下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6980
2220
こんにちは。 これは、
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9200
2020
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I'm Georgina.
2
11240
1270
私はジョージナです。 ジョージナさん、
00:12
What type of books do you like
3
12510
1619
あなたはどんな本
00:14
to read, Georgina?
4
14129
971
を読むのが好きですか?
00:15
I love reading crime fiction - you know
5
15100
2746
私は犯罪小説を読むのが大好きです。
00:17
detective stories by authors like
6
17846
2366
00:20
Ruth Rendell or Agatha
7
20212
1577
ルース・レンデルやアガサ・クリスティーなどの作家による探偵小説を知っています
00:21
Christie.
8
21789
1000
。
00:22
Really? Do you find them relaxing?
9
22789
1851
本当に? 彼らはリラックスしていると思いますか?
00:24
I wouldn't say relaxing exactly, but I get
10
24640
2655
正確にはリラックスとは言えませんが、私は
00:27
really involved in the story - trying to work
11
27295
2845
本当に物語に没頭しています -
00:30
out who the murderer is... then
12
30140
2382
殺人者が誰であるかを突き止めようとしています...そして
00:32
finding out on the last page.
13
32522
1958
最後のページで見つけます.
00:34
That's interesting because today
14
34480
2260
今日
00:36
we'll be looking at how books
15
36740
1600
は、本
00:38
can help us relax and
16
38340
1540
がどのように私たちをリラックスさせ、
00:39
feel more alive during troubled times.
17
39890
2130
困難な時期に生き生きと感じるのに役立つかを見ていきます。
00:42
We'll be finding out how reading
18
42021
1830
読書
00:43
is one of the best
19
43851
1029
が現代生活
00:44
ways to find relief from the pressures
20
44880
2567
のプレッシャーから解放される最良の方法の 1 つであることを発見します
00:47
of modern life.
21
47447
1013
。
00:48
Neil, are you talking about 'Bibliotherapy'?
22
48460
3240
ニール、あなたは「読書療法」について話しているのですか?
00:51
Amazing detective skills, Georgina!
23
51700
2940
すごい探偵スキル、ジョージナ!
00:54
Exactly. 'Bibliotherapy' is
24
54640
2040
丁度。 「読書療法」とは
00:56
the prescription of books
25
56680
1710
、
00:58
as a remedy to sickness. It has
26
58390
2480
病気の治療法としての本の処方箋です。
01:00
been around since 2013, when
27
60870
2279
2013 年
01:03
the UK charity Reading Agency
28
63149
2360
に英国の慈善団体 Reading Agency が
01:05
published a list of books that
29
65509
1679
01:07
doctors could offer to patients,
30
67188
1819
01:09
tackling topics from depression
31
69007
1763
、うつ病
01:10
to dementia to chronic pain.
32
70770
2350
から認知症、慢性疼痛に至るまでのトピックに取り組み、医師が患者に提供できる書籍のリストを公開したときから存在しています。
01:13
Since then, 1.2 million readers have
33
73120
2500
それ以来、120 万人の読者が図書館から
01:15
borrowed the scheme's books
34
75640
1757
スキームの本を借りてきました
01:17
from libraries. It's so
35
77397
1502
。 それは子供たち
01:18
successful that it's about to be
36
78899
2067
にも拡大しようとしているほど成功してい
01:20
extended to children as well.
37
80966
1874
ます。
01:22
I wonder which books have been
38
82840
1660
その間、どの本が
01:24
most popular over that time? In fact
39
84500
2460
最も人気があったのだろうか? 実際
01:26
that's my quiz question
40
86962
1438
、それが今日の私のクイズの質問
01:28
for today. What is the best-selling book
41
88400
2820
です。 史上最も売れた本
01:31
of all time? Is it:
42
91220
1800
は?
01:33
a) Harry Potter and the Philosopher's
43
93020
2100
a) J・K・ローリングの『ハリー・ポッターと賢者の
01:35
Stone by J K Rowling,
44
95120
1880
石
01:37
b) A Tale of Two Cities by
45
97007
1693
』、b) チャールズ・ディケンズの『二都物語』
01:38
Charles Dickens, or c) Don Quixote
46
98710
3012
、c)
01:41
by Miguel de Cervantes?
47
101722
2037
ミゲル・デ・セルバンテスの『ドン・キホーテ』のどれですか?
01:43
I'll say a) Harry Potter.
48
103759
2091
a) ハリー・ポッター。
01:45
OK. Well, we'll find out later if you're right.
49
105850
3358
わかった。 まあ、あなたが正しいかどうかは後でわかります。
01:49
In 'Bibliotherapy', people meet up to read
50
109208
3001
「読書療法」では、人々が
01:52
together. Professor Philip Davis,
51
112209
1992
集まって一緒に本を読みます。
01:54
who runs these reading groups,
52
114201
1845
これらのリーディング グループを運営する Philip Davis 教授は、これらのリーディング グループ
01:56
believes they help the
53
116046
1353
が
01:57
participants 'come more alive'.
54
117399
2352
参加者を「より生き生きとさせる」のに役立つと信じています。
01:59
Here he is speaking to BBC Radio 4's
55
119751
2781
ここで彼は BBC ラジオ 4 の
02:02
You and Yours about
56
122532
1467
You and Yours に、
02:04
what he's discovered:
57
124000
2560
彼が発見したことについて話
02:06
Above all, that it's not to do with scanning,
58
126560
3360
し
02:09
with quick reading, when
59
129920
1460
02:11
they're reading literature.
60
131389
1731
ています。
02:13
If they're just scanning, if you're just
61
133120
2262
ただスキャンしているだけなら、ただ
02:15
looking for information, you go fast,
62
135382
1838
情報を探しているだけなら、速く進みます。
02:17
it's very easy,
63
137220
1160
それは非常に簡単で、
02:18
it's automatic but when literature begins
64
138380
2920
自動的に行われます。しかし、文学が
02:21
to do something more
65
141304
1461
、
02:22
complicated than that
66
142765
1534
02:24
in an area that emotionally you
67
144299
2045
あなたが感情的に関心のある領域でそれよりも複雑な
02:26
care about, the brain begins to
68
146344
2081
ことをし始めると、脳は さまざまな半球
02:28
work from different parts,
69
148425
1745
からのさまざまな部分から作業する
02:30
from a different hemisphere and
70
150170
1630
02:31
it gets excited, it gets pre-emotional - you
71
151800
3540
と、興奮し、前感情的になります。
02:35
can see the brain
72
155340
1740
脳
02:37
coming to life and it's that life
73
157080
2640
が生き返るのを見ることができ
02:39
that is important in terms of these
74
159720
2740
、これらの読書グループに関して重要なのはその生活です
02:42
reading groups.
75
162460
1540
。
02:45
One type of reading is scanning - reading
76
165120
3020
読書の 1 つのタイプはスキャンです。特定の情報
02:48
quickly in order to find
77
168140
1537
を見つけるためにすばやく読んだり、一般的な理解
02:49
specific information
78
169677
1282
02:50
or skimming the page to get
79
170959
1949
を得るためにページをざっと読んだりします
02:52
a general understanding.
80
172908
1732
。
02:54
But the real therapy happens when
81
174640
1860
しかし、本当のセラピーは
02:56
a group reads literature - written
82
176500
2620
、グループが文学
02:59
works such as novels,
83
179129
1411
、
03:00
poems or plays which are thought
84
180540
1460
つまり芸術的価値があると考えられる小説、詩、戯曲などの書かれた作品を読むときに起こり
03:02
to have artistic merit. When group
85
182000
3100
ます。 グループの
03:05
members read literature
86
185100
1589
メンバーが文学を読むと
03:06
their brains get excited and start working
87
186689
2721
、彼らの脳は興奮
03:09
from a different
88
189410
1018
し、別の
03:10
hemisphere - a word meaning
89
190428
1832
半球 (「半球」を意味する言葉) から働き始めます。
03:12
'half a sphere' - usually half the Earth
90
192260
3178
通常は地球の半分
03:15
or in this case, the human brain.
91
195440
2280
、この場合は人間の脳です。
03:17
Reading literature in this this way makes
92
197720
2420
このように文学を読む
03:20
both the left and right hemisphere of the
93
200150
2090
と、脳の左半球と右半球の両方
03:22
brain come to life - start to be activated
94
202240
3000
が活性化
03:25
again after a quiet period.
95
205240
2260
され、静かな時間の後に再び活性化され始めます。
03:27
And it's this 'coming to life' that proves
96
207500
2420
そして
03:29
the therapeutic effects of 'Bibliotherapy'.
97
209940
2290
、「読書療法」の治療効果を証明するのは、この「生き返る」ことです。
03:32
Here's Professor Davis again explaining
98
212230
2657
03:34
how the benefits of group reading
99
214887
2113
グループ読書の利点がどのよう
03:37
are observed:
100
217000
900
に観察される
03:38
There are two methods really - you
101
218700
2160
かを再度説明するデイビス教授です: 実際には 2 つの方法が
03:40
can have ECG where you put
102
220880
2175
あります。
03:43
electrodes on the scalp
103
223055
1925
03:44
and it measures electricity so that
104
224980
2429
03:47
you can have a print-off of
105
227409
1913
03:49
a graph of the sudden
106
229322
1488
03:50
leaps than can happen at particular
107
230810
2230
03:53
moments in reading a poem
108
233060
1640
詩
03:54
or short story or you can
109
234700
1629
や短編小説を読んでいる特定の瞬間に発生する
03:56
go into the scanner, the FMRI, and there,
110
236329
3290
可能性があるよりも飛躍したり、スキャナー、FMRI にアクセスしたり、
03:59
the blood flow, the oxygen indicates again
111
239619
3370
そこで血流や酸素
04:02
changes in the configuration of the brain
112
242989
2491
04:05
as it takes in this new stimulus.
113
245480
2220
がこの新しい刺激を取り入れたときに脳の構成の変化を示したりします。 .
04:08
The benefits of reading literature
114
248580
1980
04:10
with others can be felt by group members
115
250575
2116
グループのメンバーが生き生きと感じ始め、人生の浮き沈みに対処できるようになると、他の人と一緒に文学を読むことの利点
04:12
as they begin
116
252691
688
04:13
to feel more alive and able to cope
117
253379
2377
を感じることができ
04:15
with life's ups and downs. But they can
118
255756
2697
ます。 しかし、脳波活動を記録する
04:18
also be measured
119
258453
1107
ことで科学的に測定することもでき
04:19
scientifically by recording
120
259560
1880
04:21
brain wave activity.
121
261440
1440
ます。
04:22
This can be done by carefully attaching
122
262880
2460
これは、
04:25
metal wires called electrodes
123
265340
1660
電極と呼ばれる金属線
04:27
to the reader's scalp
124
267013
1207
をリーダーの頭皮 (
04:28
- the skin under the hair on the head.
125
268220
2640
頭髪の下の皮膚) に注意深く取り付けることによって行うことができます。
04:30
Brain activity is then measured by giving
126
270860
2840
脳の活動は、読者に刺激を与えることによって測定され
04:33
the reader a stimulus - something
127
273720
1963
04:35
that encourages
128
275683
897
04:36
activity in people. In this case, it could
129
276580
2860
ます。これは、人々の活動を促進するものです。 この場合、それは
04:39
be a poem or novel to read.
130
279440
2080
読むべき詩や小説かもしれません。
04:41
Or something really
131
281520
1440
04:42
stimulating - like a detective story!
132
282960
2260
推理小説みたいな刺激的なものとか!
04:45
Or a work of literature - which reminds me
133
285220
2477
または文学作品 -
04:47
of today's quiz question.
134
287697
1507
今日のクイズの質問を思い出させます。
04:49
I asked you to name
135
289204
1146
これまでで最も人気のある本の名前を教えてくださいと頼んだら
04:50
the most popular book of all time,
136
290350
1658
04:52
and you said...
137
292008
732
04:52
a) Harry Potter and the
138
292740
1760
、あなたはこう答えました...
a) ハリー・ポッターと
04:54
Philosopher's Stone...
139
294500
1530
賢者の石...
04:56
...which is definitely the most popular
140
296030
2430
...間違いなく
04:58
book in the 21st Century.
141
298460
1960
21世紀で最も人気のある本です.
05:00
But number one of all
142
300427
1453
しかし
05:01
time, selling over 500 million copies is
143
301880
3320
、史上最高の5億部を売り上げたのは
05:05
c) Cervantes' Don Quixote.
144
305220
2660
c)セルバンテスのドン・キホーテです。
05:07
And there's even a
145
307880
1080
しかも中には
05:08
detective in it!
146
308960
1510
探偵まで!
05:10
Today, we've been discussing the
147
310470
1668
今日、私たち
05:12
therapeutic effects of meeting up
148
312138
1750
05:13
with others in a reading
149
313888
1272
は読書グループで他の人と会って
05:15
group to read literature - writing of artistic
150
315160
3663
文学を読むことの治療効果について話し合ってきました -
05:18
value, such as stories and poetry.
151
318823
2707
物語や詩などの芸術的価値のあるものを書きます.
05:21
In contrast to scanning - reading quickly
152
321530
2646
スキャニング(事実を見つけるために素早く読む)とは対照的に、
05:24
to find facts - reading groups
153
324176
1980
読書グループ
05:26
use literature
154
326156
924
は文学を刺激として使用します
05:27
as a stimulus - something that
155
327080
2415
05:29
encourages activity in people.
156
329495
2415
。これは人々の活動を促進するものです。
05:31
Reading stimulates both the left and right
157
331910
2440
読書は、左半球と右
05:34
hemispheres - the two halves of the brain,
158
334350
2440
半球の両方 (脳の 2 つの半分) を刺激
05:36
and increases emotional activity
159
336790
1977
05:38
which can be measured on
160
338767
1513
し
05:40
the scalp - the skin under
161
340280
1639
、頭皮 (
05:41
the hair on a reader's head.
162
341919
1931
読者の頭髪の下の皮膚) で測定できる感情活動を増加させます。
05:43
All of which helps people dealing with
163
343850
2030
これらはすべて、トラウマに対処している人々
05:45
trauma to come to life - feel active
164
345880
2740
05:48
and more alive
165
348620
910
が生き返るの
05:49
after a quiet period.
166
349530
1590
に役立ちます。
05:51
Right, that's it ... I'm off to the library!
167
351120
2520
よし、それだ…図書館に行ってきた!
05:53
If only you could... Thanks for listening
168
353640
3020
できれば... 聞いてくれてありがとう。BBC Learning English の 6 Minute English で、さらに多くの刺激的なトピックや語彙を
05:56
and remember you can find
169
356660
1400
見つけることができることを覚えておいてください
05:58
many more stimulating
170
358062
1178
05:59
topics and vocabulary here at
171
359240
1880
06:01
6 Minute English on
172
361120
1220
06:02
BBC Learning English. Bye for now.
173
362340
2080
。 またね。
06:04
Bye!
174
364420
920
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。