下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7778
3790
こんにちは。 これは、BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I’m Georgina.
1
11568
1356
私はジョージナです。
00:12
[Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL, LA, TI, DO !
2
12924
5570
[下手な歌] ド、レ、ミ、ファ、ソル、ラ、ティ、ド!
00:18
Neil! What are you doing?! Please stop!
3
18494
3046
ニール! 何してるの?! 停止してください!
00:21
Oh, hi Georgina! I’m practising my singing.
4
21540
2681
ああ、こんにちはジョージナ! 歌の練習をしています。
00:24
I’m going to do virtual karaoke tonight with some friends!
5
24221
3188
今夜は友達とバーチャルカラオケに行くよ!
00:27
Karaoke?! – really, Neil?!
6
27409
2401
カラオケ?! – 本当に、ニール?!
00:29
I heard you singing at the Christmas party and to be honest
7
29810
3190
あなたがクリスマス パーティーで歌っているのを聞きましたが、正直なところ
00:33
I think you might be tone deaf – you know, you can’t sing in tune.
8
33000
4234
、あなたは音痴ではないかと思います。
00:37
Me? Tone deaf?! I’m a nightingale! Listen: DO RE MIIII !
9
37234
6210
自分? 音痴?! 私はナイチンゲールです! 聞く: DO RE MIIII !
00:43
Between you and me, I think Neil is a bit tone deaf!
10
43444
4128
あなたと私の間では、ニールは少し音痴だと思います!
00:47
Wait until I tell him singing is the subject of this programme.
11
47572
3854
私が彼に歌うことがこのプログラムの主題であると言うまで待ってください.
00:51
I heard that, Georgina!
12
51426
1831
聞いたよ、ジョージナ!
00:53
And I’m glad this programme is about singing because I love it
13
53257
3046
そして、このプログラムが歌うことについてであることがうれしいです。なぜなら、私はそれが大好きで
00:56
and what I lack in ability, I make up for in enthusiasm!
14
56303
3632
、自分の能力不足を熱意で補っているからです!
00:59
I’m sure your karaoke buddies would agree with you, Neil.
15
59935
3193
ニール、あなたのカラオケ仲間はきっとあなたに同意するでしょう。
01:03
That reminds me of my quiz question, Georgina.
16
63128
2792
それは私のクイズの質問を思い出させます、ジョージナ。
01:05
As you know, I love karaoke - meeting up with friends
17
65920
3080
ご存知のように、私はカラオケが大好きです。友達と集まって、バック トラックに
01:09
to sing the words of our favourite pop songs
18
69000
2385
合わせてお気に入りのポップ ソングの歌詞を歌います
01:11
over a musical backing track.
19
71385
2000
。
01:13
Karaoke was invented in Japan and its name is a combination of
20
73385
3638
カラオケは日本で発明されたもので、その名前は
01:17
different Japanese words – but what words?
21
77023
2458
さまざまな日本語の単語を組み合わせたものですが、何の単語でしょうか?
01:19
What is the meaning of ‘karaoke’?
22
79481
2255
「カラオケ」の意味は?
01:21
Is it: a) machine voice?,
23
81736
2000
a) 機械の声?、
01:23
b) angry cat?, or, c) empty orchestra?
24
83736
3632
b) 怒っている猫?、c) 空のオーケストラ?
01:27
Well, after listening to you sing, Neil,
25
87368
2442
ええと、あなたが歌っているのを聞いた後、ニール、
01:29
I’m tempted to say b), angry cat, but that would be mean,
26
89810
4255
私は b) 怒っている猫と言いたくなりますが、それは意地悪な
01:34
so I’ll guess, a) machine voice.
27
94065
2551
ので、a) 機械の声だと思います。
01:36
OK, Georgina. I’ll take that as a compliment.
28
96616
2697
わかりました、ジョージナ。 私はそれを賛辞として受け取ります。
01:39
But however good - or bad - my singing may be,
29
99313
3093
しかし、私の歌が上手でも下手でも、
01:42
there’s no doubt that the act of singing itself
30
102406
2523
歌うという行為自体
01:44
is a very complex skill, involving a huge number of
31
104929
3172
が非常に複雑なスキルであること
01:48
processes in our bodies and brains.
32
108101
2226
は間違いありません。
01:50
So what happens physically when we sing a musical note?
33
110327
3098
では、音符を歌うと物理的に何が起こるのでしょうか?
01:53
Usually something unexpected in your case, Neil!
34
113425
3351
ニール、あなたの場合はたいてい予想外のことですよね!
01:56
So here’s Marijke Peters, presenter of BBC World Service
35
116776
3580
そこで、BBC ワールド サービス プログラム CrowdScience のプレゼンターであるマライケ ピーターズが、
02:00
programme, CrowdScience, to explain exactly
36
120356
3157
02:03
what happens when we open our mouths to sing.
37
123513
2623
歌うために口を開くと何が起こるかを正確に説明します。
02:06
Listen out for the different body parts Marijke mentions:
38
126136
3838
マライケが言及しているさまざまな体の部分に耳を傾けて
02:10
Vocal folds, also called vocal cords, are crucial here.
39
130513
4550
ください。ここでは、声帯とも呼ばれる声帯が重要です。
02:15
They’re two flaps of skin stretched across your larynx that
40
135063
3014
喉頭全体に張り巡らされた 2 つの皮弁で、
02:18
vibrate when you sing and create a sound.
41
138077
2923
歌ったり音を出すときに振動します。
02:21
The pitch of that sound, how high or low it is,
42
141000
3000
その音のピッチ、高低は
02:24
depends on the frequency of their vibration,
43
144000
2860
振動の周波数に依存する
02:26
so if you want to hit the right note
44
146860
2222
ため、正しい音を出したい場合は、
02:29
they need to be working properly.
45
149082
1767
適切に機能する必要があります。
02:30
Important body parts needed to sing include the vocal cords -
46
150849
4440
歌うために必要な重要な体の部分には、声帯が含まれます。声帯
02:35
a pair of folds in the throat that move backwards and
47
155289
3204
02:38
forwards when air from the lungs moves over them.
48
158493
3050
は、肺からの空気がその上を移動するときに、前後に動く喉の一対の襞です。
02:41
The vocal chords are stretched over the larynx -
49
161543
2543
声帯は、声帯としても知られる喉頭の上に伸びています。声帯
02:44
also known as the voice box,
50
164086
1873
02:45
it’s the organ between the nose and the lungs
51
165959
2333
は、鼻と肺の間にある器官
02:48
containing the vocal folds.
52
168292
1889
です。
02:50
Singing is similar to what happens when you play a guitar.
53
170181
3637
歌うことは、ギターを弾くときに起こることと似ています。
02:53
The vocal cords act like the guitar strings to produce
54
173818
3252
声帯はギターの弦のように働き
02:57
a buzz or vibration – a continuous and quick shaking movement.
55
177070
4872
、バズや振動を発生させます。
03:01
They vibrate over the larynx which, like the body of a guitar,
56
181942
3478
それらは喉頭で振動し、ギターのボディのよう
03:05
amplifies the sound.
57
185420
1350
に音を増幅します。
03:06
So why do some people (Neil!) find it hard to sing in tune?
58
186770
4365
では、なぜ一部の人々 (ニール!) は、調子を合わせて歌うのが難しいと感じるのでしょうか?
03:11
Is it because they cannot physically reproduce sounds?
59
191135
3766
音を物理的に再現できないからですか?
03:14
Or because they hear sounds differently from the rest of us?
60
194901
3940
それとも、私たちとは違う音を聞くからですか?
03:18
Well, according to psychology professor, Peter Pfordresher,
61
198841
3537
まあ、心理学の教授であるピーター・プフォードレッシャーによれば、
03:22
it’s neither.
62
202378
923
どちらでもありません。
03:23
He thinks that for poor singers the problem is
63
203301
2433
下手な歌手の場合、問題は
03:25
generally not in the ears or voice, but in their brains –
64
205734
3225
一般的に耳や声ではなく、脳
03:28
specifically the connection between sound perception
65
208959
3093
、特に音の知覚
03:32
and muscle movement.
66
212052
1271
と筋肉の動きの関係にあると彼は考えています。
03:33
So there’s no hope for you?
67
213323
1683
だから望みはないの?
03:35
Not necessarily.
68
215006
1482
必ずしも。 BBC World Service の
03:36
Here’s Professor Pfordresher encouraging the listeners of
69
216488
2736
CrowdScience のリスナーを励ます Pfordresher 教授は次のように
03:39
BBC World Service’s, CrowdScience:
70
219224
2317
03:41
I think there’s reason for you to be hopeful
71
221747
2919
述べています。私
03:44
and however accurate or inaccurate your singing is,
72
224666
3616
は、あなたが希望を持ち、あなたの歌がどれほど正確であるか不正確であるかにかかわら
03:48
one recommendation I would have for you is to keep
73
228282
2845
ず、歌い続けることをお勧めし
03:51
singing because there is evidence that singing itself,
74
231127
3853
ます。
03:54
whether accurate or inaccurate, has
75
234980
2356
正確であろうと不正確であろうと、
03:57
benefits socially and also for stress responses,
76
237336
3304
社会的にもストレス反応に
04:00
so good reason for you to keep it up!
77
240640
2972
もメリットがあります。
04:03
Whether you’re tone deaf or pitch perfect,
78
243612
2797
あなたが音痴であろうと完璧な音程であろうと
04:06
there’s lots of evidence for the health benefits of singing.
79
246409
3695
、歌うことの健康上の利点については多くの証拠があります。
04:10
For one, singing strengthens your stress responses.
80
250104
3098
まず、歌うことでストレス反応が強化されます。
04:13
Otherwise known as ‘fight or flight’, stress responses
81
253202
3130
「戦うか逃げるか」としても知られるストレス反応
04:16
are the human body’s reaction to external threats
82
256332
2650
は、
04:18
that cause an imbalance, for example pain, infection or fear.
83
258982
3727
痛み、感染、恐怖などの不均衡を引き起こす外的脅威に対する人体の反応です。
04:22
From operatic Pavarottis to enthusiastic karaoke fans,
84
262709
4630
オペラのパヴァロッティから熱狂的なカラオケ ファンまで、
04:27
Professor Pfordresher thinks singers should keep it up –
85
267339
3355
プフォードレッシャー教授は、歌手はそれを続けるべきだと考え
04:30
a phrase used to encourage someone to continue doing something.
86
270694
4250
ています。
04:34
So, Neil, maybe you should keep singing, after all!
87
274944
3457
だからね、ニール、あなたは歌い続けたほうがいいのよ、やっぱりね!
04:38
You’ve changed you tune, Georgina!
88
278401
1715
調子が変わったね、ジョージナ!
04:40
Maybe you’d like to come with me to karaoke
89
280116
2179
今度出られたら一緒にカラオケに行き
04:42
next time we’re allowed out?
90
282295
1387
ませんか?
04:43
Hmm, I think some practice would be a good idea,
91
283682
3763
うーん、ちょっと練習した方がいいと思います
04:47
but first let’s return to the quiz question.
92
287445
2856
が、まずはクイズの問題に戻りましょう。
04:50
You asked me about the meaning of the Japanese
93
290301
2509
日本語のカラオケの意味を聞かれましたね
04:52
word karaoke…
94
292810
1531
…
04:54
Right. Does karaoke mean, a) machine voice,
95
294341
3156
そうですね。 カラオケとは、a) 機械の声、
04:57
b) angry cat, or c) empty orchestra? What did you say?
96
297497
3648
b) 怒っている猫、c) 空のオーケストラのどれですか? 何って言ったの?
05:01
I said a) machine voice.
97
301145
2459
私は言ったa)機械の声。
05:03
Which was… the wrong answer!
98
303604
2586
それは…間違った答えでした!
05:06
Karaoke actually means c) empty orchestra,
99
306190
2876
カラオケとは、c)空のオーケストラ、
05:09
or in other words, music that has the melody missing.
100
309066
2856
つまりメロディーが抜けた音楽のことです。
05:11
Well, that’s better than an angry cat, I guess!
101
311922
3078
まあ、それは怒っている猫よりはマシだと思います。
05:15
Let’s recap the vocabulary starting with tone deaf –
102
315000
3795
音痴から始まる語彙を要約してみましょう
05:18
a way to describe someone who cannot
103
318795
2317
05:21
sing in tune or hear different sounds.
104
321112
2618
。これは、調子を合わせて歌ったり、別の音を聞くことができない人を表す方法です。
05:23
Like playing a guitar string, singers use their vocal cords –
105
323730
3632
ギターの弦を弾くのと同じように、歌手は声帯を使用します。
05:27
a pair of folds in the throat that are stretched
106
327362
2332
これは
05:29
over the larynx, or voice box, another part of the throat,
107
329694
3141
、喉頭、または声帯、喉の別の部分の上に伸びている喉の一対
05:32
to produce a sound vibration - a quick, shaking movement.
108
332835
3949
の襞で、音の振動を生成します。
05:36
No matter how good or bad a singer you are,
109
336784
2777
歌手がどれほど上手か下手かに関係なく、
05:39
singing is good for your stress responses –
110
339561
2796
歌うことはストレス反応
05:42
the ‘fight or flight’ mechanism your body uses
111
342357
2829
、つまり体内のバランスを回復するために体が使用する「戦うか逃げるか」メカニズムに適しています
05:45
to regain inner balance.
112
345186
1984
。
05:47
So no matter what Georgina thinks about my singing,
113
347170
2792
ですから、ジョージナが私の歌についてどう考えよ
05:49
I’m going to keep it up – a phrase used to
114
349962
2623
うとも、私はそれを続けるつもりです
05:52
encourage someone to continue their good performance.
115
352585
2333
。これは、誰かが良いパフォーマンスを続けるように励ますために使われるフレーズです。
05:54
That’s all from us.
116
354918
1271
それが私たちからのすべてです。
05:56
Keep singing and join us again soon at 6 Minute English.
117
356189
3558
歌い続けて、また 6 Minute English に参加してください。 アプリ ストアからダウンロードできる
05:59
Don’t forget we also have a free app
118
359747
2333
無料アプリも用意されていることを忘れないでください
06:02
you can download from the app stores. Bye!
119
362080
2987
。 さよなら!
06:05
Goodbye!
120
365067
933
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。