エレミヤ司教は、人々の考え方に影響を与える信念、特に時代遅れまたは役に立たない信念を説明するために「荷物」という言葉を使用しています
03:13
especially outdated or unhelpful beliefs, which influence how people think.
54
193240
4920
03:18
Emotional baggage tends to influence the feelings of one individual,
55
198160
4200
感情的な荷物は特定の個人の感情に影響を与える傾向があります
03:22
while historical baggage can affect whole societies.
56
202360
4280
が、歴史的な荷物は社会全体に影響を与える可能性があります 。
03:26
In India, names serve an important purpose to signify
57
206640
4480
インドでは、名前は社会的地位を 示す重要な役割を果たします
03:31
social status. Low-status Indians,
58
211120
3520
03:34
including Bishop Anderson's grandparents, escaped social discrimination
59
214640
5720
アンダーソン司教の祖父母を含む地位の低いインディアンは、
03:40
by converting to Christianity and taking another, Christian, name.
60
220360
4880
キリスト教に改宗し 、別のキリスト教徒の名前を名乗ることで社会的差別を逃れた。
03:45
But elsewhere in the British Empire names were connected with something
61
225240
4200
しかし、大英帝国の他の地域では、 その名前は奴隷制度というまったくキリスト教的ではないものと結びついていました
03:49
completely unchristian: slavery. Black British writer,
62
229440
4520
。 英国黒人作家
03:53
Professor Robert Beckford, is an activist theologian
63
233960
3360
ロバート・ベックフォード教授は、ウィンチェスター大学の 活動家神学者である
03:57
at the University of Winchester. His surname -
64
237320
2720
。 彼の姓 -
04:00
Beckford - is a slave name passed down from his enslaved African ancestors
65
240040
4720
ベックフォード - は、18 世紀のジャマイカで 奴隷にされたアフリカ人の先祖から受け継がれた奴隷の名前です
04:04
in eighteenth century Jamaica.
66
244760
2240
04:07
Here, Professor Beckford talks to BBC
67
247000
2360
ベックフォード教授は、 BBC
04:09
World Service Programme Heart and Soul, about his decision to name
68
249360
3960
ワールド サービス プログラム ハート アンド ソウルで、息子をミカと名付けた決断について語ります
04:13
his son, Micah:
69
253320
2040
04:15
Before my son
70
255360
1760
息子が
04:17
is named Micah,
71
257120
1080
ミカと名付けられる前に、
04:18
Micah Beckford after one of the prophets,
72
258200
2480
ミカ ベックフォードは 預言者の 1 人にちなんで付けられました。
04:20
so I do like the idea of people in the Biblical tradition
73
260680
2680
ですから、私は聖書に出てくる人々の考え方が好きです。 権力
04:23
who speak truth to
74
263360
1080
に対して真実を語り
04:24
power, who ruffle people's feathers, who challenge the injustice.
75
264440
4040
、人々の羽をかき乱し、 不正に異議を唱える伝統。
04:28
I haven't thought of giving myself a biblical name.
76
268480
4120
私は 自分に聖書の名前を付けるとは考えていませんでした。 本当に心に響く
04:32
I could never find a name that really resonated with me.
77
272600
4520
名前が見つかりませんでした 。
04:37
The phrase 'to speak truth
78
277120
2880
04:40
to power' describes times when people, non-violently resist
79
280000
4280
権力に対して真実を語る」という言葉は、人々が真実を語ることで
04:44
an oppressive force, such as a government or corporation by telling the truth.
80
284280
5120
政府や企業などの抑圧的な勢力に非暴力で抵抗するときのことを指します 。
04:49
And if you ruffle someone's feathers,
81
289400
1840
そして、 誰かの羽を乱した場合、
04:51
you upset or annoy them.
82
291240
2560
あなたはその人を動揺させたりイライラさせたりすることになります。
04:53
Maybe it's not so much your name, as what you do with it that counts.
83
293800
5040
おそらく、あなたの名前 よりも、それを使って何をするかが重要なのかもしれません。
04:58
Anyway, it's time to reveal the answer to your question,
84
298840
3280
とにかく、ニール、あなた の質問に対する答えを明らかにする時が来ました
05:02
Neil. Yes, I asked you
85
302120
1640
。 はい、
05:03
which boy's name is currently the world's most popular and you guessed
86
303760
4000
現在 世界で最も人気のある男の子の名前を尋ねたところ、モハメッドと答え
05:07
Mohammed which was the correct answer!
87
307760
3200
たのが正解でした。
05:10
Right, let's recap the vocabulary we've learned,
88
310960
2560
そうだ、
05:13
starting with 'injustice' - a situation.
89
313520
2840
「不正義」(状況)から始めて、これまでに学習した語彙を要約しましょう。
05:16
lacking fairness or justice. In British English,
90
316360
3760
公平性や正義が欠けていること。 イギリス英語では、
05:20
your Christian name is your first name, the name
91
320120
3120
クリスチャンネームは ファーストネーム、つまり
05:23
you were given at birth.
92
323240
1880
出生時に与えられた名前です。
05:25
The adjective 'noble' means
93
325120
1600
「高貴な」という形容詞は、
05:26
admirable or morally good. 'Baggage' refers to beliefs
94
326720
4240
賞賛に値する、または道徳的に優れているという意味です。 「荷物」とは、人の考え方に影響を与える信念
05:30
and feelings, especially outdated or unhelpful ones,
95
330960
4400
や感情、 特に時代遅れまたは役に立たないものを指します
05:35
which influence how someone thinks. The idiom
96
335360
2960
05:38
'speak truth to power' describes
97
338320
2400
「権力に対して真実を語る」という慣用句は、
05:40
when people non-violently resist an oppressive force, such as a government
98
340720
4240
人々が真実を語ることで 政府や企業などの抑圧的な勢力に非暴力で抵抗することを表します
05:44
or corporation by telling the truth.
99
344960
2640
05:47
And finally, to 'ruffle
100
347600
1600
そして最後に、「
05:49
someone's feathers' means to upset or annoy them. Once again,
101
349200
4800
誰かの羽をかき乱す」とは、相手を動揺させ たりイライラさせたりすることを意味します。 またしても
05:54
our six minutes are up.
102
354000
1760
6 分が経過しました。
05:55
But remember to join us again next time
103
355760
2600
ただし、 次回は 6 Minute English で
05:58
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
104
358360
4680
さらにトレンドのトピックや役立つ 語彙をご覧になることができますので、ぜひご参加ください。
06:03
English. Goodbye for now!
105
363040
1840
とりあえずさようなら!
06:04
Bye
106
364880
1480
さよなら
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7