Sudan war: World's worst humanitarian crisis

16,097 views ・ 2025-04-16

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
From BBC Learning English.
0
200
2033
BBC Learning Englishより。
00:02
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2233
4900
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です 。
00:07
In this programme: Sudan war called 'world's worst humanitarian crisis'.
2
7133
5534
この番組では、スーダン戦争は 「世界最悪の人道危機」と呼ばれている。
00:15
Hello, I'm Neil.
3
15267
1166
こんにちは、ニールです。
00:16
And I'm Pippa.
4
16433
1500
そして私はピッパです。
00:17
In this programme we look at one big news story
5
17933
2634
この番組では、 1つの大きなニュース
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20567
3900
と、 それを理解するのに役立つ見出しの語彙を紹介します。
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24467
3500
このエピソードのすべての語彙と見出し、
00:27
as well as a worksheet, on our website: BBC Learning English dot com.
8
27967
4700
およびワークシートは、 当社の Web サイト BBC Learning English dot com でご覧いただけます。
00:32
So, let's hear more about this story.
9
32667
3033
それでは、この話についてさらに詳しく聞かせてください。 スーダンでは内戦が始まって2年が経つが、
00:38
Paramilitaries - that's unofficial
10
38600
2200
準軍事組織(非公式の
00:40
armies - have declared a rival government in Sudan two years
11
40800
4200
軍隊)が対立政府の樹立を宣言した
00:45
into the civil war in the country.
12
45000
2233
00:47
The war has been described by charities and aid agencies
13
47233
3534
慈善団体や援助機関はこの戦争を、現在世界
00:50
as the biggest humanitarian crisis in the world today.
14
50767
4100
最大の人道危機と評している 。 戦争のため
00:54
More than 12 million people have been forced to leave their homes
15
54867
3266
1,200万人以上が 家を追われ
00:58
because of the war,
16
58133
1134
00:59
and charities say 30 million people in the country need aid,
17
59267
3700
慈善団体によれば国内で3,000万人が
01:02
such as food and medication.
18
62967
2200
食糧や医薬品などの援助を必要としているという。
01:05
Let's have our first headline.
19
65167
2400
最初の見出しをつけましょう。
01:07
Two years of war in Sudan,
20
67567
2200
スーダンでは2年間戦争が続き、
01:09
a devastating combination of record displacement and dwindling aid.
21
69767
4366
記録的な 避難民の増加と援助の減少という壊滅的な事態が起こっています。
01:14
That's from the UNHCR, the UN refugee agency.
22
74133
4267
これは 国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)からの発表です。
01:18
That headline again from the UNHCR – Two years of war in Sudan,
23
78400
5667
UNHCR からの見出しが再び出てきました – スーダンでの 2 年間の戦争、
01:24
a devastating combination of record displacement and dwindling aid.
24
84067
5000
記録的な 避難と援助の減少という壊滅的な組み合わせ。
01:29
This headline is about the problems impacting people living in Sudan
25
89067
3800
この見出しは、人々が家を追われる避難など、戦争により スーダンに住む人々に影響を及ぼしている問題についてのものです
01:32
because of the war, such as displacement,
26
92867
2233
01:35
which is where people are forced to leave their homes.
27
95100
3233
01:38
We're interested in the word 'dwindling'.
28
98333
2934
私たちは 「減少」という言葉に興味があります。
01:41
So what does it mean if something is dwindling, Pippa?
29
101267
3833
それで、 何かが減っているというのはどういう意味ですか、ピッパ?
01:45
Well, if something is dwindling, it's gradually becoming smaller
30
105100
3867
そうですね、何かが減少するとは、 徐々に小さくなったり
01:48
or less frequent.
31
108967
1333
、頻度が少なくなったりすることを意味します。
01:50
Yes. So the headline is talking about dwindling aid.
32
110300
3433
はい。 つまり、見出しは 援助の減少について語っているのです。
01:53
This means the amount of money and help for Sudan
33
113733
2800
これは スーダンへの資金と援助の額が
01:56
is gradually getting smaller. Here,
34
116533
2700
徐々に減少していることを意味します。 ここで、
01:59
'dwindling' is an adjective, but we can also use the verb 'dwindle'.
35
119233
4134
「dwindling」は形容詞です が、「dwindle」という動詞も使用できます。
02:03
For example, you could say letter writing is dwindling.
36
123367
3533
たとえば、 手紙を書くことが減っていると言えるでしょう。 もう
02:06
People don't do it as much any more.
37
126900
1867
人々はそれほどそんなことをしません。 ニュースでは、注目度が低下しているものについて話しているときに
02:08
We often hear the word 'dwindling' in news stories
38
128767
2400
「減少している」という言葉をよく耳にします
02:11
when we're talking about something that is getting less attention.
39
131167
3533
02:14
For example, you might hear about dwindling support for a politician
40
134700
3833
たとえば、 政治家への支持が減少しているとか
02:18
or dwindling hopes of finding survivors after a natural disaster.
41
138533
5934
、 自然災害の後に生存者を発見できる見込みが薄れているといった話を聞くことがあるかもしれません。
02:24
We've had 'dwindling': gradually getting smaller or less common.
42
144467
4766
徐々に小さくなったり、一般的でなくなったりする「減少」がありました 。
02:29
For example, the company's dwindling profits are worrying for investors.
43
149233
5034
例えば、同社の 利益の減少は投資家にとって懸念材料となっている。
02:37
This is Learning English
44
157433
1400
これは
02:38
from the News, our podcast about the news headlines.
45
158833
3500
ニュースの見出しに関するポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です。
02:42
Today we're talking about the humanitarian crisis in Sudan
46
162333
3900
今日は、
02:46
after two years of war.
47
166233
2100
2年間の戦争後のスーダンの人道危機についてお話します。
02:48
The civil war in Sudan has left lots of people facing hunger
48
168333
3634
スーダンの内戦により、多く の人々が飢餓に苦しみ
02:51
and having to leave their homes.
49
171967
1966
、家を離れることを余儀なくされました。
02:53
It's also been very difficult for journalists to report
50
173933
2734
ジャーナリストにとって、
02:56
on what's happening in the country.
51
176667
1766
国内で何が起きているのかを報道するのも非常に困難だ。
02:58
And our next headline is about this.
52
178433
2267
次の見出しはこれについてです。
03:00
This one's from BBC News.
53
180700
2400
これはBBCニュースからのものです。
03:03
Sudan's years of war -
54
183100
2000
スーダンの長年の戦争 -
03:05
BBC smuggles in phones to reveal hunger and fear.
55
185100
4167
BBCは携帯電話を密かに持ち込み、飢餓と恐怖を暴露する。
03:09
That's Sudan's years of war -
56
189267
2566
スーダンの戦争の日々 ―
03:11
BBC smuggles in phones to reveal hunger and fear.
57
191833
3834
BBC は携帯電話を密かに持ち込み、飢餓と恐怖を暴露した。
03:15
And that headline from BBC News.
58
195667
2966
そしてBBCニュースの見出し。
03:18
This headline is about the situation in Sudan and
59
198633
3000
この見出しは スーダンの状況に関するもので、
03:21
it says the BBC smuggles in phones.
60
201633
2867
BBC が携帯電話を密輸していると書かれています。
03:24
What does that mean?
61
204500
1200
それはどういう意味ですか?
03:25
Well, 'smuggle' is a verb,
62
205700
1667
そうですか、「密輸」は動詞で、「
03:27
and it means 'to take things or people from or to a place secretly'.
63
207367
6133
物や人を 密かにある場所から、またはある場所へ連れて行く」という意味です。
03:33
So, in the headline, 'BBC smuggles in phones' –
64
213500
3500
つまり、見出しの「BBCが 携帯電話を密輸」は、携帯
03:37
this means the phones have been taken into Sudan secretly.
65
217000
3633
電話が 密かにスーダンに持ち込まれたことを意味します。
03:40
This is because many journalists have not been allowed to access places
66
220633
3367
これは、多くのジャーナリストが戦争が起こっている 場所への立ち入りを許可されていないため、
03:44
where the war is happening,
67
224000
1500
03:45
and so the phones have been used by local people
68
225500
2367
地元の人々が
03:47
to tell journalists their stories.
69
227867
2600
ジャーナリストに自分たちの話を伝えるために携帯電話を使用しているためです。
03:50
We most commonly hear the word 'smuggle' in news stories about crime.
70
230467
4333
「密輸」という言葉は、犯罪に関するニュースで最もよく耳にします。
03:54
So, for example, drugs and weapons can be smuggled in or out of a country.
71
234800
4900
たとえば、麻薬や武器が 国に密輸されたり、国外に持ち出されたりする可能性があります。
03:59
In the headline, 'smuggle' is used not to talk about a crime,
72
239700
3167
見出しでは、「密輸」という言葉は 犯罪について語るために使われているのではなく、
04:02
but to show that journalists had to keep their actions secret.
73
242867
3633
ジャーナリストが 自分たちの行動を秘密にしなければならなかったことを示すために使われている。
04:06
And we have a word for someone who smuggles,
74
246500
2767
密輸をする人を表す言葉があり、
04:09
and they are called a 'smuggler'.
75
249267
1933
彼らは「密輸業者」と呼ばれます。
04:11
And we commonly hear about drug smugglers and also people smugglers.
76
251200
4667
麻薬 密輸業者や人身売買業者の話もよく耳にします。
04:17
We've had 'smuggle' - take things or people from or to a place secretly.
77
257533
5400
「密輸」とは、ある場所 から、またはある場所へ、物や人を密かに連れて行くことを意味します。
04:22
For example, the bank robber smuggled in a gun under his coat.
78
262933
4500
たとえば、銀行強盗は コートの下に銃を隠し持っていた。
04:29
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
79
269333
3934
これは BBC Learning English のニュースから学ぶ英語学習です 。
04:33
We're talking about the humanitarian crisis in Sudan,
80
273267
3500
私たちが話しているのは、 スーダンで内戦が始まって
04:36
two years after a civil war in the country began.
81
276767
3533
2年経った今、 同国で起こっている人道危機についてです。
04:40
Earlier this week, politicians gathered at a meeting in the UK
82
280300
3633
今週初め、政治家たちは 英国で会合を開き、
04:43
to talk about the war in Sudan and its impact on local people.
83
283933
4167
スーダンでの戦争 とそれが地元住民に与える影響について話し合った。
04:48
The UK's foreign secretary says he wants to find a pathway to peace,
84
288100
4233
英国の外務大臣は、国内の戦闘を止める方法、 平和への道筋を見つけたいと述べた
04:52
a way to stop the fighting in the country.
85
292333
2600
04:54
And our next headline is about what might happen next in the war.
86
294933
3967
次の見出しは、 戦争で次に何が起こるかについてです。
04:58
This headline's from Semafor:
87
298900
2833
この見出しはセマフォーからのものです:
05:01
Analysis: Sudan has an opportunity to turn the corner on war.
88
301733
4400
分析: スーダンには 戦争を好転させるチャンスがある。
05:06
That headline again from Semafor –
89
306133
2967
セマフォーからの同じ見出しが再び出てきました –
05:09
Analysis: Sudan has an opportunity to turn the corner on war.
90
309100
4833
分析:スーダンには 戦争を好転させるチャンスがある。
05:13
We can tell by the word 'analysis' that this headline is looking in more detail
91
313933
4567
「分析」という言葉から、 この見出しでは
05:18
at the story and its impact.
92
318500
2167
事件とその影響についてさらに詳しく調べていることがわかります。
05:20
Yes, and we're interested in the phrase 'turn the corner on'.
93
320667
4633
はい、私たちは 「角を曲がる」というフレーズに興味があります。
05:25
Yes. If you literally turn a corner,
94
325300
2467
はい。 車を
05:27
maybe when you're driving, you change direction.
95
327767
3566
運転しているとき、文字通り角を曲がる場合は、 方向を変えることになります。
05:31
And if a situation turns the corner, it metaphorically changes direction.
96
331333
4767
そして、状況が好転すると、 比喩的に言えば方向が変わります。
05:36
It improves or makes progress.
97
336100
2400
改善したり進歩したりします。
05:38
So in the headline, Sudan has the opportunity to turn the corner on war.
98
338500
4667
つまり、見出しにあるように、スーダンには 戦争を好転させるチャンスがあるのです。
05:43
It's saying that Sudan has a chance to improve the situation in the country
99
343167
4533
スーダンには 国内の状況を改善し
05:47
and end the fighting.
100
347700
1867
、戦闘を終わらせるチャンスがあると言われています。 見出しにあるように、
05:49
We can say that 'something has turned the corner',
101
349567
2466
「何かが好転した」と言うこと
05:52
or we can 'turn the corner on something', like in the headline,
102
352033
3534
も、あるいは「何かの好転が起こった」と言うこともできますし
05:55
and we can also say 'turn a corner'.
103
355567
2800
、「好転する」と言うこともできます。
05:58
The phrase 'turn the corner' is commonly used in news stories
104
358367
3466
「転機を迎える」というフレーズは、
06:01
about serious situations that seem difficult to change,
105
361833
3334
変化が難しいように見えるが、
06:05
but where things have improved or are improving.
106
365167
2733
状況が改善した、 または改善しつつある深刻な状況に関するニュース記事でよく使用されます。
06:07
But you can also use it in everyday speech.
107
367900
2867
しかし、日常会話でも使うことができます 。
06:10
For example, my friend's daughter was really badly behaved in school,
108
370767
3833
例えば、私の友人の娘さんは 学校では本当に行儀が悪かったのです
06:14
but recently she's been much better.
109
374600
1833
が、最近は随分と良くなりました。
06:16
She's really turned a corner.
110
376433
3600
彼女は本当に転機を迎えた。 次のような例文が
06:20
We've had: 'turn the corner': improve a situation.
111
380033
3534
あります: 「転機を迎える」: 状況を改善する。
06:23
For example, the country's really turned the corner on youth unemployment.
112
383567
4200
例えば、この国では 若者の失業問題が本当に改善しました。
06:27
Lots more young people are finding work.
113
387767
3133
より多くの若者が 仕事を見つけています。
06:30
That's it for this episode of Learning English from the News.
114
390900
2900
ニュースから英語を学ぶ今回のエピソードはこれで終わりです。
06:33
We'll be back next week with another news story.
115
393800
2833
来週は また別のニュースをお伝えします。
06:36
If you've enjoyed this programme, try our Learning English for Work podcast,
116
396633
3834
このプログラムをお楽しみいただけましたら、職場での 英語力向上に役立つ「Learning English for Work」ポッドキャストをお試しください
06:40
which can help you improve your English at work.
117
400467
2433
06:42
You'll find the latest episodes at BBC Learning English dot com.
118
402900
3933
最新のエピソードは BBC Learning English dot com でご覧いただけます。
06:46
And don't forget to follow us on social media - search BBC Learning English.
119
406833
3867
ソーシャル メディアでフォローすることを忘れないでください - BBC Learning English を検索してください。
06:50
Bye for now. Goodbye.
120
410700
1800
とりあえずさようなら。 さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7