Invasive species: Why not eat them? ⏲️ 6 Minute English
119,235 views ・ 2023-12-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello. This is 6 Minute.
0
8160
1680
こんにちは。 これは6分です。
00:09
English from BBC
Learning English.
1
9840
2160
BBC
Learning English の英語。
00:12
I'm Phil.
And I'm Beth.
2
12000
2800
私はフィルです。
そして私はベスです。
00:14
Today, we're going to be talking
about an interesting approach
3
14800
3160
今日は
00:17
to the problem of invasive species.
4
17960
2960
外来種の問題に対する興味深いアプローチについてお話します。
00:20
When animals or plants are introduced
to new areas, they can be dangerous
5
20920
4720
動物や植物が新しい地域に持ち込まれると
、
00:25
for existing wildlife.
6
25640
1640
既存の野生生物にとって危険となる可能性があります。
00:27
Tell me about it!
7
27280
1640
それについて教えてください!
00:28
Every time I plant something
in my garden, squirrels dig it up.
8
28920
5160
私が庭に何かを植えるたびに
、リスがそれを掘り起こします。
00:34
I'm getting really fed up with them.
9
34080
2320
私は彼らに本当にうんざりしています。
00:36
Have you tried eating them?
10
36400
1600
食べてみましたか?
00:38
Sorry, what?
11
38000
1440
ごめんなさい、何ですか?
00:39
Eat the squirrels?
12
39440
1480
リスを食べる?
00:40
That's right.
13
40920
960
それは正しい。 外来種に
00:41
One of the simplest ways to deal
with invasive species is just to eat them.
14
41880
5440
対処する最も簡単な方法の 1 つは、
単にそれらを食べることです。
00:47
In this programme, we'll be hearing
about initiatives in the UK
15
47320
4000
この番組では、
00:51
and Belize that are trying to get
people to improve things
16
51320
4160
人々に
00:55
using their stomachs.
17
55480
1120
お腹を使って物事を改善させようとするイギリスとベリーズの取り組みについて聞きます。
00:56
OK, but before that
I've got a question for you, Phil.
18
56600
3760
わかりました、その前に
質問があります、フィル。
01:00
Lionfish are aggressive predators
which hunt over
19
60360
4520
ミノカサゴは、50 種類以上の魚を狩る攻撃的な捕食者です
01:04
50 different varieties of fish.
20
64880
2520
。
01:07
To help them do this,
their stomachs can expand,
21
67400
4040
これを助けるために、
胃を拡張することができます
01:11
but by how much?
22
71440
1880
が、どれくらい拡張するのでしょうか?
01:13
Is it, a)
23
73320
1360
それは、 a)
01:14
10 times its original size; b)
30 times or c) 50 times?
24
74680
6920
元のサイズの 10 倍です。 b)
30 回、それとも c) 50 回?
01:21
Wow, those numbers all seem
incredibly big.
25
81600
3400
うわー、これらの数字はどれも信じられない
ほど大きいように思えます。
01:25
I mean, it can't be more than ten times,
can it?
26
85000
3360
つまり、10回を超えることはできませ
んよね?
01:28
Well, I will reveal the answer later
in the programme.
27
88360
3720
そうですね、答えは番組後半で明らかにします
。
01:32
Before that, let's get back
to your squirrel problem.
28
92080
4000
その前に、
リスの問題に戻りましょう。
01:36
There's a restaurant in London
that offers squirrel kebabs.
29
96080
4080
ロンドンには
リスのケバブを提供するレストランがあります。
01:40
They specialise in food made
from invasive species.
30
100160
3880
彼らは外来種から作られた食品を専門としています
。
01:44
So if that's not to your taste,
31
104040
2360
それで、それがあなたの好みに合わなければ、
01:46
you could try Japanese knotweed beer.
This invasive plant has caused a lot
32
106400
6040
イタドリビールを試してみてください。
この外来植物は英国で多くの問題を引き起こしています
01:52
of problems in the UK. But just
33
112440
2840
。 しかし、一体
01:55
why is it so damaging? Host of BBC
34
115280
3800
なぜこれほどまでに有害なのでしょうか? BBC
01:59
World Service Programme,
35
119080
1160
ワールド・サービス・プログラム
02:00
'People Fixing the World',
36
120240
1560
「世界を直す人々」の司会者、
02:01
Myra Anubi explains.
37
121800
2720
マイラ・アヌビ氏が説明する。
02:04
Japanese knotweed is an extremely
invasive plant that arrived in Europe
38
124520
4880
イタドリは、100 年以上前に日本から
ヨーロッパに伝わった非常に侵入的な植物です。
02:09
from Japan over a century ago,
this super weed doesn't just grow fast,
39
129400
5800
この超雑草は成長が速いだけでなく、
02:15
it has root systems that are
so strong and resilient,
40
135200
3720
非常に強くて弾力のある根系を持っている
02:18
that they can withstand molten lava,
choke out surrounding plants
41
138920
4000
ため、溶けた溶岩にも耐え、
周囲の植物を窒息させることができます。
02:22
and cause a lot
of damage to buildings.
42
142920
3400
そして
建物に多大な被害をもたらします。
02:26
Myra tells us
that Japanese knotweed is 'resilient'.
43
146320
3640
マイラさんは、
イタドリは「丈夫」だと教えてくれました。
02:29
If something or someone is resilient,
44
149960
3000
何かまたは誰かが回復力がある場合、それは、
02:32
then it means that it or they
can resist attempts to stop them.
45
152960
4600
それを止めようとする試みに抵抗できることを意味します。
02:37
And another word for resist is
'withstand'.
46
157560
3560
そして、レジストの別の言葉は
「耐える」です。
02:41
If you can withstand an attack or damage,
then you don't let it affect you.
47
161120
5120
攻撃やダメージに耐えることができれば、
その影響を受けることはありません。
02:46
We heard that Japanese knotweed's
roots can withstand lava from a volcano.
48
166240
5880
イタドリの
根は火山の溶岩にも耐えられると聞きました。
02:52
We also heard that
Japanese knotweed can 'choke out'
49
172120
3600
また、
イタドリが他の植物を「窒息させる」可能性があるとも聞きました
02:55
other plants. By this,
50
175720
2160
。 これは、
02:57
we mean that it takes the space
and the resources such as light
51
177880
3240
03:01
and water that they need to survive.
52
181120
2600
彼らが生きていくために必要なスペースと、光や水などの資源が必要であることを意味します。
03:03
And knotweed is not
53
183720
1440
そして、おいしい解決策がある
03:05
the only invasive species problem
with a tasty solution. In Belize,
54
185160
5640
外来種の問題はイタドリだけではありません
。 ベリーズでは、
03:10
since 2008
lionfish have had a massive impact
55
190800
4520
2008 年以来、
ミノカサゴが
03:15
on coral reefs and native wildlife.
56
195320
3120
サンゴ礁と在来野生生物に大きな影響を与えています。 在来種の
03:18
They can eat four times as much
as native species.
57
198440
4280
4倍もの量を食べることができます
。
03:22
BBC World Service Programme
58
202800
1720
BBCワールドサービスプログラム
03:24
'People Fixing the World'
went to investigate. Here's Marisol
59
204520
4240
「世界を直す人々」が
調査に行きました。 こちらはマリソル・
03:28
Amaya talking to Celso
60
208760
1840
アマヤ氏が
03:30
Sho from Marine Conservation NGO
'Blue Ventures' about attempts
61
210600
5320
海洋保護NGO
「ブルー・ベンチャーズ」のセルソ・ショウ氏に、
03:35
by the Belizean government
to get people to eat lionfish.
62
215920
4200
人々にミノカサゴを食べさせようとするベリーズ政府の試みについて話しているところだ。
03:40
With a big campaign slogan
63
220120
2240
03:42
'Eat the lion', they
got renowned chefs to prepare it
64
222360
3560
「ライオンを食べよう」という大きなキャンペーンスローガンを掲げ、ミノカサゴを食べることが美味しくて環境にも優しいという
03:45
in exotic ways to raise awareness
that eating lionfish was
65
225920
4040
意識を高めるために、有名なシェフにエキゾチックな方法で調理してもらいました
03:49
both tasty
and helping the environment.
66
229960
3320
。 飲食店様にもご購入いただけるよう
03:53
We have developed awareness
for the restaurants to purchase it. Then
67
233280
3760
意識を高めてまいりました
。 それから
03:57
we had a lot,
of outreach trying to show
68
237040
4600
私たちは、
04:01
fisheries, the general public, how
to remove the spine,
69
241640
3640
漁業者や一般の人々に
背骨を取り除く方法を教え、
04:05
then that allows them to actually eat
the meat from the fish.
70
245280
4120
そうすることで実際に
魚の肉を食べることができるようにするために、多くの活動を行ってきました。
04:09
We heard the Belizean government
asked renowned chefs to prepare
71
249840
3720
ベリーズ政府が
有名なシェフにミノカサゴ料理を作るよう依頼したと聞きました。
04:13
lionfish dishes, 'renowned' means
to be well known for being very good
72
253560
5200
「有名」とは、何かの分野で
非常に優れていることでよく知られているという意味です
04:18
at something.
73
258760
1320
。
04:20
Celso Sho talked
about outreach work. 'Outreach' is
74
260080
4120
セルソ・ショウさんは
アウトリーチ活動について語った。 「アウトリーチ」とは、
04:24
where an organisation brings
their work to people
75
264200
2720
組織が
04:26
through events or publicity.
76
266920
2400
イベントや宣伝を通じて人々に自分たちの仕事を届けることです。
04:29
'Fisheries' are
either the businesses that breed and
77
269320
3440
「漁業」とは、
04:32
catch fish to sell
or the places where that happens.
78
272760
4360
販売するために魚を飼育および捕獲する企業、
またはそれが行われる場所のいずれかです。
04:37
So, in Belize people are being shown
attractive ways to eat lionfish,
79
277120
5840
それで、ベリーズでは人々に
ミノカサゴの魅力的な食べ方が紹介されていますが、
04:42
and speaking of lionfish and eating,
80
282960
3400
ミノカサゴと食事について言えば、そろそろクイズの答えを
04:46
I think it's time I revealed
the answer to our quiz, Phil.
81
286360
3920
明らかにする時期だと思います
、フィル。 ミノカサゴは
04:50
I asked you by how much
82
290280
1520
どれくらいお腹を
04:51
can a lionfish expand
its stomach to eat more.
83
291800
3320
膨らませて
たくさん食べることができるのかと尋ねました。
04:55
And I thought it was 10 times,
84
295120
3000
10回だと思っていました
04:58
but you were wrong unfortunately.
A lionfish can actually make its
85
298120
4680
が、残念ながら違いました。
ミノカサゴは実際にその
05:02
stomach 30 times bigger -
that might help to explain
86
302800
4400
胃を 30 倍大きくすることができます。
これは、なぜミノカサゴがベリーズの在来魚にとってそれほど危険であるかを説明するのに役立つかもしれません
05:07
why they are such a danger
to native Belizean fish.
87
307200
4200
。
05:11
OK, now let's recap the vocabulary
that we've looked at today.
88
311400
4160
さて、
今日見てきた語彙を復習しましょう。
05:15
If something is resilient,
89
315560
2040
弾力性のあるものであれば、
05:17
then it's very hard to damage.
90
317600
2280
損傷することは非常に困難です。
05:19
Yes, you could say that
91
319880
1120
はい、
05:21
it could withstand a lot of damage
92
321000
2240
それは多くのダメージに耐えることができる、つまり
05:23
- it can cope with it.
93
323240
1920
それに対処できると言えるでしょう。
05:25
If one plant chokes out another,
94
325160
2120
ある植物が別の植物を窒息させると、
05:27
then it takes away
the resources needed to live.
95
327280
3520
生きるために必要な資源が奪われてしまいます。
05:30
If you are renowned for something,
96
330800
2720
あなたが何かで有名であれば、
05:33
then you're famous for what you do.
97
333520
3040
あなたは自分のしていることでも有名です。
05:36
Outreach is how organisations bring
their work to people.
98
336560
4560
アウトリーチは、組織が
自分たちの仕事を人々に届ける方法です。
05:41
Fisheries are the companies that catch
and sell fish or the places where they do it.
99
341120
5400
漁業とは、魚を捕獲して
販売する企業、またはそれを行う場所のことです。
05:46
That's all we've got time for today.
100
346520
2280
今日の時間はここまでです。
05:48
Maybe you might want to see if there
are any invasive species near you
101
348800
4320
もしかしたら、近くに食べたいと思われる外来種がいるかどうか調べてみるとよいかもしれません
05:53
that you might want to eat.
102
353120
2040
。
05:55
See you next time! Bye!
103
355160
2400
次回お会いしましょう! さよなら!
05:57
If you like 6 Minute English,
104
357560
2000
6 Minute English が気に入ったら、最新のニュースの見出しから英語を学べる
05:59
Why not try our News Review podcast,
where you can learn English
105
359560
4200
News Review ポッドキャストを試してみてはいかがでしょうか
06:03
from the latest news headlines.
106
363760
3120
。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。