The Race: Start the clock. Learn to use the present simple and present continuous - Episode 2

22,665 views ・ 2015-07-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:20
PHIL Hello again. It's Phil here. You may know
0
20320
4480
FILO Hola de nuevo. Aquí está Phil. Puede que sepas
00:24
that I've been set a challenge to sail around the world in 80 days - it's an impossible challenge
1
24820
8410
que me han puesto el reto de dar la vuelta al mundo en 80 días; es un reto imposible,
00:33
especially as I have never sailed a yacht before. But I said 'yes' - so here it goes...
2
33230
7040
especialmente porque nunca antes había navegado en un yate. Pero dije 'sí', así que aquí va...
00:44
TOM So, here we at Saint Catherine's Dock and
3
44160
3430
TOM Entonces, aquí estamos en Saint Catherine's Dock y
00:47
look - here's my yacht - The Mermaid - I know she's a bit scruffy but I'm sure she'll get
4
47590
5699
mira, aquí está mi yate, The Mermaid, sé que está un poco desaliñada, pero estoy seguro de que
00:53
you round the world...
5
53289
1980
te ayudará. el mundo...
00:55
PHIL Hmm, on my own! That's the bit that worries me. It's a very small boat.
6
55269
7261
PHIL Hmm, por mi cuenta! Eso es lo que me preocupa. Es un barco muy pequeño.
01:02
TOM It's a yacht - not a boat - look: it's got
7
62530
4040
TOM Es un yate, no un barco, mira: ¡tiene
01:06
a sail! Anyway, you'll be fine. Just call me on the satellite phone if you have any problems.
8
66570
5680
una vela! De todos modos, estarás bien. Solo llámame al teléfono satelital si tienes algún problema.
01:13
PP (Calling from afar) Hello, hi. Phil. Phil! It's me.
9
73600
3740
PP (Llamando de lejos) Hola, hola. Fil. ¡Phil! Soy yo.
01:17
PHIL Pete, what are you doing here?
10
77340
2880
PHIL [ __ ], ¿qué haces aquí?
01:22
PHIL Pete is my office assistant: He makes the
11
82009
4521
PHIL [ __ ] es mi asistente de oficina: hace el
01:26
tea, he does the photocopying, he sometimes gives me ideas for my books. He's a great
12
86530
5799
té, hace las fotocopias, a veces me da ideas para mis libros. Es un gran
01:32
guy - so I'm really pleased to see him now...
13
92329
3200
tipo, así que estoy muy contento de verlo ahora...
01:40
PP Tom posted a message on Facebook that you're going on a trip round the world, or something.
14
100560
5760
PP Tom publicó un mensaje en Facebook que te vas a dar la vuelta al mundo, o algo así.
01:46
I couldn't believe my eyes - so I had to come here and see for myself. Look, I've brought
15
106320
5829
No podía creer lo que veía, así que tuve que venir aquí y verlo por mí mismo. Mira, te he
01:52
you some books to read... and a map - you'll find that useful.
16
112149
3280
traído algunos libros para leer... y un mapa, te resultará útil.
01:55
PHIL I will... but what I really need is a travelling
17
115440
6240
PHIL Lo haré... pero lo que realmente necesito es un
02:01
companion... someone who can help me on my journey... someone like you?! How about it?
18
121700
9550
compañero de viaje... alguien que pueda ayudarme en mi viaje... ¡¿alguien como tú?! ¿Qué tal?
02:11
PP No. Absolutely not. I can't. I've got to...
19
131250
5099
PP No. Absolutamente no. No puedo. Tengo que...
02:16
errr... feed the cat.
20
136349
2341
errr... alimentar al gato.
02:18
TOM I'll feed your cat. Go on. Can't you see he needs your help!
21
138690
4879
TOM Le daré de comer a tu gato. Continuar. ¿No ves que necesita tu ayuda?
02:23
PP I get sea-sick...
22
143569
2361
PP Me mareo... PHIL
02:25
PHIL Rubbish! I remember when you went sailing
23
145930
3710
¡Tonterías! Recuerdo cuando salías a navegar
02:29
with your Dad - you were always fine.
24
149640
3360
con tu papá, siempre estabas bien.
02:33
PP That was different. We were sailing on a lake.
25
153000
4500
PP Eso fue diferente. Estábamos navegando en un lago.
02:37
PHIL Well, you know about sails and rope and anchors - you'd be great. Besides, if you come with
26
157500
9629
PHIL Bueno, ya sabes de velas, cuerdas y anclas , serías genial. Además, si vienes
02:47
me you can have a share of the money.
27
167129
2560
conmigo puedes tener una parte del dinero.
02:50
TOM If you get home in 80 days!
28
170940
2880
TOM ¡Si llegas a casa en 80 días!
02:54
PHIL I'm pleased to report that Pete is joining me. I'm so pleased I have someone to 'show
29
174590
6220
PHIL Me complace informar que [ __ ] se unirá a mí. Estoy tan complacido de tener a alguien que '
03:00
me the ropes', as it were - in other words, show me what to do. He's a good friend, a
30
180810
7080
me enseñe las cuerdas', por así decirlo, en otras palabras, que me muestre qué hacer. Es un buen amigo, un
03:07
loyal assistant and he goes everywhere with me so I'm giving him the nickname 'Passepartout',
31
187890
8170
asistente leal y va a todas partes conmigo, así que le voy a poner el sobrenombre de 'Passepartout'
03:16
just like in the original book, Around the World in Eighty Days - I hope he likes it!
32
196060
5040
, como en el libro original, La vuelta al mundo en ochenta días. ¡Espero que le guste!
03:31
PHIL We've set sail. Our adventure has begun. Let
33
211040
6080
PHIL Hemos zarpado. Nuestra aventura ha comenzado.
03:37
me describe the yacht to you. It is 12 metres long. It has a huge mast, with the mainsail
34
217159
6220
Déjame describirte el yate. Tiene 12 metros de largo. Tiene un mástil enorme, con la vela mayor
03:43
attached. There is an engine as well just in case there's no wind. The wooden deck has
35
223379
7940
unida. También hay un motor en caso de que no haya viento. La cubierta de madera tiene
03:51
seating at the stern - that's the back. There are some steps down to the galley - that's
36
231319
7791
asientos en la popa, esa es la parte de atrás. Hay algunos escalones que bajan a la cocina, que es
03:59
the kitchen - and there are two berths or beds for us to sleep in. I can't believe we're
37
239110
8489
la cocina, y hay dos literas o camas para dormir. ¡No puedo creer que
04:07
going to live in this tiny space for 80 days!
38
247599
3840
vayamos a vivir en este pequeño espacio durante 80 días!
04:16
PP Phil, we've got the wind in our sails, we're making good progress. I can't even see land
39
256320
6400
PP Phil, tenemos el viento en nuestras velas, estamos haciendo un buen progreso. Ya ni siquiera puedo ver la
04:22
any more.
40
262750
800
tierra.
04:24
PHIL Yes. Thanks to you, it's plain sailing! So, what does this rope do?
41
264480
9030
FILO Sí. ¡Gracias a ti, es sencillo! Entonces, ¿qué hace esta cuerda?
04:33
PP It moves the jib - the sail at the front.
42
273510
4600
PP Mueve el foque - la vela en la parte delantera.
04:38
PHIL And this one?
43
278110
2690
FELIPE ¿ Y éste?
04:40
PP That moves the boom from side to side. No,
44
280800
3370
PP Que mueve la botavara de lado a lado. No
04:44
no. But don't pull it until...
45
284170
1920
no. Pero no lo tire hasta que...
04:46
PHIL Ouch! That hurt.
46
286090
3120
PHIL ¡Ay! Eso duele.
04:54
Day 5 and I'm learning how to sail but my best skills are in the galley, making tea.
47
294400
7120
Día 5 y estoy aprendiendo a navegar pero mis mejores habilidades están en la cocina, haciendo té.
05:01
The weather is good but we seem to have a problem with the yacht...
48
301520
5840
Hace buen tiempo pero parece que tenemos un problema con el yate...
05:11
PHIL Passepartout, is it me or is it getting a
49
311360
5760
PHIL Passepartout, ¿soy yo o se está
05:17
bit wet down in the galley?
50
317150
1840
mojando un poco en la cocina?
05:19
PP Let me have a look. Oh dear! There's water all over the floor. I think the boat is leaking.
51
319920
8960
PP Déjame echar un vistazo. ¡Oh querido! Hay agua por todo el suelo. Creo que el barco está goteando.
05:29
PHIL What? What are we going to do?
52
329120
3760
FILO ¿Qué? ¿Qué vamos a hacer?
05:32
PP Drown!
53
332910
1610
PP ¡Ahogarse!
05:34
PHIL What? Really? I'm going to get on the radio
54
334520
4740
FILO ¿Qué? ¿En serio? Voy a ponerme en la radio
05:39
and call for help... Mayday! Mayday! Oh no. The radio isn't working. We're in big trouble!
55
339260
6080
y pedir ayuda... ¡Mayday! ¡Auxilio! Oh, no. La radio no funciona. ¡Estamos en un gran problema!
05:47
PP Be quiet. Calm down Phil. The radio isn't
56
347120
2720
PP Cállate. Tranquilo Fil. La radio no está
05:49
turned on - and we don't need to abandon ship just yet. I need to know where this water
57
349880
6080
encendida y no necesitamos abandonar el barco todavía. Necesito saber de dónde
05:55
is coming from. It's only a slow leak but I think we need to fix it quickly. We need
58
355960
7500
viene esta agua. Es solo una fuga lenta, pero creo que debemos arreglarla rápidamente. Tenemos
06:03
to head for dry land.
59
363460
1120
que ir a tierra firme.
06:08
PHIL According to the map the nearest land is some islands at 16 degrees north, 24 degrees west.
60
368130
8960
PHIL Según el mapa, la tierra más cercana son algunas islas a 16 grados norte, 24 grados oeste.
06:17
Do you know where that is? Let's hope we get there before we sink.
61
377090
4960
¿Sabes en dónde está? Esperemos llegar allí antes de hundirnos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7