下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:13
Oh, where is it?
0
13680
2800
ああ、それはどこですか?
00:16
I'm sure I saved a copy here…
1
16480
2580
ここにコピーを保存したはずです…
00:19
Oh, hey. I’m just searching for
2
19060
3830
ああ、ねえ。
00:22
a file I need for a project
3
22890
2310
00:25
I'm working on with some other students.
4
25200
2660
他の学生と一緒に取り組んでいるプロジェクトに必要なファイルを探しています。
00:27
I'm sure I saved a copy onto my phone
5
27860
3100
携帯電話にコピーを保存した
00:30
but I can't find it,
6
30960
1840
はずですが、見つからず
00:32
and the other project members need to
7
32800
1500
、他のプロジェクト メンバーが作業する必要があり
00:34
work on it.
8
34300
960
ます。
00:35
Oh, and that's what we are going
9
35260
2820
ああ、それが今日私たちが
00:38
to be talking about today:
10
38080
1860
話そうとしていることです:
00:39
collaborating with others.
11
39940
2260
他者との共同作業です。
00:42
Now where is that file?!
12
42640
3020
そのファイルはどこにありますか?!
00:49
Unfortunately, I didn't have a copy
13
49780
3280
残念ながら、
00:53
of that important document on my phone,
14
53060
2820
その重要なドキュメントのコピーが携帯に
00:55
so now I’m
15
55880
1680
なかったので
00:57
in trouble with the other project members!
16
57570
2350
、他のプロジェクト メンバーと困っています。
00:59
I should have saved a copy of the document
17
59920
3319
ドキュメントのコピーをクラウドに保存する必要があり
01:03
in the cloud.
18
63239
881
ました。
01:04
Of course, that doesn't mean a real cloud.
19
64120
4660
もちろん、それは本当の雲という意味ではありません。 デジタルで
01:08
When we talk about the cloud
20
68780
2490
クラウドについて話すとき、インターネットに接続して
01:11
digitally, we mean a remote server
21
71270
3010
01:14
where we can save and access documents
22
74280
2680
ドキュメントを保存およびアクセスできるリモート サーバーを意味
01:16
by connecting to the internet.
23
76960
1940
します。
01:18
That's a really useful tool
24
78900
2220
これは
01:21
for working collaboratively with other students.
25
81120
3460
、他の学生と協力して作業するための非常に便利なツールです。
01:24
Think about it.
26
84760
1900
考えてみてください。
01:26
If you are working on a project with
27
86660
2160
01:28
other people in different locations,
28
88820
3220
別の場所にいる他の人々と一緒にプロジェクトに取り組んでいる場合、必要なときにいつでもアクセスできる
01:32
it makes sense to have
29
92180
1560
01:33
one place where you keep
30
93740
1700
01:35
all your documents and files so that
31
95440
2719
ように、すべてのドキュメントとファイルを 1 つの場所に保管しておくことは理にかなっています
01:38
you can all access them
32
98159
2161
01:40
whenever you need to.
33
100320
1220
。
01:41
That way, you can all make changes
34
101540
3230
こうすることで、全員が都合のよい時間に変更を加え
01:44
and work on your assigned tasks
35
104770
2270
、割り当てられたタスクに取り組むことができ
01:47
at a time that works for you.
36
107040
2260
ます。
01:49
It's great for distance learners!
37
109880
2380
遠隔学習者に最適です!
01:55
So, how could that work?
38
115240
2300
それで、それはどのように機能しますか?
01:57
Well, let's imagine you
39
117540
2380
さて、あなた
01:59
and some fellow students are working on
40
119920
3680
と何人かの仲間の学生が
02:03
a presentation.
41
123600
1280
プレゼンテーションに取り組んでいるとしましょう。
02:04
If your work is on the cloud
42
124880
2280
作品がクラウド上にある
02:07
then all of you can access it, and review
43
127160
3209
場合は、全員がそれにアクセスして、作品を確認し、編集することができます
02:10
your work and make edits.
44
130369
2751
。
02:13
If you are using word-processing software,
45
133120
3040
ワープロ ソフトウェアを使用している場合は、
02:16
you can track changes
46
136160
2150
変更を追跡する
02:18
too, so you can see what changes
47
138310
2810
こともできるため、
02:21
other collaborators have made.
48
141120
2030
他の共同編集者が行った変更を確認できます。 連携するため
02:23
There are lots of cloud-based tools
49
143150
3310
のクラウドベースのツールがたくさんあります
02:26
for working together. You can use platforms
50
146460
3380
。 Google ドライブなどのプラットフォームを使用し
02:29
such as Google Drive
51
149840
1900
02:31
to store your work.
52
151900
1300
て作業を保存できます。
02:33
And you can keep these areas
53
153200
2560
また、これらの領域を
02:35
password protected so only the
54
155760
2560
パスワードで保護して、
02:38
right people have access.
55
158330
2250
適切な人だけがアクセスできるようにすることができます。 DropBox や WeTransfer などの
02:40
Other cloud resources
56
160580
1980
他のクラウド リソースを使用
02:42
such as DropBox or WeTransfer let you store,
57
162560
4580
02:47
share and send each other large files.
58
167140
3740
すると、大きなファイルを相互に保存、共有、送信できます。
02:50
And if you have large
59
170880
2000
大規模
02:52
and complex projects to work on,
60
172880
2360
で複雑なプロジェクト
02:55
you can even use cloud-based project
61
175240
2880
がある場合は、クラウドベースのプロジェクト管理ソフトウェアを使用することもでき
02:58
management software.
62
178120
2000
ます.
03:00
Some of these platforms will let you do things like:
63
180120
3380
これらのプラットフォームの中には、次のようなことができるもの
03:03
Leave each other
64
183500
1069
03:04
messages on a message board;
65
184569
2131
があります。伝言板にお互いにメッセージを残す。
03:06
assign tasks to project members;
66
186700
3000
プロジェクトメンバーにタスクを割り当てます。
03:09
create a to-do list, so
67
189700
2420
やることリストを作成して、まだ完了して
03:12
that everybody knows what tasks
68
192120
2420
いないタスクを全員が把握できるように
03:14
are not yet completed;
69
194540
1700
します。 納期を
03:16
create a project schedule with
70
196240
2300
含むプロジェクト スケジュールを作成し
03:18
delivery dates;
71
198540
1200
ます。
03:19
store and share large files
72
199740
2820
03:22
that everyone needs access to.
73
202560
2340
誰もがアクセスする必要がある大きなファイルを保存して共有します。
03:24
Useful, huh?
74
204900
3000
便利ですね。
03:27
Of course some of
75
207900
1140
もちろん、
03:29
these project management platforms
76
209040
2180
これらのプロジェクト管理プラットフォームの中
03:31
you need to pay to use, but others
77
211220
3349
には、使用するために料金を支払う必要がある
03:34
have some free functionality.
78
214569
2171
ものもありますが、無料の機能を備えているものもあります。
03:36
And of course, many academic institutions
79
216740
3840
そしてもちろん、多くの教育機関
03:40
have an online learning platforms
80
220580
2220
には、学生向けのオンライン学習プラットフォーム
03:42
for their students that
81
222800
1860
があり、
03:44
will allow you to work
82
224660
1280
03:45
collaboratively with other distance learners.
83
225940
3340
他の遠隔学習者と協力して作業することができます.
03:51
Oh!
84
231540
3520
おー!
03:55
Ah. That's my project leader now.
85
235060
3660
ああ。 それが今の私のプロジェクトリーダーです。
03:58
I'm in so much trouble!
86
238720
2800
私はとても困っています!
04:03
Let’s hope he's in a good mood.
87
243300
2360
彼が機嫌が良いことを祈りましょう。
04:07
Paul, hi!
88
247900
2140
ポール、こんにちは!
04:10
I was just thinking about you.
89
250040
2320
ちょうどあなたのこと考えていたの。
04:13
The document?
90
253620
1720
書類?
04:15
Yes, ah, well, there's
91
255340
1760
はい、ああ、まあ、それ
04:17
a funny story about that…
92
257140
2760
については面白い話があり
04:19
I'll see you later… got to deal with this…
93
259900
2300
ます… また後で… これに対処しなければなりません…
04:22
bye.
94
262200
1160
さようなら。
04:23
Paul, it's fine! It's just, well – it's gone.
95
263680
5820
ポール、大丈夫です! それはただ、まあ、なくなってしまった。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。