Coronavirus: Dealing with post-pandemic mass unemployment - 6 Minute English

89,616 views

2020-09-24 ・ BBC Learning English


New videos

Coronavirus: Dealing with post-pandemic mass unemployment - 6 Minute English

89,616 views ・ 2020-09-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7620
2267
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9887
1953
BBC Learning English. Jestem Neilem.
00:11
And I'm Sam.
2
11849
1061
A ja jestem Samem.
00:12
You and I are lucky, Sam, because
3
12910
1919
Ty i ja mamy szczęście, Sam, ponieważ
00:14
we can do our jobs remotely,
4
14829
1660
możemy wykonywać naszą pracę zdalnie,
00:16
working from home. There
5
16489
1422
pracując z domu.
00:17
are some downsides, though - like not
6
17911
1569
Są jednak pewne wady – na przykład brak
00:19
being able to meet up
7
19480
1304
możliwości spotkania się
00:20
with friends or share ideas
8
20784
1676
z przyjaciółmi lub podzielenia się pomysłami
00:22
with colleagues.
9
22460
1120
z kolegami.
00:23
And going out for lunch!
10
23580
1340
I wyjście na lunch!
00:24
But the coronavirus pandemic has caused
11
24920
2266
Ale pandemia koronawirusa spowodowała, że
00:27
millions of people to lose
12
27186
1538
miliony ludzi straciły
00:28
their job and forced thousand
13
28724
1716
pracę, a tysiące
00:30
more out of work temporarily with no idea
14
30440
2109
innych tymczasowo straciło pracę, nie mając pojęcia,
00:32
if their job will still be there when they
15
32549
2161
czy ich praca nadal tam będzie, gdy
00:34
return.
16
34710
1000
wrócą.
00:35
For those daily workers without
17
35710
1725
Dla tych pracowników, którzy nie mają
00:37
savings to pay the rent and
18
37435
1531
oszczędności na opłacenie czynszu i
00:38
feed their families it has
19
38966
1474
wyżywienie swoich rodzin, było to
00:40
been especially stressful. Each job loss
20
40440
3194
szczególnie stresujące. Każda utrata pracy
00:43
is a potential personal tragedy.
21
43634
2556
to potencjalna osobista tragedia.
00:46
In this programme, we'll be assessing the
22
46190
2176
W tym programie ocenimy
00:48
post-Covid job landscape
23
48366
1331
krajobraz pracy po Covid
00:49
and asking whether a radical
24
49697
1553
i zapytamy, czy
00:51
new approach is needed to prevent
25
51250
2031
potrzebne jest radykalne nowe podejście, aby zapobiec
00:53
global mass unemployment.
26
53281
1539
globalnemu masowemu bezrobociu.
00:54
We'll be asking whether one of the
27
54820
2040
Będziemy pytać, czy jeden z
00:56
world's smallest - and
28
56860
2040
najmniejszych - i
00:58
richest - countries, Denmark,
29
58920
2139
najbogatszych - krajów świata, Dania,
01:01
might hold the answer.
30
61059
1481
może mieć odpowiedź.
01:02
And of course, we'll be learning some new
31
62540
1928
Oczywiście nauczymy się
01:04
vocabulary as well. But first it's time for
32
64468
2022
też nowego słownictwa. Ale najpierw nadszedł czas na
01:06
our quiz question. One man who knows
33
66490
2207
nasze pytanie quizowe. Jednym z ludzi, który
01:08
a lot about jobs is Brad Smith,
34
68697
1936
dużo wie o pracy, jest Brad Smith,
01:10
president of Microsoft,
35
70633
1437
prezes Microsoftu,
01:12
a company employing over 150 thousand
36
72070
2577
firmy zatrudniającej ponad 150 tysięcy
01:14
workers. He's made gloomy
37
74647
1775
pracowników. Poczynił ponure
01:16
predictions about the number
38
76422
1987
prognozy dotyczące liczby
01:18
of people out of work - but how many
39
78409
2227
osób pozostających bez pracy – ale jak
01:20
people does he predict will be left
40
80636
2208
przewiduje, ile osób pozostanie
01:22
unemployed this
41
82844
946
bez pracy w tym
01:23
year as a result of the
42
83790
1984
roku w wyniku
01:25
coronavirus pandemic? Is it:
43
85774
2415
pandemii koronawirusa? Czy jest to:
01:28
a) one quarter of a billion people?, b) one
44
88189
3389
a) jedna czwarta miliarda ludzi?, b) jedna
01:31
third of a billion people?, or c) half
45
91578
3311
trzecia miliarda ludzi?, czy c) pół
01:34
a billion people?
46
94889
1071
miliarda ludzi?
01:35
Wow, those numbers do really look
47
95960
2503
Wow, te liczby naprawdę wyglądają
01:38
gloomy! I'll say b) one third
48
98463
2245
ponuro! Powiem b) jedna trzecia
01:40
of a billion people
49
100708
1471
z miliarda osób
01:42
unemployed around the world.
50
102180
2300
bezrobotnych na całym świecie.
01:44
OK, Sam, we'll come back to that later.
51
104480
2500
OK, Sam, wrócimy do tego później.
01:47
Now, mass unemployment - millions
52
107000
1896
Teraz masowe bezrobocie – miliony
01:48
of people losing
53
108896
923
ludzi tracące
01:49
their jobs due to the Covid pandemic - has
54
109819
2622
pracę z powodu pandemii Covid –
01:52
left the world facing an enormous
55
112441
2102
postawiło świat przed ogromnym
01:54
jobs challenge.
56
114543
956
wyzwaniem związanym z zatrudnieniem.
01:55
Elisabeth Reynolds, of the Massachusetts
57
115499
2524
Elisabeth Reynolds z Massachusetts
01:58
Institute of Technology, is author
58
118023
2186
Institute of Technology jest autorką
02:00
of the report 'Work
59
120209
1221
raportu „Work
02:01
of the Future'. Here she is talking to BBC
60
121430
2553
of the Future”. Tutaj rozmawia z
02:03
World Service programme,
61
123983
1491
programem BBC World Service,
02:05
Business Daily, about
62
125480
1299
Business Daily, o
02:06
the current situation:
63
126780
1580
obecnej sytuacji:
02:09
Well, I think in the short term it does
64
129500
2560
Cóż, myślę, że na krótką metę
02:12
feel like we are not yet in
65
132080
1680
wydaje się, że nie jesteśmy jeszcze w
02:13
a place where we can
66
133761
1249
miejscu, w którym możemy
02:15
talk about recovery and rebuilding
67
135010
1864
mówić o całkowitej odbudowie i odbudowie
02:16
completely - we're still gonna
68
136874
1677
- jesteśmy nadal będę
02:18
see the ramifications,
69
138551
1229
widział konsekwencje,
02:19
the impact and the ripple effect of all
70
139780
1860
wpływ i efekt falowania tego
02:21
this for months to come.
71
141640
1800
wszystkiego przez nadchodzące miesiące.
02:24
We use the expressions, 'in the long term'
72
144480
3120
Używamy wyrażeń „w długim okresie”
02:27
and 'in the short term' to talk
73
147608
2209
i „w krótkim okresie”, aby mówić
02:29
about what will
74
149817
1142
o tym, co
02:30
happen over a long or short period of
75
150959
2849
wydarzy się w długim lub krótkim okresie
02:33
time. In the short term, - over
76
153808
2436
czasu. W perspektywie krótkoterminowej – w
02:36
a short period of
77
156244
1336
krótkim
02:37
time - Elisabeth thinks it's too early
78
157580
2990
okresie – Elisabeth uważa, że ​​jest za wcześnie,
02:40
to talk about a jobs recovery.
79
160570
2360
aby mówić o ożywieniu miejsc pracy.
02:42
She also warns that we haven't yet
80
162930
1850
Ostrzega również, że nie
02:44
experienced the full impact or
81
164780
2040
doświadczyliśmy jeszcze pełnego wpływu ani
02:46
ramifications of the pandemic.
82
166820
2300
konsekwencji pandemii.
02:49
Like throwing a stone into water, these
83
169120
2320
Podobnie jak wrzucenie kamienia do wody,
02:51
consequences create
84
171443
1153
konsekwencje te tworzą
02:52
a ripple effect - a situation where
85
172596
2124
efekt fali – sytuację, w której
02:54
one event causes a series of effects
86
174720
2463
jedno zdarzenie powoduje serię efektów,
02:57
which spread and produce further effects.
87
177183
2806
które rozprzestrzeniają się i wywołują dalsze skutki.
02:59
According to Elisabeth, the problem is
88
179989
1944
Według Elisabeth problem polega na
03:01
that many of the government
89
181933
1410
tym, że wiele
03:03
measures put in place
90
183343
1096
środków rządowych wprowadzonych w
03:04
to support jobs are not sustainable
91
184439
2796
celu wspierania miejsc pracy nie jest trwałych
03:07
in the long term. She says
92
187235
2121
w dłuższej perspektywie. Mówi, że potrzebne
03:09
more radical change is
93
189356
1794
są bardziej radykalne zmiany
03:11
needed.
94
191150
1000
.
03:12
Of course the big question is - how?
95
192150
2179
Oczywiście najważniejsze pytanie brzmi – jak?
03:14
One proposed solution is
96
194329
1479
Jednym z proponowanych rozwiązań jest
03:15
the Danish model. This balances
97
195808
1911
model duński. To równoważy
03:17
citizens' rights and duties.
98
197719
2181
prawa i obowiązki obywateli.
03:19
Denmark provides one of the world's
99
199900
2207
Dania zapewnia jedne z
03:22
most generous unemployment payouts
100
202107
2181
najbardziej hojnych zasiłków dla bezrobotnych na świecie,
03:24
but in return citizens
101
204288
1412
ale w zamian od obywateli
03:25
are expected to commit to any job or
102
205700
2160
oczekuje się zaangażowania w każdą pracę lub
03:27
training the government thinks
103
207860
1836
szkolenie, które rząd uzna za
03:29
would be beneficial.
104
209696
1224
korzystne.
03:30
Jacob Kirkegaard, senior fellow at
105
210920
2270
Jacob Kirkegaard, starszy wykładowca w
03:33
the Peterson Institute in Washington,
106
213190
2010
Peterson Institute w Waszyngtonie,
03:35
is himself a Dane.
107
215200
1720
sam jest Duńczykiem.
03:36
Here he explains to BBC Business Daily
108
216930
2699
Tutaj wyjaśnia BBC Business Daily,
03:39
how the model works:
109
219629
1411
jak działa ten model:
03:42
It's very easy to hire and fire people in
110
222040
2360
bardzo łatwo jest zatrudniać i zwalniać ludzi w
03:44
Denmark - it doesn't cost
111
224400
1600
Danii – nic cię to nie kosztuje
03:46
you anything and
112
226001
1218
i
03:47
you don't have sort of a guaranteed job
113
227219
2207
nie masz gwarantowanej pracy
03:49
for life once you
114
229426
982
na całe życie, gdy
03:50
get a permanent contract, which
115
230408
1572
dostaniesz stałą umowę, co
03:51
is the situation in many other continental
116
231980
2420
ma miejsce w wielu innych
03:54
European countries... so
117
234400
1880
krajach Europy kontynentalnej... więc
03:56
it combines labour
118
236280
1980
łączy
03:58
market flexibility with employment
119
238260
2660
elastyczność rynku pracy z
04:00
security... namely the idea that people,
120
240929
3201
bezpieczeństwem zatrudnienia... a mianowicie pomysł, że ludzie,
04:04
if they lose
121
244130
960
jeśli stracą
04:05
their job, they know that they can find
122
245090
2566
pracę, wiedzą, że mogą znaleźć
04:07
another job even if that requires
123
247656
2217
inną pracę, nawet jeśli będzie to od
04:09
them to pick up
124
249873
1007
nich wymagać zdobywać
04:10
new skills ... because that upskilling - or
125
250880
2858
nowe umiejętności… ponieważ to podnoszenie kwalifikacji – lub
04:13
reskilling - is going to be made available
126
253738
2792
przekwalifikowywanie się – zostanie
04:16
to them, partly through very lavish
127
256530
2390
im udostępnione, częściowo dzięki bardzo hojnym
04:18
government subsides.
128
258920
1280
dotacjom rządowym.
04:21
Denmark enjoys labour flexibility because
129
261500
2760
Dania cieszy się elastycznością siły roboczej, ponieważ
04:24
it's easy for bosses
130
264260
1600
szefom łatwo jest
04:25
to hire and fire - employ
131
265860
2120
zatrudniać i zwalniać – zatrudnić
04:27
someone and release them from
132
267980
1900
kogoś i zwolnić go z
04:29
employment, meaning there's
133
269888
1810
pracy, co oznacza, że
04:31
no such thing as a job for
134
271698
1742
nie ma czegoś takiego jak praca na
04:33
life - one that you can stay
135
273440
2319
całe życie – taka, w której można pozostać
04:35
in all your working life.
136
275759
2071
przez całe życie zawodowe.
04:37
But citizens also have the security of
137
277830
2481
Ale obywatele mają też zapewnione
04:40
lavish - generous and
138
280311
1398
hojne – hojne i
04:41
expensive - benefits, and the
139
281709
1931
drogie – świadczenia, a
04:43
government will also pay for worker
140
283640
2124
rząd zapłaci także za
04:45
upskilling - training to learn
141
285764
1855
podnoszenie kwalifikacji pracowników – szkolenie w celu zdobycia
04:47
new skills making them
142
287619
1361
nowych umiejętności, dzięki którym będą
04:48
better at their jobs...
143
288980
1540
lepsi w swojej pracy…
04:50
...and thereby preventing unemployment -
144
290520
2555
…a tym samym zapobiegając bezrobociu –
04:53
which reminds me of your
145
293075
1568
co mi przypomina twojego
04:54
quiz question, Neil.
146
294643
1307
pytania w quizie, Neil.
04:55
Yes, I asked you how many people were
147
295950
1810
Tak, pytałem, ile osób
04:57
predicted to lose their jobs
148
297760
1980
przewiduje się, że stracą pracę z powodu
04:59
to the Covid pandemic.
149
299740
1840
pandemii Covid.
05:01
And I said b) one third of a billion
150
301590
2590
I powiedziałem b) jedna trzecia miliarda
05:04
Well, fortunately it's the slightly lower,
151
304180
2303
Cóż, na szczęście jest to nieco niższa,
05:06
but still worrying, figure of one quarter
152
306483
2467
ale wciąż niepokojąca liczba jednej czwartej
05:08
of a billion people.
153
308950
1630
miliarda ludzi.
05:10
We've been discussing predictions of
154
310580
2325
Omawialiśmy prognozy
05:12
mass unemployment in the
155
312905
1583
masowego bezrobocia w
05:14
short term - or over a
156
314488
1452
krótkim okresie - lub w
05:15
short time period, caused by the
157
315940
2331
krótkim okresie, spowodowanego
05:18
coronavirus pandemic. It also
158
318271
2150
pandemią koronawirusa.
05:20
seems we will be experiencing
159
320421
2149
Wydaje się również, że jeszcze przez długi czas będziemy doświadczać
05:22
the ripple effects - series of
160
322570
2500
efektów fali – serii
05:25
consequences, of the virus
161
325070
2210
konsekwencji wirusa
05:27
for a long time to come.
162
327280
2040
.
05:29
One solution to mass unemployment may
163
329320
2321
Jednym z rozwiązań problemu masowego bezrobocia może
05:31
be the Danish model, were
164
331641
1600
być model duński, w którym
05:33
the power to hire or fire
165
333241
1599
władza zatrudniania lub zwalniania
05:34
- employ someone or make them
166
334840
1858
– zatrudniania kogoś lub zwalniania go
05:36
unemployed - means there
167
336698
1563
– oznacza, że
05:38
are not many jobs for life - jobs you
168
338261
2409
nie ma wielu miejsc pracy na całe życie – zawodów, które
05:40
can do all your working life.
169
340670
2210
można wykonywać przez całe życie zawodowe.
05:42
But lavish - expensive and generous -
170
342880
2799
Ale hojne – drogie i hojne –
05:45
benefits from the government,
171
345679
2232
świadczenia od rządu,
05:47
who also pay for upskilling
172
347911
2079
który płaci również za podnoszenie kwalifikacji
05:49
or training in new skills, means that
173
349990
2951
lub szkolenie w zakresie nowych umiejętności, oznaczają, że
05:52
Danish unemployment is rarely
174
352941
2365
bezrobocie w Danii rzadko wymyka się
05:55
out of control.
175
355306
1224
spod kontroli.
05:56
That's all we have time for, but come back
176
356530
1830
To wszystko, na co mamy czas, ale wróć
05:58
soon for more trending
177
358360
1260
wkrótce po więcej popularnych
05:59
topics and useful vocabulary
178
359620
1680
tematów i przydatne słownictwo
06:01
here at 6 Minute English from
179
361300
1593
tutaj, w 6 Minute English od
06:02
BBC Learning English. Bye for now!
180
362893
1867
BBC Learning English. Na razie! Do
06:04
Bye!
181
364760
1080
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7