The Race: Start the clock. Learn to use the present simple and present continuous - Episode 2

22,896 views ใƒป 2015-07-17

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:20
PHIL Hello again. It's Phil here. You may know
0
20320
4480
PHIL ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ“ใฏใƒ•ใ‚ฃใƒซใงใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ
00:24
that I've been set a challenge to sail around the world in 80 days - it's an impossible challenge
1
24820
8410
ใ€็งใฏ 80 ๆ—ฅ้–“ใงไธ–็•Œไธญใ‚’่ˆชๆตทใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆŒ‘ๆˆฆ
00:33
especially as I have never sailed a yacht before. But I said 'yes' - so here it goes...
2
33230
7040
ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒจใƒƒใƒˆใซไน—ใฃใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็‰นใซไธๅฏ่ƒฝใชๆŒ‘ๆˆฆ ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ็ญ”ใˆใŸใฎใงใ€ใ“ใ“
00:44
TOM So, here we at Saint Catherine's Dock and
3
44160
3430
00:47
look - here's my yacht - The Mermaid - I know she's a bit scruffy but I'm sure she'll get
4
47590
5699
00:53
you round the world...
5
53289
1980
ใง... ไธ–็•Œโ€ฆ
00:55
PHIL Hmm, on my own! That's the bit that worries me. It's a very small boat.
6
55269
7261
PHIL ใ†ใƒผใ‚“ใ€่‡ชๅˆ†ใง๏ผ ใใ‚ŒใŒใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ใซใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใช่ˆนใงใ™ใ€‚
01:02
TOM It's a yacht - not a boat - look: it's got
7
62530
4040
ใƒˆใƒ  ใƒจใƒƒใƒˆใงใ™ - ใƒœใƒผใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ - ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„
01:06
a sail! Anyway, you'll be fine. Just call me on the satellite phone if you have any problems.
8
66570
5680
: ๅธ†ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™! ใจใซใ‹ใใ€ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€่ก›ๆ˜Ÿ้›ป่ฉฑใง็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:13
PP (Calling from afar) Hello, hi. Phil. Phil! It's me.
9
73600
3740
PP (้ ใใ‹ใ‚‰ใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—) ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒซ๏ผ ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
01:17
PHIL Pete, what are you doing here?
10
77340
2880
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ ใƒปใƒ”ใƒผใƒˆใ€ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
01:22
PHIL Pete is my office assistant: He makes the
11
82009
4521
PHIL Pete ใฏ็งใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
01:26
tea, he does the photocopying, he sometimes gives me ideas for my books. He's a great
12
86530
5799
ๅฝผใฏใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ใ‚ณใƒ”ใƒผใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ™‚ใ€… ็งใฎๆœฌใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ใใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
01:32
guy - so I'm really pleased to see him now...
13
92329
3200
ไบบใงใ™ - ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๅฝผใซไผšใˆใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™...
01:40
PP Tom posted a message on Facebook that you're going on a trip round the world, or something.
14
100560
5760
PP Tom ใฏ Facebook ใซใ‚ใชใŸใŒ ไธ–็•Œไธ€ๅ‘จๆ—…่กŒใ‹ไฝ•ใ‹ใซ่กŒใใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:46
I couldn't believe my eyes - so I had to come here and see for myself. Look, I've brought
15
106320
5829
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็›ฎใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆ่‡ชๅˆ†ใฎ็›ฎใง็ขบใ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€
01:52
you some books to read... and a map - you'll find that useful.
16
112149
3280
่ชญใ‚€ในใๆœฌใ‚’ไฝ•ๅ†Šใ‹ๆŒใฃใฆใใŸ...ใใ—ใฆๅœฐๅ›ณ - ๅฝนใซ็ซ‹ใคใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
01:55
PHIL I will... but what I really need is a travelling
17
115440
6240
PHIL ่กŒใใพใ™... ใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฟ…่ฆใชใฎใฏๆ—…ใฎ
02:01
companion... someone who can help me on my journey... someone like you?! How about it?
18
121700
9550
ไปฒ้–“ใงใ™... ๆ—…ใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ ไบบ... ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใชไบบ?! ใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:11
PP No. Absolutely not. I can't. I've got to...
19
131250
5099
PP ใ„ใ„ใˆใ€‚็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ...
02:16
errr... feed the cat.
20
136349
2341
ใˆใƒผใจ...็Œซใซ้คŒใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:18
TOM I'll feed your cat. Go on. Can't you see he needs your help!
21
138690
4879
ใƒˆใƒ ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็Œซใซใˆใ•ใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใŒใ‚ใชใŸใฎๅŠฉใ‘ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹!
02:23
PP I get sea-sick...
22
143569
2361
PP ่ˆน้…”ใ„โ€ฆ
02:25
PHIL Rubbish! I remember when you went sailing
23
145930
3710
PHIL ใ‚ดใƒŸ๏ผ ใ‚ใชใŸใŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
02:29
with your Dad - you were always fine.
24
149640
3360
ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
02:33
PP That was different. We were sailing on a lake.
25
153000
4500
PP ใใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏๆน–ใงใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:37
PHIL Well, you know about sails and rope and anchors - you'd be great. Besides, if you come with
26
157500
9629
PHIL ใˆใˆใจใ€ๅธ†ใจใƒญใƒผใƒ—ใจ้Œจใซใคใ„ใฆใฏ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใซใ€็งใจไธ€็ท’ใซๆฅใฆ
02:47
me you can have a share of the money.
27
167129
2560
ใใ‚Œใ‚Œใฐใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๅˆ†ใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ€‚
02:50
TOM If you get home in 80 days!
28
170940
2880
TOM 80ๆ—ฅใงๅธฐใฃใŸใ‚‰๏ผ
02:54
PHIL I'm pleased to report that Pete is joining me. I'm so pleased I have someone to 'show
29
174590
6220
PHIL ใƒ”ใƒผใƒˆใŒ็งใซๅŠ ใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ‚ใฐใ€ใ€Œใƒญใƒผใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„
03:00
me the ropes', as it were - in other words, show me what to do. He's a good friend, a
30
180810
7080
ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ่‰ฏใๅ‹ไบบใงใ‚ใ‚Šใ€
03:07
loyal assistant and he goes everywhere with me so I'm giving him the nickname 'Passepartout',
31
187890
8170
ๅฟ ๅฎŸใชใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€็งใจไธ€็ท’ใซใฉใ“ใซใงใ‚‚่กŒใ ใฎใง
03:16
just like in the original book, Around the World in Eighty Days - I hope he likes it!
32
196060
5040
ใ€ๅ…ƒใฎๆœฌใฎใ‚ˆใ† ใซใ€Œใƒ‘ใ‚นใƒ‘ใƒซใƒˆใ‚ฅใƒผใ€ใจใ„ใ†ใ‚ใ ๅใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:31
PHIL We've set sail. Our adventure has begun. Let
33
211040
6080
PHIL ๅ‡บ่ˆชใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฎๅ†’้™บใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:37
me describe the yacht to you. It is 12 metres long. It has a huge mast, with the mainsail
34
217159
6220
ใƒจใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้•ทใ•ใฏ12ใƒกใƒผใƒˆใƒซ ใงใ™ใ€‚ ใƒกใ‚คใƒณใ‚ปใƒผใƒซใŒๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅทจๅคงใชใƒžใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Š
03:43
attached. There is an engine as well just in case there's no wind. The wooden deck has
35
223379
7940
ใพใ™ใ€‚ ้ขจใŒใชใ„ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ‡ใƒƒใ‚ญใฏ
03:51
seating at the stern - that's the back. There are some steps down to the galley - that's
36
231319
7791
่ˆนๅฐพใซๅบงๅธญใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅพŒ้ƒจใงใ™ใ€‚ ใ‚ฎใƒฃใƒฌใƒผใซ้™ใ‚Šใ‚‹้šŽๆฎตใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œ
03:59
the kitchen - and there are two berths or beds for us to sleep in. I can't believe we're
37
239110
8489
ใŒใ‚ญใƒƒใƒใƒณ ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใŒๅฏใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅฏๅฐใพใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:07
going to live in this tiny space for 80 days!
38
247599
3840
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซ 80 ๆ—ฅ้–“ใ‚‚ไฝใ‚€ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:16
PP Phil, we've got the wind in our sails, we're making good progress. I can't even see land
39
256320
6400
PP ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€ๅธ†ใซใฏ้ขจใŒๅนใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†้™ธๅœฐใ‚‚่ฆ‹ใˆ
04:22
any more.
40
262750
800
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:24
PHIL Yes. Thanks to you, it's plain sailing! So, what does this rope do?
41
264480
9030
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ ใฏใ„ใ€‚ ใŠใ‹ใ’ใ•ใพใง้ †้ขจๆบ€ๅธ†ใงใ™๏ผ ใใ‚Œใงใ€ ใ“ใฎใƒญใƒผใƒ—ใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:33
PP It moves the jib - the sail at the front.
42
273510
4600
PP ใ‚ธใƒ– - ๅ‰้ƒจใฎๅธ†ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
04:38
PHIL And this one?
43
278110
2690
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ ใง ใ€ใ“ใ‚Œใฏ๏ผŸ
04:40
PP That moves the boom from side to side. No,
44
280800
3370
PP ใƒ–ใƒผใƒ ใ‚’ๅทฆๅณใซๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
04:44
no. But don't pull it until...
45
284170
1920
ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใงใ‚‚ๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใชใ„ใงโ€ฆ
04:46
PHIL Ouch! That hurt.
46
286090
3120
PHIL ็—›ใ„๏ผ ใใ‚Œใฏ็—›ใ„ใ‚ˆใ€‚
04:54
Day 5 and I'm learning how to sail but my best skills are in the galley, making tea.
47
294400
7120
5ๆ—ฅ็›ฎใ€่ˆชๆตทใฎไป•ๆ–นใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฎ ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใฏใ‚ฎใƒฃใƒฌใƒผใงใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:01
The weather is good but we seem to have a problem with the yacht...
48
301520
5840
ๅคฉๆฐ—ใฏ่‰ฏใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€ใƒจใƒƒใƒˆใซๅ•้กŒ
05:11
PHIL Passepartout, is it me or is it getting a
49
311360
5760
ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†
05:17
bit wet down in the galley?
50
317150
1840
ใงใ™.
05:19
PP Let me have a look. Oh dear! There's water all over the floor. I think the boat is leaking.
51
319920
8960
PP ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใพใ‚๏ผ ๅบŠไธ€้ขๆฐดๆตธใ—ใงใ™ใ€‚ ใƒœใƒผใƒˆใŒๆผใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:29
PHIL What? What are we going to do?
52
329120
3760
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ ไฝ•๏ผŸ ไฝ•ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹๏ผŸ
05:32
PP Drown!
53
332910
1610
PP ใƒ‰ใƒฉใ‚ฆ๏ผ
05:34
PHIL What? Really? I'm going to get on the radio
54
334520
4740
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ ไฝ•๏ผŸ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใƒฉใ‚ธใ‚ชใซๅ‡บ
05:39
and call for help... Mayday! Mayday! Oh no. The radio isn't working. We're in big trouble!
55
339260
6080
ใฆๅŠฉใ‘ใ‚’ๅ‘ผใถใคใ‚‚ใ‚Šใ ... ใƒกใƒผใƒ‡ใƒผ๏ผ ใƒกใƒผใƒ‡ใƒผ๏ผ ๅคง้‡Žใ€‚ ใƒฉใ‚ธใ‚ชใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™๏ผ
05:47
PP Be quiet. Calm down Phil. The radio isn't
56
347120
2720
PP ้™ใ‹ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ฝใก็€ใ‘ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€‚ ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฏ
05:49
turned on - and we don't need to abandon ship just yet. I need to know where this water
57
349880
6080
ใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใพใ ่ˆนใ‚’ๆ”พๆฃ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎๆฐดใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
05:55
is coming from. It's only a slow leak but I think we need to fix it quickly. We need
58
355960
7500
ใพใ™ใ€‚ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ—ใŸใƒชใƒผใ‚ฏใงใ™ใŒ ใ€ๆ—ฉๆ€ฅใซไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:03
to head for dry land.
59
363460
1120
ไนพใ„ใŸๅœŸๅœฐใซๅ‘ใ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:08
PHIL According to the map the nearest land is some islands at 16 degrees north, 24 degrees west.
60
368130
8960
PHIL ๅœฐๅ›ณใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„้™ธๅœฐใฏ ๅŒ—็ทฏ 16 ๅบฆใ€่ฅฟ็ตŒ 24 ๅบฆใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅณถใงใ™ใ€‚
06:17
Do you know where that is? Let's hope we get there before we sink.
61
377090
4960
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆฒˆใ‚€ๅ‰ใซใใ“ใซ็€ใใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7