Covid-19: The office after lockdown - 6 Minute English

75,825 views ・ 2020-07-09

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6720
1740
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:08
BBC Learning English. I'm Neil.
1
8460
2540
BBC Learning English. Sono Neill.
00:11
And I'm Sam - still working from home, as
2
11000
2860
E io sono Sam, lavoro ancora da casa, come
00:13
you can hear. But for many, the return to
3
13880
2700
puoi sentire. Ma per molti è iniziato il ritorno in
00:16
the office has begun.
4
16580
2180
ufficio.
00:18
And to make things safe, new thermal
5
18760
2520
E per rendere le cose sicure,
00:21
cameras are being installed in some
6
21289
2251
in alcuni
00:23
workplaces. They
7
23548
1033
luoghi di lavoro vengono installate nuove termocamere.
00:24
measure body temperature
8
24581
1968
Misurano la temperatura corporea
00:26
to screen for coronavirus.
9
26549
2131
per lo screening del coronavirus.
00:28
After weeks of working at home the
10
28680
2343
Dopo settimane di lavoro da casa, il
00:31
return to the office is slowly
11
31023
2110
ritorno in ufficio sta lentamente
00:33
getting underway in
12
33133
1336
iniziando in
00:34
a number of countries.
13
34469
2110
diversi paesi.
00:36
But workplaces are having to change
14
36579
2238
Ma i luoghi di lavoro devono cambiare
00:38
in this coronavirus era. Lots of
15
38817
2084
in questa era di coronavirus. Molte
00:40
companies are rushing
16
40901
1368
aziende si stanno affrettando
00:42
to install technology to make offices and
17
42269
3051
a installare la tecnologia per rendere gli uffici e
00:45
workplaces safer.
18
45320
1980
i luoghi di lavoro più sicuri.
00:47
Sensors that monitor our
19
47300
1900
Sensori che monitorano i nostri
00:49
movements, smartphone apps
20
49200
1800
movimenti, app per smartphone
00:51
that alert us if we get too close to
21
51000
2235
che ci avvisano se ci avviciniamo troppo ai
00:53
workmates and even devices
22
53235
1615
colleghi di lavoro e persino dispositivi
00:54
that take our temperature could all
23
54850
2183
che misurano la nostra temperatura potrebbero
00:57
become the new normal - that's
24
57033
1910
diventare la nuova normalità: è
00:58
a phrase we hear a lot
25
58943
1146
una frase che sentiamo spesso
01:00
these days, meaning a previously
26
60089
2255
in questi giorni, che indica una
01:02
unfamiliar situation that has become
27
62344
2583
situazione precedentemente sconosciuta che è diventata
01:04
usual and expected.
28
64927
1363
usuale e atteso.
01:06
In this programme we'll take a look at how
29
66290
2875
In questo programma daremo un'occhiata a come
01:09
this technology works and ask if it really
30
69165
2874
funziona questa tecnologia e chiederemo se
01:12
is the answer we're looking for.
31
72039
2570
è davvero la risposta che stiamo cercando.
01:14
But first, today's quiz question.
32
74609
2075
Ma prima, la domanda del quiz di oggi.
01:16
The thermal cameras I mentioned
33
76684
1986
Le termocamere di cui ho parlato
01:18
screen for coronavirus
34
78670
1409
schermano il coronavirus
01:20
by recording skin temperature in the area
35
80079
2567
registrando la temperatura cutanea nella zona
01:22
of the body which most
36
82646
1409
del corpo che più
01:24
closely resembles the
37
84055
1345
si avvicina alla
01:25
internal body temperature - but
38
85400
2806
temperatura corporea interna – ma
01:28
which area is that? Is it:
39
88206
2354
che zona è? È:
01:30
a) the eye, b) the ear, or c) the nose?
40
90560
3900
a) l'occhio, b) l'orecchio o c) il naso?
01:34
I'll say a) the eye.
41
94460
1880
Dirò a) l'occhio.
01:36
OK, Sam. We'll find out later if you were
42
96340
3070
Ok, Sam. Scopriremo più tardi se avevi
01:39
right. Now, as employees slowly return to
43
99410
3069
ragione. Ora, mentre i dipendenti tornano lentamente al
01:42
work, tech companies are busy
44
102479
2208
lavoro, le aziende tecnologiche sono impegnate a
01:44
finding ways for them to do so safely.
45
104687
2453
trovare modi per farlo in sicurezza.
01:47
One such company,
46
107140
1660
Una di queste società,
01:48
'Microshare', is managed
47
108800
1420
"Microshare", è gestita
01:50
by Charles Paumelle.
48
110228
1210
da Charles Paumelle.
01:51
He spoke to BBC World Service
49
111440
1793
Ha parlato con il programma Tech Tent della BBC World Service
01:53
programme Tech Tent
50
113240
1280
01:54
to explain a possible solution.
51
114520
1980
per spiegare una possibile soluzione.
01:57
The technology that we are offering
52
117520
2400
La tecnologia che stiamo offrendo
01:59
is using Bluetooth wristbands
53
119920
2100
utilizza braccialetti
02:02
or tags that people are
54
122022
1457
o tag Bluetooth che le persone
02:03
wearing within the workplace which
55
123479
1852
indossano sul posto di lavoro che
02:05
detect proximity events.
56
125331
1334
rilevano eventi di prossimità.
02:06
When the proximity event
57
126665
1334
Quando l'evento di prossimità
02:07
has been recorded its been saved
58
127999
2128
è stato registrato, è stato salvato
02:10
by the company in case they need to,
59
130127
2435
dall'azienda nel caso in cui fosse necessario,
02:12
further down the line,
60
132562
1488
più avanti,
02:14
retrace the steps of a certain person who
61
134050
2553
ripercorrere i passi di una determinata persona che
02:16
has been declared as infected
62
136603
1845
è stata dichiarata infetta
02:18
and inform anyone
63
138448
1072
e informare chiunque
02:19
else they may have been in contact with.
64
139520
2060
altro possa essere stato in contatto.
02:22
One important way to control coronavirus
65
142180
2971
Un modo importante per controllare il coronavirus
02:25
involves contact tracing. This means
66
145151
2339
prevede il tracciamento dei contatti. Ciò significa
02:27
that someone who
67
147490
1040
che qualcuno che
02:28
tests positive for the disease informs
68
148530
2458
risulta positivo alla malattia informa
02:30
everyone else they've been
69
150988
1712
tutti gli altri con cui è stato
02:32
in contact with. Microshare's
70
152700
1910
in contatto. Il sistema di Microshare
02:34
system for this uses Bluetooth -
71
154610
2071
per questo utilizza il Bluetooth, una
02:36
technology that allows computers,
72
156681
2174
tecnologia che consente a computer,
02:38
mobile phones and other
73
158855
1515
telefoni cellulari e altri
02:40
devices to communicate with each other
74
160370
2650
dispositivi di comunicare tra loro
02:43
without being connected by wires.
75
163020
2320
senza essere collegati tramite fili.
02:45
Employees wear Bluetooth wristbands
76
165340
3120
I dipendenti indossano braccialetti Bluetooth
02:48
which register when workers
77
168460
1908
che registrano quando i lavoratori
02:50
come into close proximity
78
170368
1772
si avvicinano
02:52
- how near a person is to another person.
79
172140
3740
- quanto è vicina una persona a un'altra persona.
02:55
Anyone who has been close to
80
175880
1780
Chiunque sia stato vicino a
02:57
a workmate will then know they
81
177660
1540
un collega di lavoro saprà quindi che
02:59
have to take action if that
82
179200
1390
deve agire se
03:00
person is found to have coronavirus
83
180590
2411
si scopre che quella persona ha il coronavirus
03:03
later down the line - in the future.
84
183001
2079
in seguito, in futuro.
03:05
Wearing wristbands, monitoring data
85
185080
2800
Indossare braccialetti, monitorare i dati
03:07
on smartphones and being recorded
86
187885
2295
sugli smartphone ed essere registrati
03:10
by cameras - it all feels
87
190192
1748
dalle telecamere:
03:11
like quite a big invasion of privacy,
88
191940
2840
sembra una violazione della privacy piuttosto grande,
03:14
doesn't it?
89
194780
1080
vero?
03:15
It certainly does, and although some
90
195870
2030
Certamente sì, e sebbene alcuni
03:17
argue that such measures
91
197917
1395
sostengano che tali misure
03:19
are necessary in these
92
199312
1278
siano necessarie in questi
03:20
unprecedented times, others are
93
200590
1986
tempi senza precedenti, altri sono
03:22
worried about the possible
94
202576
1694
preoccupati per le possibili
03:24
consequences. Here's human rights
95
204270
2150
conseguenze. Ecco l'avvocato per i diritti umani
03:26
lawyer, Ravi Naik, with a warning:
96
206420
2590
, Ravi Naik, con un avvertimento:
03:29
From a human rights perspective, you
97
209820
1140
dal punto di vista dei diritti umani,
03:30
have to try to ask, are you
98
210968
1492
devi provare a chiedere, stai
03:32
trying to use tech
99
212469
1001
cercando di usare la tecnologia
03:33
for tech's sake - is this actually going to
100
213470
2230
fine a se stessa - questo in realtà
03:35
facilitate an understanding of who is safe
101
215700
2179
faciliterà la comprensione di chi è sicuro
03:37
to go back to work or not?
102
217879
1497
di tornare indietro lavorare o no?
03:39
And if not, what's the necessity
103
219376
1873
E se no, qual è la necessità
03:41
of this because it's such a
104
221249
1580
di questo perché è
03:42
significant interference with basic
105
222829
1970
un'interferenza così significativa con i
03:44
human rights. There has to be
106
224799
1661
diritti umani fondamentali. Ci deve essere
03:46
a high level of evidential
107
226460
1490
un alto livello di
03:47
justification to deploy this
108
227950
1550
giustificazione probatoria per implementare questo
03:49
type of technology and
109
229500
1280
tipo di tecnologia e
03:50
I just don't think it's there.
110
230780
1620
semplicemente non penso che ci sia.
03:52
Ravi questions whether these devices
111
232940
2374
Ravi si chiede se questi dispositivi
03:55
will actually help identify
112
235314
1618
aiuteranno effettivamente a identificare
03:56
who can return to work,
113
236932
1378
chi può tornare al lavoro
03:58
or whether the technology is being
114
238310
2080
o se la tecnologia viene
04:00
used for its own sake - an expression
115
240390
2309
utilizzata per se stessa, un'espressione che
04:02
meaning doing
116
242699
811
significa fare
04:03
something because it is interesting
117
243510
1730
qualcosa perché è interessante
04:05
and enjoyable, not because you need to.
118
245240
3220
e divertente, non perché è necessario. Il
04:08
Ravi's work as a lawyer involves finding
119
248460
2820
lavoro di Ravi come avvocato consiste nel trovare
04:11
proof that something is right or wrong.
120
251281
2807
prove che qualcosa sia giusto o sbagliato.
04:14
If people's
121
254088
792
04:14
human rights are being interfered with,
122
254880
2739
Se i
diritti umani delle persone subiscono interferenze,
04:17
he thinks there has to be
123
257619
1791
pensa che ci debba essere una
04:19
evidential justification
124
259410
1720
giustificazione probatoria
04:21
- explanation of the reasons
125
261130
2162
- spiegazione dei motivi
04:23
why something is the right thing to do,
126
263300
2800
per cui qualcosa è la cosa giusta da fare,
04:26
based on evidence.
127
266100
1660
basata su prove.
04:27
Like the evidence from
128
267770
1270
Come le prove dello
04:29
screening body temperature...
129
269043
1677
screening della temperatura corporea...
04:30
...which bring us back to today's quiz
130
270720
2192
...che ci riportano alla domanda del quiz di oggi
04:32
question. Remember I asked
131
272912
1529
. Ricorda che
04:34
you which part of the body
132
274441
1529
ti ho chiesto quale parte del corpo
04:35
is scanned by thermal cameras
133
275970
2157
viene scansionata dalle termocamere
04:38
to measure body temperature.
134
278127
1833
per misurare la temperatura corporea.
04:39
And I said a) the eye.
135
279960
2260
E ho detto a) l'occhio.
04:42
And you were absolutely right!
136
282220
2400
E avevi assolutamente ragione!
04:44
There's a small area of the eye
137
284620
1900
C'è una piccola area dell'occhio
04:46
close to the tear ducts which
138
286522
2058
vicino ai dotti lacrimali che
04:48
is the most accurate part of the skin
139
288580
2269
è la parte più accurata della pelle
04:50
for measuring body temperature.
140
290849
1891
per misurare la temperatura corporea.
04:52
Well, there you go. We've been discussing
141
292740
2700
Bene, eccoti. Abbiamo discusso
04:55
how thermal cameras
142
295500
1374
di come le termocamere
04:56
and other workplace devices
143
296874
1456
e altri dispositivi sul posto di lavoro
04:58
being used to prevent coronavirus
144
298330
2513
utilizzati per prevenire il coronavirus
05:00
are becoming the new normal - a
145
300843
2399
stiano diventando la nuova normalità, una
05:03
previously unfamiliar situation
146
303242
2398
situazione precedentemente sconosciuta
05:05
that is becoming normalised.
147
305640
1880
che si sta normalizzando.
05:07
Some of these devices are wristbands
148
307520
2221
Alcuni di questi dispositivi sono braccialetti
05:09
with Bluetooth - technology
149
309741
1703
con Bluetooth, una tecnologia che
05:11
allowing computers
150
311444
1136
consente a computer
05:12
and smartphones to communicate
151
312580
1869
e smartphone di comunicare
05:14
remotely without wires. They can identify
152
314449
2597
da remoto senza fili. Possono identificare i
05:17
work colleagues who
153
317046
1204
colleghi di lavoro che
05:18
have been in close proximity - in other
154
318250
2490
sono stati molto vicini, in altre
05:20
words, near to each other.
155
320740
1660
parole, vicini l'uno all'altro.
05:22
That will be helpful if one of them tests
156
322400
2410
Ciò sarà utile se uno di loro risulterà
05:24
positive for coronavirus further down the
157
324810
2410
positivo al coronavirus più avanti
05:27
line - at some point in the future.
158
327220
2680
, a un certo punto in futuro.
05:29
The coronavirus pandemic has caused
159
329900
2265
La pandemia di coronavirus ha causato
05:32
massive changes in workplaces
160
332165
1915
enormi cambiamenti nei luoghi di lavoro
05:34
around the world but
161
334080
1320
di tutto il mondo, ma
05:35
some critics are concerned
162
335400
1622
alcuni critici temono
05:37
that contact tracing technology
163
337022
1966
che la tecnologia di tracciamento dei contatti
05:38
is being used for its own sake
164
338988
1902
venga utilizzata fine a se stessa
05:40
- because it is interesting and enjoyable
165
340890
2517
, perché è interessante e divertente
05:43
to do, rather than
166
343407
1129
da fare, piuttosto che
05:44
being absolutely necessary.
167
344536
1694
essere assolutamente necessaria.
05:46
And since much of the new tech
168
346230
2015
E poiché gran parte della nuova tecnologia
05:48
invades personal privacy
169
348245
1640
invade la privacy personale,
05:49
it should only be introduced with
170
349885
2255
dovrebbe essere introdotta solo con
05:52
evidential justification - explanation of
171
352140
2900
giustificazione probatoria - spiegazione del
05:55
why it is the right thing to do, based on
172
355040
2900
perché è la cosa giusta da fare, basata su
05:57
evidence.
173
357940
1200
prove.
05:59
Unfortunately, that's all we've got time for,
174
359140
2540
Sfortunatamente, è tutto ciò per cui abbiamo tempo,
06:01
but remember join us again. Bye for now!
175
361680
2420
ma ricordati di unirti di nuovo a noi. Arrivederci!
06:04
Bye!
176
364100
840
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7