Covid-19: The office after lockdown - 6 Minute English
75,825 views ・ 2020-07-09
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6720
1740
こんにちは。 これは、
00:08
BBC Learning English. I'm Neil.
1
8460
2540
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I'm Sam - still working from home, as
2
11000
2860
そして、私はサムです。お聞きのとおり、まだ自宅で仕事をしてい
00:13
you can hear. But for many, the return to
3
13880
2700
ます。 しかし、多くの人にとって
00:16
the office has begun.
4
16580
2180
、オフィスへの復帰が始まっています。
00:18
And to make things safe, new thermal
5
18760
2520
また、安全を確保するために、新しい赤外線
00:21
cameras are being installed in some
6
21289
2251
カメラが一部の職場に設置されてい
00:23
workplaces. They
7
23548
1033
ます。 彼らは
00:24
measure body temperature
8
24581
1968
体温
00:26
to screen for coronavirus.
9
26549
2131
を測定してコロナウイルスをスクリーニングします。
00:28
After weeks of working at home the
10
28680
2343
数週間の在宅勤務の後、多くの国で
00:31
return to the office is slowly
11
31023
2110
オフィスへの復帰がゆっくりと
00:33
getting underway in
12
33133
1336
進んで
00:34
a number of countries.
13
34469
2110
います。
00:36
But workplaces are having to change
14
36579
2238
しかし、このコロナウイルスの時代に職場は変わらなければなりません
00:38
in this coronavirus era. Lots of
15
38817
2084
。 多くの
00:40
companies are rushing
16
40901
1368
企業が
00:42
to install technology to make offices and
17
42269
3051
、オフィスや職場をより安全にするテクノロジーの導入を急いでい
00:45
workplaces safer.
18
45320
1980
ます。
00:47
Sensors that monitor our
19
47300
1900
私たちの動きを監視するセンサー、同僚
00:49
movements, smartphone apps
20
49200
1800
00:51
that alert us if we get too close to
21
51000
2235
に近づきすぎた場合に警告を発するスマートフォン アプリ
00:53
workmates and even devices
22
53235
1615
、さらには体温を測定するデバイスまで
00:54
that take our temperature could all
23
54850
2183
、すべてがニューノーマルになる可能性があります。これ
00:57
become the new normal - that's
24
57033
1910
は、最近
00:58
a phrase we hear a lot
25
58943
1146
よく耳にするフレーズです。
01:00
these days, meaning a previously
26
60089
2255
01:02
unfamiliar situation that has become
27
62344
2583
01:04
usual and expected.
28
64927
1363
いつもの、そして期待された。
01:06
In this programme we'll take a look at how
29
66290
2875
このプログラムでは、このテクノロジーがどのように機能するかを見て
01:09
this technology works and ask if it really
30
69165
2874
、それが本当に
01:12
is the answer we're looking for.
31
72039
2570
私たちが探している答えであるかどうかを尋ねます.
01:14
But first, today's quiz question.
32
74609
2075
でも、まずは今日のクイズ。
01:16
The thermal cameras I mentioned
33
76684
1986
私が言及した赤外線カメラは、内部体温に最もよく似ている体
01:18
screen for coronavirus
34
78670
1409
01:20
by recording skin temperature in the area
35
80079
2567
の領域の皮膚温度を記録することによってコロナウイルスをスクリーニングします
01:22
of the body which most
36
82646
1409
01:24
closely resembles the
37
84055
1345
01:25
internal body temperature - but
38
85400
2806
が、
01:28
which area is that? Is it:
39
88206
2354
それはどの領域ですか?
01:30
a) the eye, b) the ear, or c) the nose?
40
90560
3900
a) 目、b) 耳、c) 鼻のどれですか?
01:34
I'll say a) the eye.
41
94460
1880
私は言うでしょう a) 目。
01:36
OK, Sam. We'll find out later if you were
42
96340
3070
わかりました、サム。 あなたが正しかったかどうかは後でわかります
01:39
right. Now, as employees slowly return to
43
99410
3069
。 現在、従業員がゆっくりと
01:42
work, tech companies are busy
44
102479
2208
仕事に戻る中、テクノロジー企業は従業員が安全に仕事を
01:44
finding ways for them to do so safely.
45
104687
2453
再開する方法を模索しています。
01:47
One such company,
46
107140
1660
そのような会社の 1 つ、
01:48
'Microshare', is managed
47
108800
1420
'Microshare' は
01:50
by Charles Paumelle.
48
110228
1210
Charles Paumelle によって管理されています。
01:51
He spoke to BBC World Service
49
111440
1793
彼は BBC ワールド サービス
01:53
programme Tech Tent
50
113240
1280
プログラム Tech Tent
01:54
to explain a possible solution.
51
114520
1980
に、考えられる解決策を説明しました。
01:57
The technology that we are offering
52
117520
2400
私たちが提供しているテクノロジーは、近接イベントを検出する職場内
01:59
is using Bluetooth wristbands
53
119920
2100
02:02
or tags that people are
54
122022
1457
で人々が着用している Bluetooth リストバンドまたはタグを使用
02:03
wearing within the workplace which
55
123479
1852
02:05
detect proximity events.
56
125331
1334
しています。
02:06
When the proximity event
57
126665
1334
近接イベント
02:07
has been recorded its been saved
58
127999
2128
が記録さ
02:10
by the company in case they need to,
59
130127
2435
れると、会社は、さらに先に、感染していると宣言され
02:12
further down the line,
60
132562
1488
02:14
retrace the steps of a certain person who
61
134050
2553
た特定の人物の足跡をたどり
02:16
has been declared as infected
62
136603
1845
02:18
and inform anyone
63
138448
1072
02:19
else they may have been in contact with.
64
139520
2060
、接触した可能性のある他の人に知らせる必要がある場合に備えて保存します.
02:22
One important way to control coronavirus
65
142180
2971
コロナウイルスを制御する重要な方法の 1 つ
02:25
involves contact tracing. This means
66
145151
2339
は、接触者の追跡です。 これ
02:27
that someone who
67
147490
1040
02:28
tests positive for the disease informs
68
148530
2458
は、病気の陽性反応を示した
02:30
everyone else they've been
69
150988
1712
人が、接触した他のすべての人に知らせることを意味
02:32
in contact with. Microshare's
70
152700
1910
します。
02:34
system for this uses Bluetooth -
71
154610
2071
このための Microshare のシステムは Bluetooth を使用しています。Bluetooth
02:36
technology that allows computers,
72
156681
2174
は、コンピューター、
02:38
mobile phones and other
73
158855
1515
携帯電話、その他の
02:40
devices to communicate with each other
74
160370
2650
デバイスが
02:43
without being connected by wires.
75
163020
2320
有線で接続されていなくても相互に通信できるようにする技術です。
02:45
Employees wear Bluetooth wristbands
76
165340
3120
従業員は Bluetooth リストバンドを着用して
02:48
which register when workers
77
168460
1908
おり、従業員
02:50
come into close proximity
78
170368
1772
が
02:52
- how near a person is to another person.
79
172140
3740
近づいたときに登録されます。 同僚の
02:55
Anyone who has been close to
80
175880
1780
近くにいた人は誰でも
02:57
a workmate will then know they
81
177660
1540
02:59
have to take action if that
82
179200
1390
、その人が後でコロナウイルスに感染していることが判明した場合、行動を起こさなければならないことを知るでしょう
03:00
person is found to have coronavirus
83
180590
2411
03:03
later down the line - in the future.
84
183001
2079
.
03:05
Wearing wristbands, monitoring data
85
185080
2800
リストバンドをつけたり、スマートフォンでデータを監視したり、カメラ
03:07
on smartphones and being recorded
86
187885
2295
に記録されたりすること
03:10
by cameras - it all feels
87
190192
1748
03:11
like quite a big invasion of privacy,
88
191940
2840
は、プライバシーの大きな侵害のように感じ
03:14
doesn't it?
89
194780
1080
ませんか?
03:15
It certainly does, and although some
90
195870
2030
確かにそうであり、この前例のない時代に
03:17
argue that such measures
91
197917
1395
そのような措置が必要であると主張する人もいれば
03:19
are necessary in these
92
199312
1278
03:20
unprecedented times, others are
93
200590
1986
03:22
worried about the possible
94
202576
1694
、起こりうる結果を心配する人もい
03:24
consequences. Here's human rights
95
204270
2150
ます. 人権
03:26
lawyer, Ravi Naik, with a warning:
96
206420
2590
弁護士の Ravi Naik は次のように警告しています。
03:29
From a human rights perspective, you
97
209820
1140
03:30
have to try to ask, are you
98
210968
1492
03:32
trying to use tech
99
212469
1001
03:33
for tech's sake - is this actually going to
100
213470
2230
03:35
facilitate an understanding of who is safe
101
215700
2179
03:37
to go back to work or not?
102
217879
1497
働くかどうか?
03:39
And if not, what's the necessity
103
219376
1873
そうでなければ、基本的人権
03:41
of this because it's such a
104
221249
1580
に対する重大な干渉であるため、これの必要性は何
03:42
significant interference with basic
105
222829
1970
03:44
human rights. There has to be
106
224799
1661
ですか. この種のテクノロジーを展開するに
03:46
a high level of evidential
107
226460
1490
は、高度な証拠による
03:47
justification to deploy this
108
227950
1550
正当化が必要
03:49
type of technology and
109
229500
1280
ですが、
03:50
I just don't think it's there.
110
230780
1620
私はそれがないと思います。
03:52
Ravi questions whether these devices
111
232940
2374
Ravi は、これらのデバイス
03:55
will actually help identify
112
235314
1618
が実際に誰が仕事に復帰できるかを特定するのに役立つの
03:56
who can return to work,
113
236932
1378
03:58
or whether the technology is being
114
238310
2080
か、それともテクノロジーが
04:00
used for its own sake - an expression
115
240390
2309
それ自体のために使用されているのか、という疑問
04:02
meaning doing
116
242699
811
04:03
something because it is interesting
117
243510
1730
04:05
and enjoyable, not because you need to.
118
245240
3220
を投げかけています。
04:08
Ravi's work as a lawyer involves finding
119
248460
2820
弁護士としての Ravi の仕事には、
04:11
proof that something is right or wrong.
120
251281
2807
何かが正しいか間違っているかの証拠を見つけることが含まれます。
04:14
If people's
121
254088
792
04:14
human rights are being interfered with,
122
254880
2739
人々の
人権が侵害されているのであれば、証拠に基づいた
04:17
he thinks there has to be
123
257619
1791
04:19
evidential justification
124
259410
1720
正当化
04:21
- explanation of the reasons
125
261130
2162
、つまり証拠
04:23
why something is the right thing to do,
126
263300
2800
に基づいた、あることが正しいことの理由の説明が必要であると彼は考えてい
04:26
based on evidence.
127
266100
1660
ます。 体温のスクリーニング
04:27
Like the evidence from
128
267770
1270
からの証拠のように
04:29
screening body temperature...
129
269043
1677
...
04:30
...which bring us back to today's quiz
130
270720
2192
...今日のクイズの
04:32
question. Remember I asked
131
272912
1529
問題に戻ります. 体温を測定するために赤外線カメラ
04:34
you which part of the body
132
274441
1529
で体のどの部分をスキャンするかを尋ねたことを思い出してください
04:35
is scanned by thermal cameras
133
275970
2157
04:38
to measure body temperature.
134
278127
1833
。
04:39
And I said a) the eye.
135
279960
2260
そして私は言ったa)目。
04:42
And you were absolutely right!
136
282220
2400
そして、あなたは絶対に正しかったです! 体温を測定するため
04:44
There's a small area of the eye
137
284620
1900
04:46
close to the tear ducts which
138
286522
2058
04:48
is the most accurate part of the skin
139
288580
2269
の皮膚の最も正確な部分である涙管に近い目の小さな領域があり
04:50
for measuring body temperature.
140
290849
1891
ます.
04:52
Well, there you go. We've been discussing
141
292740
2700
では、どうぞ。 私たちは
04:55
how thermal cameras
142
295500
1374
04:56
and other workplace devices
143
296874
1456
04:58
being used to prevent coronavirus
144
298330
2513
、コロナウイルスを防ぐために使用されている赤外線カメラやその他の職場のデバイスがどのように
05:00
are becoming the new normal - a
145
300843
2399
新しい標準になりつつあるかについて議論してき
05:03
previously unfamiliar situation
146
303242
2398
ました
05:05
that is becoming normalised.
147
305640
1880
.
05:07
Some of these devices are wristbands
148
307520
2221
これらのデバイスの一部は Bluetooth を備えたリストバンドです。これは
05:09
with Bluetooth - technology
149
309741
1703
05:11
allowing computers
150
311444
1136
、コンピューター
05:12
and smartphones to communicate
151
312580
1869
とスマートフォンが
05:14
remotely without wires. They can identify
152
314449
2597
有線なしでリモート通信できるようにする技術です。 彼らは
05:17
work colleagues who
153
317046
1204
05:18
have been in close proximity - in other
154
318250
2490
、近くにいた同僚
05:20
words, near to each other.
155
320740
1660
、つまり互いに近くにいた同僚を特定できます。 将来のある時点で、
05:22
That will be helpful if one of them tests
156
322400
2410
そのうちの1人がコロナウイルス陽性であるとテストされた場合に役立ちます
05:24
positive for coronavirus further down the
157
324810
2410
05:27
line - at some point in the future.
158
327220
2680
.
05:29
The coronavirus pandemic has caused
159
329900
2265
コロナウイルスのパンデミックは世界中の
05:32
massive changes in workplaces
160
332165
1915
職場に大きな変化をもたらしました
05:34
around the world but
161
334080
1320
が、
05:35
some critics are concerned
162
335400
1622
一部の批評家は
05:37
that contact tracing technology
163
337022
1966
、接触追跡技術
05:38
is being used for its own sake
164
338988
1902
が絶対に必要というよりも、面白くて楽しいという理由だけで使用されていると懸念し
05:40
- because it is interesting and enjoyable
165
340890
2517
05:43
to do, rather than
166
343407
1129
てい
05:44
being absolutely necessary.
167
344536
1694
ます.
05:46
And since much of the new tech
168
346230
2015
また、新しい技術の多くは
05:48
invades personal privacy
169
348245
1640
個人のプライバシーを侵害
05:49
it should only be introduced with
170
349885
2255
05:52
evidential justification - explanation of
171
352140
2900
05:55
why it is the right thing to do, based on
172
355040
2900
するため、証拠に基づいた正当な理由、つまり証拠に基づいた正当な理由の説明とともに導入する必要があり
05:57
evidence.
173
357940
1200
ます。
05:59
Unfortunately, that's all we've got time for,
174
359140
2540
残念ながら、時間はここまでですが、
06:01
but remember join us again. Bye for now!
175
361680
2420
また参加してください。 またね!
06:04
Bye!
176
364100
840
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。