Ecotourism: good or bad? ⏲️ 6 Minute English

125,401 views ・ 2023-06-01

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Neil.  
0
8040
4260
こんにちは。 これは BBC Learning English の 6 Minute English です 。 私はニールです。
00:12
And I’m Beth. Nowadays, the word ‘safari’ is often  used negatively. For many people, the idea of  
1
12300
7920
そして私はベスです。 現在、「サファリ」という言葉は 否定的に使用されることがよくあります。 多くの人にとって、
00:20
killing animals for sport is unacceptable. As the popularity of hunting declines,  
2
20220
5160
スポーツのために動物を殺すという考えは受け入れられません。 狩猟の人気が低下するにつれ、
00:25
safaris are swapping their guns for cameras,  offering tourists the chance to photograph  
3
25380
5340
サファリでは銃がカメラに切り替わり、 観光客に自然の生息地で野生動物の写真を撮る機会が提供されています
00:30
wild animals in their natural habitat. In  recent years, nature and wildlife tourism,  
4
30720
5760
。 近年、エコツーリズムとも呼ばれる自然と野生動物の観光が
00:36
also called ecotourism, has grown massively. But the story is complex. While money from  
5
36480
7380
大幅に成長しています。 しかし、話は複雑です。 エコツーリズムからの資金は、絶滅
00:43
ecotourism is supposed to support threatened  wildlife and traditional local cultures,  
6
43860
5160
の危機に瀕している 野生動物や伝統的な地元文化を支援することになっていますが、
00:49
the reality is sometimes different.  In this programme, we’ll be asking:  
7
49020
4680
現実は異なる場合があります。 このプログラムでは、
00:53
is ecotourism good or bad? And, as usual, we’ll  be learning some useful new vocabulary as well.  
8
53700
6900
エコツーリズムは良いことですか、それとも悪いことですか? と尋ねます。 そして、いつものように、 いくつかの便利な新しい語彙も学習します。
01:00
But first I have a question for you, Beth. Most  tourists on safari are looking for ‘the big five’,  
9
60600
6420
でもその前に、ベス、あなたに質問があります。 サファリを訪れるほとんどの観光客は、
01:07
the name given to Africa's  most iconic large animals.  
10
67020
4020
アフリカで 最も象徴的な大型動物に付けられた名前である「ビッグ 5」を探しています。
01:11
But which animals are ‘the big five’? Is it: a) the lion, leopard, giraffe, baboon and buffalo  
11
71040
7500
しかし、どの動物が「ビッグ 5」なのでしょうか? a) ライオン、ヒョウ、キリン、ヒヒ、水牛、
01:18
b) the lion, leopard, tiger,  elephant and buffalo or  
12
78540
5340
b) ライオン、ヒョウ、 トラ、象、水牛、または
01:23
c) the lion, leopard, rhinoceros,  elephant and buffalo?  
13
83880
3780
c) ライオン、ヒョウ、サイ、象 、水牛ですか?
01:27
I guess it’s a) the lion, leopard,  giraffe, baboon and buffalo.  
14
87660
5400
おそらく、a) ライオン、ヒョウ、 キリン、ヒヒ、バッファローです。
01:33
I’ll reveal the answer at the end of the  programme. The balance between the good and bad  
15
93060
5820
答えは番組の最後に明らかにします 。 エコツーリズムがもたらす良い点と悪い点のバランスについては、
01:38
things ecotourism can bring is well understood  by Vicky Smith, whose website, Earth Changes,  
16
98880
6300
ヴィッキー スミス氏がよく理解しています。彼のウェブサイト Earth Changes では、エコ
01:45
matches ecotourists with environmentally-friendly  travel companies. Here is Vicky talking with BBC  
17
105180
6420
ツーリストと環境に優しい旅行会社をマッチングしています 。 こちらは、BBC の
01:51
Radio 4 programme, Costing the Earth. Just because tourism is nature-based, it  
18
111600
5340
ラジオ 4 番組「Costing the Earth」でヴィッキーが話しているところです。 観光が自然に基づいているからといって、
01:56
doesn't mean to say it's necessarily responsible  or sustainable. So, there's a lot of animal  
19
116940
4260
必ずしも責任があり、持続可能であると言うわけではありません 。 そのため、
02:01
activities in tourism that we know which are,  you know, highly irresponsible and unsustainable,  
20
121200
4980
観光業には、
02:06
like a performing whale and dolphin shows,  or swimming with dolphins, elephant-riding,  
21
126180
5880
クジラやイルカのショー、 イルカと一緒に泳ぐ、象に乗る、
02:12
tiger selfies where the tigers are drugged. Genuine ecotourism is sustainable – designed to  
22
132060
7080
トラに薬を投与して自撮りするなど、非常に無責任で持続不可能であると私たちが知っている動物活動がたくさんあります。 本物のエコツーリズムは持続可能であり、環境に
02:19
continue at a steady level which does not damage  the environment. Not every travel company which  
23
139140
6420
ダメージを与えない安定したレベルで継続できるように設計されています 。 環境に優しいと称するすべての旅行会社が
02:25
calls themselves eco-friendly acts sustainably,  and may still advertise irresponsible tourist  
24
145560
6660
持続可能な行動をしているわけではなく、捕獲した野生のトラと一緒に写真を撮るトラのセルフィーなど、 無責任な観光アクティビティを宣伝する場合もあります
02:32
activities, including tiger selfies – having  your photo taken with a captive wild tiger.  
25
152220
5940
02:38
There are two requirements travel companies should  meet to qualify as genuine ecotourism. First,  
26
158160
6840
旅行会社が 本物のエコツーリズムとして認定されるためには、満たさなければならない要件が 2 つあります。 まず、
02:45
tourists’ main motivation should be to appreciate  and observe the natural world without interfering,  
27
165000
6240
観光客の主な動機は、 自然界を邪魔することなく鑑賞し観察することであり、第
02:51
and second, the money they spend should  support traditional communities. Clearly,  
28
171240
5880
二に、観光客が費やすお金は 伝統的なコミュニティを支援するものでなければなりません。 明らかに、
02:57
having your photograph taken with a chained and  drugged tiger does not meet these requirements.  
29
177120
5280
鎖に繋がれ、 薬を投与されたトラと一緒に写真を撮ることは、これらの要件を満たしていません。
03:03
But not all companies claiming to be  ecotourism behave so irresponsibly.  
30
183000
5160
しかし、エコツーリズムを主張するすべての企業が それほど無責任に行動するわけではありません。 地球上で最も辺鄙な場所への小規模な野生動物探検隊を
03:08
According to Antonia Bolingbroke-Kent, who runs  small scale wildlife expeditions to some of the  
31
188760
7200
主催するアントニア ボリングブローク ケント氏によると
03:15
most remote places on Earth, it’s possible to  put travel companies on a sliding scale from good  
32
195960
6060
、 旅行会社の経営状態が良いところから
03:22
to bad. On BBC Radio 4’s programme, Costing the  Earth, Antonia discussed her work in Tajikistan,  
33
202020
7680
悪いところまで段階的に変化する可能性があるそうです。 BBC ラジオ 4 の番組「Costing the Earth」で、 アントニアさんは、
03:29
a country where ecotourism is making a positive  impact on both animal and human communities.  
34
209700
6660
エコツーリズムが 動物と人間のコミュニティの両方にプラスの影響を与えている国であるタジキスタンでの自身の活動について語りました。
03:36
At the other end of the scale is Tajikistan,  where I work a lot, which gets less than two dozen  
35
216960
5520
規模の対極にあるのはタジキスタンで、 私が頻繁に働いていますが、
03:42
wildlife tourists a year, and the money these  visitors bring is essential to the conservation  
36
222480
4860
野生生物の観光客は年間 24 人にも満たず、これらの 訪問者がもたらしてくれるお金は、
03:47
work that grassroots NGOs are doing. So those few  tourists… their money goes a very long way and the  
37
227340
7140
草の根の NGO が行っている保護活動に不可欠です。 つまり、これらの少数の 観光客…彼らのお金は非常に大きく使われており、
03:54
animals people are looking at… snow leopards,  rare mountain ungulates like Bukharan markhor,  
38
234480
4200
人々が見ている動物…ユキヒョウ、 ブハラマルコールのような珍しい山岳有蹄類、
03:58
they are being observed from a distance, their  behaviour is not being affected in any way, and  
39
238680
5580
それらは遠くから観察されており、彼らの 行動は何の影響も受けていません。
04:04
the local communities are genuinely benefiting. Antonia uses the phrase at the other end of the  
40
244260
6420
地元コミュニティは真の恩恵を受けています。 アントニアは、
04:10
scale as a way of contrasting irresponsible  tourist companies with what’s happening in  
41
250680
5700
無責任な観光会社とタジキスタンで起きていることを対比させる方法として、この対極にあるフレーズを使用しています
04:16
Tajikistan. There, animals including  snow leopards and mountain ungulates,  
42
256380
5520
。 そこでは、ユキヒョウや マウンテン有蹄動物などの動物が、政府の管理の及ばない環境的または社会的目的を達成しようとする非政府組織、または NGO によって運営される
04:21
are being protected by ecotourist projects  run by non-governmental organisations,  
43
261900
6060
エコツーリスト プロジェクトによって保護されています
04:27
or NGOs - organisations trying to achieve  environmental or social aims outside of government  
44
267960
7440
04:35
control. These NGOs are grassroots organisations  meaning that they are run from the bottom up,  
45
275400
6720
。 これらの NGO は草の根組織であり、
04:42
by ordinary people rather than leaders. Despite getting very few ecotourists a year, the  
46
282120
6480
リーダーではなく一般の人々によってボトムアップで運営されています。 年間に訪れるエコツーリストの数は非常に少ないにもかかわらず、
04:48
money they spend in Tajikistan goes a long way,  in other words, the money is an important factor  
47
288600
6000
彼らがタジキスタンで費やすお金は大いに役立ちます。 言い換えれば、そのお金は、
04:54
in achieving their goals, which in Tajikistan at  least, means protecting rare wild animals. OK,  
48
294600
6720
少なくともタジキスタンでは 希少野生動物の保護を意味する目標を達成するための重要な要素です。 さて、
05:01
it’s time to reveal the answer to my question. You asked me about ‘the big five’, the name for  
49
301320
5340
私の質問に対する答えを明らかにする時が来ました。 あなたは私に、アフリカの象徴的なサファリ動物の名前である「ビッグ 5」について質問しました
05:06
Africa’s iconic safari animals.  I guessed they were: the lion,  
50
306660
4200
。 私は、ライオン、
05:10
leopard, giraffe, baboon and buffalo. You guessed right about the lion, leopard,  
51
310860
5520
ヒョウ、キリン、ヒヒ、バッファローだと思いました。 ライオン、ヒョウ、バッファローについては正しく推測しました
05:16
and buffalo, but the others were the rhinoceros  and the elephant. OK, let’s recap the vocabulary  
52
316380
6300
が、残りはサイ とゾウでした。 さて、
05:22
we’ve learned from this programme about ecotourism  – travel to places of natural beauty where the  
53
322680
6360
このプログラムで学んだエコツーリズムについての語彙を復習しましょう。エコツーリズムとは、
05:29
tourists’ motivation is to appreciate  nature and support the local culture.  
54
329040
4800
観光客の動機が自然を鑑賞し 、地元の文化をサポートすることである自然の美しい場所への旅行です。 「
05:33
The adjective sustainable describes actions  designed to continue at a steady level so  
55
333840
6000
持続可能な」という形容詞は、環境にダメージを与えないように、 安定したレベルで継続するように設計された行動を表します
05:39
as not to damage the environment. A tiger selfie means having your photo  
56
339840
4560
。 トラのセルフィーとは、
05:44
taken with a captive wild tiger,  not something to be advised!  
57
344400
4200
捕獲した野生のトラと一緒に写真を撮ることを意味しており、 推奨されるものではありません。
05:48
The phrase at the other end  of the scale is similar in  
58
348600
3300
スケールの反対側のフレーズは、
05:51
meaning to the phrase, ‘by contrast’. A grassroots NGO is a non-governmental  
59
351900
4980
「対照的に」というフレーズと意味が似ています。 草の根NGOは、
05:56
organisation which tries to achieve  its aims through the actions of local  
60
356880
4440
06:01
ordinary people rather than leaders. And finally, if something goes a long way  
61
361320
5400
指導者ではなく地元の一般の人々の行動を通じて目的を達成しようとする非政府組織です。 最後に、何かが
06:06
towards a certain goal, it’s an important  factor in achieving that goal. Once again,  
62
366720
5220
特定の目標に向かって大きく前進した場合、それは その目標を達成するための重要な要素となります。 もう一度言いますが、
06:11
our six minutes are up. Goodbye for now! Bye!
63
371940
3000
6 分が経過しました。 とりあえずさようなら! さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7