Coronavirus: Dealing with post-pandemic mass unemployment - 6 Minute English
89,366 views ・ 2020-09-24
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7620
2267
こんにちは。 これは、
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9887
1953
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I'm Sam.
2
11849
1061
私はサムです。
00:12
You and I are lucky, Sam, because
3
12910
1919
あなたと私は幸運です、サム、
00:14
we can do our jobs remotely,
4
14829
1660
私たちは家から離れて仕事をすることができる
00:16
working from home. There
5
16489
1422
からです。
00:17
are some downsides, though - like not
6
17911
1569
ただし、友人と会ったり、同僚とアイデアを共有したりできないなど、いくつかの欠点があります
00:19
being able to meet up
7
19480
1304
00:20
with friends or share ideas
8
20784
1676
00:22
with colleagues.
9
22460
1120
。
00:23
And going out for lunch!
10
23580
1340
そしてランチに出発!
00:24
But the coronavirus pandemic has caused
11
24920
2266
しかし、コロナウイルスのパンデミックにより、
00:27
millions of people to lose
12
27186
1538
何百万人もの人々
00:28
their job and forced thousand
13
28724
1716
が仕事を失い、さらに何千人もの人々が一時的に仕事を失いました。
00:30
more out of work temporarily with no idea
14
30440
2109
00:32
if their job will still be there when they
15
32549
2161
彼らが戻ったときに仕事がまだ残っているかどうかはわかりません
00:34
return.
16
34710
1000
.
00:35
For those daily workers without
17
35710
1725
00:37
savings to pay the rent and
18
37435
1531
家賃を払い、家族を養うための貯蓄のない日雇い労働者にとって
00:38
feed their families it has
19
38966
1474
、それ
00:40
been especially stressful. Each job loss
20
40440
3194
は特にストレスの多いものでした。 それぞれの失業
00:43
is a potential personal tragedy.
21
43634
2556
は潜在的な個人的な悲劇です。
00:46
In this programme, we'll be assessing the
22
46190
2176
このプログラムでは、
00:48
post-Covid job landscape
23
48366
1331
Covid 後の雇用状況を評価し、世界的な大量失業
00:49
and asking whether a radical
24
49697
1553
00:51
new approach is needed to prevent
25
51250
2031
を防ぐために抜本的な新しいアプローチが必要かどうかを尋ね
00:53
global mass unemployment.
26
53281
1539
ます。
00:54
We'll be asking whether one of the
27
54820
2040
00:56
world's smallest - and
28
56860
2040
世界で最も小さく、
00:58
richest - countries, Denmark,
29
58920
2139
最も裕福な国の 1 つであるデンマークに
01:01
might hold the answer.
30
61059
1481
答えがあるかどうかを尋ねます。
01:02
And of course, we'll be learning some new
31
62540
1928
もちろん、新しい語彙も学びます
01:04
vocabulary as well. But first it's time for
32
64468
2022
。 でも、まずはクイズの時間
01:06
our quiz question. One man who knows
33
66490
2207
です。 仕事についてよく知っている人物の 1 人
01:08
a lot about jobs is Brad Smith,
34
68697
1936
は、
01:10
president of Microsoft,
35
70633
1437
01:12
a company employing over 150 thousand
36
72070
2577
15 万人以上の従業員を雇用している Microsoft の社長である Brad Smith
01:14
workers. He's made gloomy
37
74647
1775
です。 彼は失業者の数について悲観的な
01:16
predictions about the number
38
76422
1987
予測を立てましたが、コロナウイルスのパンデミックの結果、今年
01:18
of people out of work - but how many
39
78409
2227
何人の失業者
01:20
people does he predict will be left
40
80636
2208
が残されると彼は予測してい
01:22
unemployed this
41
82844
946
01:23
year as a result of the
42
83790
1984
01:25
coronavirus pandemic? Is it:
43
85774
2415
ますか?
01:28
a) one quarter of a billion people?, b) one
44
88189
3389
a) 10 億人の 4 分の 1 か、b)
01:31
third of a billion people?, or c) half
45
91578
3311
10 億人の 3 分の 1 か、c
01:34
a billion people?
46
94889
1071
) 5 億人か?
01:35
Wow, those numbers do really look
47
95960
2503
うわー、これらの数字は本当に暗く見えます
01:38
gloomy! I'll say b) one third
48
98463
2245
! b) 世界中の
01:40
of a billion people
49
100708
1471
10 億人の
01:42
unemployed around the world.
50
102180
2300
失業者の 3 分の 1。
01:44
OK, Sam, we'll come back to that later.
51
104480
2500
わかりました、サム、それについては後で説明します。
01:47
Now, mass unemployment - millions
52
107000
1896
現在、大規模な失業 - Covid のパンデミックにより何百万
01:48
of people losing
53
108896
923
人もの人々
01:49
their jobs due to the Covid pandemic - has
54
109819
2622
が職を失っている -
01:52
left the world facing an enormous
55
112441
2102
は、世界を巨大な
01:54
jobs challenge.
56
114543
956
雇用の課題に直面させています。
01:55
Elisabeth Reynolds, of the Massachusetts
57
115499
2524
マサチューセッツ工科大学のエリザベス・レイノルズ
01:58
Institute of Technology, is author
58
118023
2186
02:00
of the report 'Work
59
120209
1221
は、レポート「Work
02:01
of the Future'. Here she is talking to BBC
60
121430
2553
of the Future」の著者です。 ここで彼女は BBC
02:03
World Service programme,
61
123983
1491
ワールド サービス プログラム、
02:05
Business Daily, about
62
125480
1299
ビジネス デイリーに
02:06
the current situation:
63
126780
1580
現在の状況について
02:09
Well, I think in the short term it does
64
129500
2560
話
02:12
feel like we are not yet in
65
132080
1680
し
02:13
a place where we can
66
133761
1249
02:15
talk about recovery and rebuilding
67
135010
1864
02:16
completely - we're still gonna
68
136874
1677
ています。 今後数か月間
02:18
see the ramifications,
69
138551
1229
02:19
the impact and the ripple effect of all
70
139780
1860
、これらすべての影響、影響、波及効果が見
02:21
this for months to come.
71
141640
1800
られるでしょう。
02:24
We use the expressions, 'in the long term'
72
144480
3120
'in the long term'
02:27
and 'in the short term' to talk
73
147608
2209
および 'in the short term' という表現を使用し
02:29
about what will
74
149817
1142
02:30
happen over a long or short period of
75
150959
2849
て、長期または短期で何が起こるかについて説明し
02:33
time. In the short term, - over
76
153808
2436
ます。 短期的には、雇用の回復について話す
02:36
a short period of
77
156244
1336
02:37
time - Elisabeth thinks it's too early
78
157580
2990
のは時期尚早だとエリザベスは考えてい
02:40
to talk about a jobs recovery.
79
160570
2360
ます。
02:42
She also warns that we haven't yet
80
162930
1850
彼女はまた、パンデミックの完全な影響や影響をまだ経験していないと警告してい
02:44
experienced the full impact or
81
164780
2040
02:46
ramifications of the pandemic.
82
166820
2300
ます.
02:49
Like throwing a stone into water, these
83
169120
2320
石を水に投げ込むのと同じように、これらの
02:51
consequences create
84
171443
1153
結果
02:52
a ripple effect - a situation where
85
172596
2124
は波及効果を生み出します。つまり
02:54
one event causes a series of effects
86
174720
2463
、1 つのイベントが一連の効果を引き起こし、
02:57
which spread and produce further effects.
87
177183
2806
それがさらに広がり、さらに効果を生み出す状況です。
02:59
According to Elisabeth, the problem is
88
179989
1944
Elisabeth 氏によると、問題は
03:01
that many of the government
89
181933
1410
、
03:03
measures put in place
90
183343
1096
03:04
to support jobs are not sustainable
91
184439
2796
雇用を支援するために導入された政府の措置の多くが
03:07
in the long term. She says
92
187235
2121
長期的に持続可能ではないことです。 彼女は、
03:09
more radical change is
93
189356
1794
もっと抜本的な変化が
03:11
needed.
94
191150
1000
必要だと言います。
03:12
Of course the big question is - how?
95
192150
2179
もちろん、大きな問題は - どうやって?
03:14
One proposed solution is
96
194329
1479
提案された解決策の 1 つは
03:15
the Danish model. This balances
97
195808
1911
、デンマークのモデルです。 これにより、
03:17
citizens' rights and duties.
98
197719
2181
市民の権利と義務のバランスがとれます。
03:19
Denmark provides one of the world's
99
199900
2207
デンマークは世界で
03:22
most generous unemployment payouts
100
202107
2181
最も寛大な失業手当を提供しています
03:24
but in return citizens
101
204288
1412
が、その見返りとして、市民
03:25
are expected to commit to any job or
102
205700
2160
は政府が有益と考える仕事や訓練に専念することが期待されてい
03:27
training the government thinks
103
207860
1836
03:29
would be beneficial.
104
209696
1224
ます. ワシントンのピーターソン研究所
03:30
Jacob Kirkegaard, senior fellow at
105
210920
2270
の上級研究員であるジェイコブ・キルケゴールは、
03:33
the Peterson Institute in Washington,
106
213190
2010
03:35
is himself a Dane.
107
215200
1720
彼自身がデンマーク人です。
03:36
Here he explains to BBC Business Daily
108
216930
2699
ここで彼は BBC ビジネス デイリーに
03:39
how the model works:
109
219629
1411
このモデルがどのように機能
03:42
It's very easy to hire and fire people in
110
222040
2360
するかを説明してい
03:44
Denmark - it doesn't cost
111
224400
1600
03:46
you anything and
112
226001
1218
03:47
you don't have sort of a guaranteed job
113
227219
2207
03:49
for life once you
114
229426
982
03:50
get a permanent contract, which
115
230408
1572
ます。 これ
03:51
is the situation in many other continental
116
231980
2420
は、他の多くの大陸ヨーロッパ諸国の状況です
03:54
European countries... so
117
234400
1880
...つまり、
03:56
it combines labour
118
236280
1980
労働
03:58
market flexibility with employment
119
238260
2660
市場の柔軟性と雇用の安定性を組み合わせ
04:00
security... namely the idea that people,
120
240929
3201
たものです...つまり、人々は、
04:04
if they lose
121
244130
960
04:05
their job, they know that they can find
122
245090
2566
職を失った
04:07
another job even if that requires
123
247656
2217
場合でも、別の仕事が必要になったとしても、別の仕事を見つけることができることを知っているという考え
04:09
them to pick up
124
249873
1007
です
04:10
new skills ... because that upskilling - or
125
250880
2858
新しいスキルを習得するため... なぜなら、そのスキルアップ、または
04:13
reskilling - is going to be made available
126
253738
2792
再スキルは
04:16
to them, partly through very lavish
127
256530
2390
、一部には非常に豪華な政府の補助金を通じて利用できるようになるから
04:18
government subsides.
128
258920
1280
です.
04:21
Denmark enjoys labour flexibility because
129
261500
2760
デンマークでは、上司が簡単に雇用したり解雇したりできるため、労働の柔軟性を楽しんでいます。つまり、誰か
04:24
it's easy for bosses
130
264260
1600
04:25
to hire and fire - employ
131
265860
2120
を雇って解雇する
04:27
someone and release them from
132
267980
1900
04:29
employment, meaning there's
133
269888
1810
04:31
no such thing as a job for
134
271698
1742
04:33
life - one that you can stay
135
273440
2319
ことができ
04:35
in all your working life.
136
275759
2071
ます。つまり、生涯仕事というものはありません。
04:37
But citizens also have the security of
137
277830
2481
しかし、市民はまた、
04:40
lavish - generous and
138
280311
1398
贅沢な - 寛大で
04:41
expensive - benefits, and the
139
281709
1931
高価な - 福利厚生の保証を受けており、
04:43
government will also pay for worker
140
283640
2124
政府は労働者のスキルアップにも費用を負担します
04:45
upskilling - training to learn
141
285764
1855
- 新しいスキルを習得するためのトレーニング
04:47
new skills making them
142
287619
1361
04:48
better at their jobs...
143
288980
1540
により、彼らは仕事をより良くすることができます
04:50
...and thereby preventing unemployment -
144
290520
2555
... ...そしてそれによって失業を防ぐことができます。
04:53
which reminds me of your
145
293075
1568
あなたの
04:54
quiz question, Neil.
146
294643
1307
クイズの質問、ニール。
04:55
Yes, I asked you how many people were
147
295950
1810
はい、Covid のパンデミックで何人の人が
04:57
predicted to lose their jobs
148
297760
1980
職を失うと予測されるかを尋ね
04:59
to the Covid pandemic.
149
299740
1840
ました。
05:01
And I said b) one third of a billion
150
301590
2590
そして、b) 10 億の 3 分の 1 と言いました
05:04
Well, fortunately it's the slightly lower,
151
304180
2303
。幸いなことに、これはわずかに少ないです
05:06
but still worrying, figure of one quarter
152
306483
2467
が、それでも懸念されるのは、2 分
05:08
of a billion people.
153
308950
1630
の 1 の 10 億人の数字です。
05:10
We've been discussing predictions of
154
310580
2325
私たちは、コロナウイルスのパンデミックによって引き起こされる短期的または短期間の大量失業の予測について議論してきました
05:12
mass unemployment in the
155
312905
1583
05:14
short term - or over a
156
314488
1452
05:15
short time period, caused by the
157
315940
2331
05:18
coronavirus pandemic. It also
158
318271
2150
. また、ウイルス
05:20
seems we will be experiencing
159
320421
2149
05:22
the ripple effects - series of
160
322570
2500
の波及効果 - 一連の
05:25
consequences, of the virus
161
325070
2210
結果 - は、
05:27
for a long time to come.
162
327280
2040
今後長い間経験されるようです。
05:29
One solution to mass unemployment may
163
329320
2321
大量失業への解決策の 1 つ
05:31
be the Danish model, were
164
331641
1600
は、デンマークのモデルかもしれません。
05:33
the power to hire or fire
165
333241
1599
雇うか解雇する権限があるとすれば、つまり
05:34
- employ someone or make them
166
334840
1858
、誰かを雇用するか、
05:36
unemployed - means there
167
336698
1563
失業させるかということ
05:38
are not many jobs for life - jobs you
168
338261
2409
は、
05:40
can do all your working life.
169
340670
2210
一生働ける仕事があまりないということです。
05:42
But lavish - expensive and generous -
170
342880
2799
しかし
05:45
benefits from the government,
171
345679
2232
05:47
who also pay for upskilling
172
347911
2079
、スキルアップや新しいスキルのトレーニングにもお金を払っている政府からの贅沢で高価で寛大な給付
05:49
or training in new skills, means that
173
349990
2951
は、
05:52
Danish unemployment is rarely
174
352941
2365
デンマークの失業が
05:55
out of control.
175
355306
1224
制御不能になることはめったにないことを意味します.
05:56
That's all we have time for, but come back
176
356530
1830
時間があるのはこれだけですが、BBC Learning English の 6 Minute English で、
05:58
soon for more trending
177
358360
1260
トレンドの
05:59
topics and useful vocabulary
178
359620
1680
トピックや役立つ語彙についてすぐに戻ってきて
06:01
here at 6 Minute English from
179
361300
1593
ください
06:02
BBC Learning English. Bye for now!
180
362893
1867
。 またね!
06:04
Bye!
181
364760
1080
さよなら!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。