下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello and welcome to The English
0
830
1960
こんにちは、The English
00:02
We Speak. I'm Feifei.
1
2790
2680
We Speak へようこそ。 フェイフェイです。
00:05
And I'm the new, improved Roy.
2
5470
2369
そして私は新しく改良されたロイです。
00:07
Wow, Roy - you look really different!
3
7839
3180
うわー、ロイ - あなたは本当に違うように見えます!
00:11
Why are you wearing a suit?
4
11019
2971
なんでスーツ着てんの?
00:13
Well, I decided to give some of my
5
13990
2330
さて、私は
00:16
old clothes away to charity and start
6
16320
2440
古着の一部を慈善団体に寄付し
00:18
wearing my suit and tie and cut my
7
18760
3040
、スーツを着てネクタイを締め、
00:21
hair short. Also, I'm wearing these shoes
8
21800
3190
髪を短くすることにしました. また、プラスチックのフットプリント
00:24
that have a metal sole to reduce
9
24990
2170
を減らすために、金属製のソールを備えたこれらの靴を履いてい
00:27
my plastic footprint.
10
27160
2150
ます.
00:29
You know that plastic footprint
11
29310
1639
プラスチック フットプリント
00:30
doesn't relate specifically to your
12
30949
2411
が靴と特に関係がないことはご存知
00:33
shoes, right? Plastic footprint relates
13
33360
3200
ですよね? プラスチック フットプリント
00:36
to the amount of plastic you use in
14
36560
2280
は、日常生活で使用するプラスチックの量に関連してい
00:38
your everyday life.
15
38840
1820
ます。
00:40
Yep, and I'm very aware of the amount
16
40660
2960
ええ、私は
00:43
of plastic I use - in fact, I get really
17
43620
3500
自分が使用するプラスチックの量を十分に認識しています。実際、不必要なプラスチック包装を使用
00:47
angry when I receive or buy something
18
47120
2450
するものを受け取ったり購入したりすると、本当に腹が
00:49
that uses unnecessary plastic packaging.
19
49570
2680
立ちます.
00:52
Roy, I've never heard you get angry
20
52250
3140
ロイ、あなたが怒るなんて聞いたことがないわ
00:55
before. I'm really impressed you care
21
55390
2680
。 プラスチックフットプリントを気にかけていることに本当に感銘を受けました
00:58
about plastic footprint.
22
58070
1890
.
00:59
Well, I only get upset when it relates
23
59960
2660
ええと、それ
01:02
to the future of the planet - a planet
24
62620
1920
が地球の未来、つまり
01:04
my son and his children will inherit.
25
64540
2900
私の息子と彼の子供たちが受け継ぐ惑星に関連するときだけ、私は腹を立てます.
01:07
Let's listen to these examples.
26
67440
2005
これらの例を聞いてみましょう。
01:11
I've tried to avoid buying things
27
71260
1540
私は自分のプラスチックフットプリントをよく知っているので、
01:12
that use too much plastic packaging
28
72800
1840
プラスチックパッケージを使いすぎているものを買わないようにしています
01:14
because I'm very aware of my
29
74640
1098
01:15
plastic footprint.
30
75738
1642
.
01:18
The shop has starting using paper
31
78710
1540
この店は
01:20
bags to reduce its plastic footprint.
32
80250
3497
、プラスチックのフットプリントを減らすために紙袋を使い始めました。
01:23
First it was carbon, now it's our
33
83747
2173
最初は炭素でしたが、今は
01:25
plastic footprint we have to reduce.
34
85920
2450
私たちが削減しなければならないプラスチックのフットプリントです.
01:28
I have to read more about it.
35
88370
2063
私はそれについてもっと読まなければなりません。
01:32
This is The English We Speak
36
92700
2005
これは
01:34
from BBC Learning English and
37
94705
2105
BBC Learning English の The English We Speak で、「プラスチック フットプリント」
01:36
we're talking about the expression
38
96810
1500
という表現について話しています
01:38
'plastic footprint'. This relates to the
39
98310
3400
。 これ
01:41
amount of plastic that we
40
101710
1490
01:43
use in our everyday life.
41
103200
2500
は、私たちが日常生活で使用するプラスチックの量に関係しています。
01:45
Roy, how are you reducing
42
105700
2310
ロイ、プラスチックフットプリントをどのように減らしてい
01:48
your plastic footprint?
43
108010
1920
ますか?
01:49
Well, first of all, whenever I buy
44
109930
2600
まず第一に、コーヒーを買うときはいつでも
01:52
a coffee, I use a reusable coffee cup.
45
112530
3710
再利用可能なコーヒーカップを使います.
01:56
Also, when you buy things, do
46
116240
2091
また、物を買うとき、
01:58
you use single-use plastic bags?
47
118331
2389
使い捨てのビニール袋を使いますか。
02:00
No, I don't. I have reusable bags
48
120720
3270
いいえ、私はしません。 プラスチック
02:03
that are made of cloth rather than
49
123990
2240
ではなく布でできた再利用可能なバッグがあり
02:06
plastic. What else can be done?
50
126230
2740
ます。 他に何ができますか? 水
02:08
Well, bringing your own bottle to
51
128970
2280
を飲むために自分のボトルを持参する
02:11
drink water can help, and also
52
131250
2280
ことは役に立ちます
02:13
avoiding plastic cutlery. I always
53
133530
2810
。また、プラスチック製のカトラリーを避けることもできます。 私はいつも家からカトラリーを持っていき
02:16
take my cutlery from home.
54
136340
2110
ます。
02:18
Do you drink a lot of tea?
55
138450
1410
お茶をたくさん飲みますか。
02:19
Yes, I do. Why?
56
139860
2660
はい、そうです。 なんで?
02:22
Well, you should always make
57
142520
1350
プラスチックのフットプリントを減らしたい
02:23
sure that the tea bags you use
58
143870
1610
場合は、使用するティーバッグが生分解性であることを常に確認する必要があり
02:25
are biodegradable if you want to
59
145480
1740
02:27
reduce your plastic footprint.
60
147220
1530
ます.
02:28
I didn't know that! Well, speaking
61
148750
3099
知らなかった! さて、
02:31
of tea, do you want a cup?
62
151849
2481
お茶といえば、一杯いかがですか。
02:34
I'd love one.
63
154330
2170
1つ欲しいです。
02:36
Me too, now go and make me
64
156500
2310
私も、仕事をしている間に行って私を作ってください
02:38
one while I do some work.
65
158810
2378
。
02:41
Bye, Roy.
66
161188
812
さようなら、ロイ。
02:42
OK, Feifei. Bye!
67
162000
2915
よし、フェイフェイ。 さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。