The medicine of coronavirus - 6 Minute English

113,254 views ・ 2020-07-30

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6800
2417
こんにちは。 これは、
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9217
2082
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I'm Georgina.
2
11299
1380
私はジョージナです。
00:12
Covid-19 has changed everyday life for
3
12679
2623
Covid-19 は
00:15
people in countries around the world.
4
15302
2603
、世界中の国々の人々の日常生活を変えました。
00:17
But coronavirus
5
17905
1055
しかし
00:18
wasn't the first pandemic to cause mass
6
18960
2515
、集団感染を引き起こし、日常生活を混乱させたパンデミックは、コロナウイルスが初めてではありませんでした
00:21
sickness and disrupt daily life.
7
21475
2064
00:23
Between 2002 and 2004 an outbreak
8
23539
2680
2002 年から 2004 年にかけて、SARS
00:26
of the disease known as SARS
9
26219
2315
00:28
or 'severe acute respiratory
10
28534
2315
または「重症急性呼吸器
00:30
syndrome' caused hundreds of deaths
11
30849
2216
症候群」として知られる病気が流行し
00:33
in southern China before
12
33065
1547
00:34
spreading to other parts of the world.
13
34620
2860
、世界の他の地域に広がる前に、中国南部で数百人の死者が出ました。
00:37
The virus that caused SARS survived
14
37480
2700
SARS の原因となったウイルスは
00:40
by mutating - changing as
15
40200
1721
、変異によって生き残りました。つまり
00:41
it reproduced itself in the
16
41921
1859
00:43
bodies of infected people and this
17
43780
2334
、感染した人々の体内で自身を複製する際に変化し、これ
00:46
caused the virus to create
18
46114
1818
によりウイルスが菌株を作成しました。元のウイルスとは
00:47
strains - slight variations
19
47932
1888
わずかに異なり
00:49
of the original.
20
49820
1160
ます。 現在私たちが経験している元の SARS ウイルスの株
00:50
Covid-19, the disease caused by
21
50980
2156
によって引き起こされる病気である Covid-19 は、
00:53
the strain of the original SARS virus
22
53136
2619
00:55
we are experiencing
23
55755
1345
00:57
now, has been called SARS 2.
24
57100
2890
SARS 2 と呼ばれ
00:59
In this programme, we'll be looking at
25
59990
2497
ています。
01:02
the origins of Covid-19 and
26
62487
1811
01:04
hearing new evidence
27
64298
1342
01:05
about the scale of the threat we face
28
65640
1983
私たちが直面
01:07
from the disease. And of course
29
67623
1697
している病気の脅威。 もちろん
01:09
we'll be learning
30
69320
930
01:10
some new vocabulary as well. But first
31
70250
2562
、新しい語彙も学びます。 でも、
01:12
it's time for our quiz question.
32
72812
2200
まずはクイズの時間です。
01:15
We know that white
33
75012
1238
01:16
blood cells make up part of the immune
34
76250
2181
白血球は、
01:18
system our body needs to fight
35
78431
1757
私たちの体がCovid-19のような感染症と戦うために必要な免疫システムの一部を構成していることを私たちは知っています
01:20
infectious diseases
36
80188
1112
01:21
like Covid-19. But how many white blood
37
81300
2872
. しかし
01:24
cells per microlitre does the
38
84172
2180
、平均的な成人はマイクロリットルあたり何個の白血球を
01:26
average adult human
39
86352
1428
01:27
need? Is it: a) 7,000, b) 17,000,
40
87780
5215
必要とするのでしょうか? a) 7,000、b) 17,000
01:32
or c) 70,000?
41
92995
2055
、c) 70,000 のどれですか?
01:35
Hmmm, in that case I'd say more
42
95050
2630
うーん、その場合は多い方
01:37
is better, so c) 70,000.
43
97680
3000
がいいので、c) 70,000.
01:40
OK, we'll find out the answer at the end
44
100680
2000
よし、番組の最後に答えを見つけよう
01:42
of the programme. Now, Georgina,
45
102680
2160
。 さて、ジョージナ、
01:44
you mentioned
46
104848
752
あなたは
01:45
that the disease spreading across
47
105600
1660
01:47
the world today wasn't the first
48
107260
1540
今日世界中に広がっている病気は、最初の
01:48
Covid-19-type disease.
49
108800
1580
Covid-19タイプの病気ではないと言いました.
01:50
That's right. In fact a recent research
50
110380
2920
それは正しい。 実際、中国での最近の研究
01:53
project in China has identified
51
113308
2367
プロジェクトでは
01:55
over 700 different
52
115680
1369
01:57
types of coronavirus carried by bats.
53
117049
2871
、コウモリが運ぶ 700 種類以上の異なる種類のコロナウイルスが特定されています。
01:59
Some of these virus strains
54
119920
1740
これらのウイルス株の一部は、すでにヒトに感染
02:01
are thought to have
55
121662
1378
していると考えられて
02:03
already crossed over to humans.
56
123049
2651
います。
02:05
Dr Peter Daszak of New York's Eco-Health
57
125700
2444
ニューヨークの Eco-Health Alliance の Peter Daszak 博士
02:08
Alliance thinks that new
58
128144
1497
02:09
strains of the virus have
59
129641
1559
は、ウイルスの新しい株
02:11
the potential to cause future pandemics.
60
131200
2638
が将来のパンデミックを引き起こす可能性があると考えています。
02:13
He spent years in the Chinese
61
133838
1952
彼は中国の田舎で何年も過ごし、コウモリから人間に
02:15
countryside looking
62
135790
1279
02:17
for the coronaviruses that could
63
137069
2403
感染する可能性のあるコロナウイルスを探しました
02:19
jump from bats to humans.
64
139472
1877
02:21
Here he is talking to the BBC World
65
141349
1991
ここで彼は BBC ワールド
02:23
Service programme, Science in Action...
66
143340
2020
サービス プログラム、Science in Action と話し
02:26
It would have been great to have found
67
146160
1940
02:28
the precursor to SARS 2, but
68
148100
1160
います... SARS 2 の前兆を発見
02:29
what would have been
69
149264
835
できれ
02:30
even better was to have found it before
70
150099
2358
ばよかったのですが、SARS 2 が出現する前にそれを発見して
02:32
SARS 2 emerged and raise
71
152457
1483
02:33
the red flag on it and
72
153940
1359
、 それに赤旗を立て
02:35
stop the outbreak. But we didn't do that.
73
155299
2181
、発生を止めます。 しかし、私たちはそうしませんでした。
02:37
What we were looking for were...
74
157480
1867
私たちが探していたのは...
02:39
at the time
75
159347
642
02:39
... our hypothesis was that SARS 1,
76
159989
2163
当時
...私たちの仮説は、私
02:42
the original SARS virus which
77
162152
1822
02:43
we all thought had disappeared,
78
163974
1885
たち全員が消えたと思っていた元のSARSウイルスであるSARS 1
02:45
was still out there in bats ... and that
79
165859
2252
がまだコウモリの中にいるという
02:48
was what we were looking for.
80
168111
1594
ものでした...そしてそれが私たちが探していたものでした .
02:49
So we found
81
169705
605
その
02:50
a lot of SARS 1-related viruses.
82
170310
4110
ため、SARS 1 関連のウイルスが多数検出されました。 科学者が病気の前兆についてもっと知って
02:54
Covid-19 may have been contained if
83
174420
2267
いれば、Covid-19は封じ込められていたかもしれませ
02:56
scientists had known more
84
176687
1649
02:58
about the disease's precursor
85
178336
1913
03:00
- that's a situation which existed before
86
180249
2417
03:02
something and led to the development of that
87
182666
2594
03:05
thing. Here, the precursor of Covid-19
88
185260
3199
ん. ここで、Covid-19 の前兆
03:08
was the original SARS 1.
89
188459
2021
は元の SARS 1
03:10
Any new cases of the virus would
90
190480
1943
でした。ウイルスの新しい症例は、
03:12
have been a red flag for another
91
192423
1981
別の
03:14
outbreak - a symbol
92
194404
1176
アウトブレイク
03:15
of danger and that some action
93
195580
2099
の危険信号であり、危険の象徴であり、何らかの
03:17
needs to be taken.
94
197679
1260
措置を講じる必要があります。
03:18
Dr Daszak believed that some form of
95
198939
2089
Daszak 博士は、何らかの形の SARS がコウモリに残っていると信じており
03:21
SARS remained in bats and
96
201028
1481
03:22
based his investigations
97
202509
1421
03:23
on this hypothesis - an idea which is
98
203930
2503
、この仮説に基づいて調査を行った
03:26
suggested as a possible explanation
99
206433
2414
03:28
of something but
100
208847
1103
03:29
which has not yet been proved correct.
101
209950
2709
.
03:32
Another scientist working to prevent new
102
212660
2060
新しい伝染病の予防に取り組んでいるもう 1 人の科学者
03:34
epidemics is the pathologist
103
214720
1920
は、病理学者の
03:36
Professor Mary Fowkes.
104
216660
1299
Mary Fowkes 教授です。
03:37
The original SARS was treated as a
105
217959
2202
元の SARS は、肺を攻撃する呼吸器疾患として扱われていました
03:40
respiratory disease which
106
220161
1656
03:41
attacks the lungs.
107
221817
1193
03:43
But when working with infected patients,
108
223010
2404
しかし、Fowkes 教授は、感染した患者を治療しているとき
03:45
Professor Fowkes noticed that
109
225414
1778
に、
03:47
Covid-19 was damaging
110
227192
1288
Covid-19 が
03:48
the brain, blood and other organs as well.
111
228480
4000
脳、血液、その他の臓器にも損傷を与えていることに気付きました。
03:52
Clinicians have recognised that a lot of
112
232480
2718
臨床医は、Covidに感染した多くの
03:55
patients that have Covid are
113
235198
2147
患者が
03:57
exhibiting confusion,
114
237345
1454
混乱を示して
03:58
are not necessarily aware of their
115
238799
2610
おり、必ずしも自分の環境を適切に認識していないこと、
04:01
environment appropriately,
116
241409
2032
04:03
some are having seizures, so
117
243441
2189
発作を起こしていること、
04:05
there are some central nervous system
118
245630
2253
中枢神経系の
04:07
abnormalities. And as you know,
119
247883
1917
異常があることを認識しています. ご存知のように
04:09
a lot of patients are exhibiting
120
249800
1979
、多くの患者が
04:11
loss of sense of smell and that is a direct
121
251779
3280
嗅覚の喪失を示していますが、これ
04:15
connection to the brain as well.
122
255059
2441
は脳にも直接関係しています。
04:17
In some infected patients coronavirus
123
257500
2212
一部の感染患者では、コロナウイルス
04:19
attacks the central nervous
124
259712
1645
が中枢神経
04:21
system - the body's main
125
261357
1463
系(脳と脊髄からなる身体の主要
04:22
system of nerve control consisting
126
262820
2337
な神経制御システム)を攻撃し
04:25
of the brain and spinal cord.
127
265157
1993
ます。
04:27
When severe this can cause seizures -
128
267150
2080
重度の場合、これは発作を引き起こす可能性があります -
04:29
sudden, violent attacks of an illness,
129
269230
2120
突然の激しい病気の発作で、心臓や脳に
04:31
often affecting
130
271350
860
影響を与えることがよくあり
04:32
the heart or brain.
131
272210
1340
ます.
04:33
It seems that Covid-19-type diseases are
132
273550
2878
Covid-19 型の病気が
04:36
not going to disappear any time soon.
133
276428
2662
すぐになくなることはないようです。 今日聞い
04:39
Reminding us of the importance of the
134
279090
2078
た科学研究の重要性を思い出させてくれ
04:41
scientific research we've
135
281168
1437
04:42
heard about today.
136
282605
1034
ます。
04:43
And the importance of boosting your
137
283639
1882
そして、免疫力を高めることの重要
04:45
immunity - which reminds me
138
285521
1479
性 -
04:47
of today's quiz question.
139
287000
1370
今日のクイズの質問を思い出しました.
04:48
You asked me how many white blood
140
288370
2370
あなたは私に
04:50
cells per microlitre the human body has.
141
290740
2100
、人間の体が1マイクロリットルあたりに持っている白血球の数を尋ねました.
04:52
I said c) 70,000.
142
292840
3260
c) 70,000 と言いました。
04:56
Well, if that's true you've definitely
143
296100
2180
それが本当なら
04:58
boosted your immunity, Georgina,
144
298280
1813
、ジョージナさん、あなたの免疫力は確実に高まっています
05:00
because the correct
145
300093
1076
05:01
answer is c) 7,000.
146
301169
2841
。正解は c) 7,000 です。
05:04
Today we've been discussing the strains -
147
304010
2180
今日は、Covid-19 を引き起こすウイルスの株、またはわずかなバリエーションについて議論してきました
05:06
or slight variations, of the virus
148
306190
1847
05:08
which causes
149
308040
649
05:08
Covid-19.
150
308689
1391
05:10
Covid-19 has a previous disease called
151
310080
2720
Covid-19には、その前兆としてSARSと呼ばれる以前の病気があります。これは、
05:12
SARS as its precursor - a situation
152
312816
2941
05:15
which existed
153
315757
1092
05:16
before something and caused the
154
316849
1871
何かの前に存在し、その事態の発生を引き起こした状況
05:18
development of that thing.
155
318720
2040
です.
05:20
Researchers used the idea that the virus
156
320760
1840
研究者は、ウイルスがコウモリから人間に感染したという考え
05:22
have passed to humans from
157
322600
1260
05:23
bats as their hypothesis
158
323860
1440
を仮説として使用しました
05:25
- possible explanation for something
159
325300
2720
05:28
which has not yet been proved true.
160
328037
2653
。これは、まだ真実であることが証明されていないことの可能な説明です.
05:30
By identifying new virus strains, doctors
161
330690
3034
医師は、新しいウイルス株を特定することで、
05:33
hope unexplained cases can act
162
333724
2271
原因不明の症例が
05:35
as a red flag
163
335995
984
05:36
- a warning sign of danger, to prevent
164
336979
2769
危険信号として機能し、さらなる発生を防ぐための危険信号として機能することを望んでい
05:39
further outbreaks.
165
339748
1312
ます.
05:41
Knowing about new strains is increasingly
166
341060
2380
05:43
important as we find out more
167
343440
1717
05:45
about how coronavirus
168
345157
1243
コロナウイルス
05:46
attacks the body's central nervous system
169
346400
2702
が体の中枢神経
05:49
- the brain and spinal cord, which in some
170
349102
2768
系(一部の
05:51
patients can cause seizures - sudden,
171
351870
2485
患者では発作を引き起こす可能性がある脳と脊髄)をどのように攻撃するか
05:54
violent attacks of an illness,
172
354355
2055
05:56
especially affecting
173
356410
1370
特に
05:57
the heart or brain.
174
357780
1520
心臓や脳に影響を与える病気の突然の激しい発作について知るにつれて、新しい株について知ることはますます重要になっています .
05:59
So try to stay safe, wash your hands and
175
359300
2120
安全を確保し、手を洗い、
06:01
remember to join us again soon.
176
361420
1820
すぐにまた参加することを忘れないでください。
06:03
Bye for now!
177
363240
920
またね!
06:04
Bye!
178
364160
1020
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7