Ecotourism: good or bad? ⏲️ 6 Minute English

150,810 views ・ 2023-06-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Neil.  
0
8040
4260
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Neil.
00:12
And I’m Beth. Nowadays, the word ‘safari’ is often  used negatively. For many people, the idea of  
1
12300
7920
E io sono Beth. Al giorno d'oggi, la parola "safari" è spesso usata in senso negativo. Per molte persone, l'idea di
00:20
killing animals for sport is unacceptable. As the popularity of hunting declines,  
2
20220
5160
uccidere animali per sport è inaccettabile. Con il declino della popolarità della caccia,  i
00:25
safaris are swapping their guns for cameras,  offering tourists the chance to photograph  
3
25380
5340
safari stanno sostituendo le armi con le macchine fotografiche, offrendo ai turisti la possibilità di fotografare  gli
00:30
wild animals in their natural habitat. In  recent years, nature and wildlife tourism,  
4
30720
5760
animali selvatici nel loro habitat naturale. Negli ultimi anni, il turismo naturalistico e faunistico,
00:36
also called ecotourism, has grown massively. But the story is complex. While money from  
5
36480
7380
chiamato anche ecoturismo, è cresciuto enormemente. Ma la storia è complessa. Mentre i soldi
00:43
ecotourism is supposed to support threatened  wildlife and traditional local cultures,  
6
43860
5160
dell'ecoturismo dovrebbero sostenere la fauna selvatica minacciata e le culture locali tradizionali,
00:49
the reality is sometimes different.  In this programme, we’ll be asking:  
7
49020
4680
la realtà a volte è diversa. In questo programma ci chiederemo:   l'
00:53
is ecotourism good or bad? And, as usual, we’ll  be learning some useful new vocabulary as well.  
8
53700
6900
ecoturismo è positivo o negativo? E, come al solito, impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:00
But first I have a question for you, Beth. Most  tourists on safari are looking for ‘the big five’,  
9
60600
6420
Ma prima ho una domanda per te, Beth. La maggior parte dei turisti in safari cerca i "cinque grandi",
01:07
the name given to Africa's  most iconic large animals.  
10
67020
4020
il nome dato ai grandi animali più iconici dell'Africa.
01:11
But which animals are ‘the big five’? Is it: a) the lion, leopard, giraffe, baboon and buffalo  
11
71040
7500
Ma quali animali sono i "cinque grandi"? È: a) il leone, il leopardo, la giraffa, il babbuino e il bufalo
01:18
b) the lion, leopard, tiger,  elephant and buffalo or  
12
78540
5340
b) il leone, il leopardo, la tigre,  l' elefante e il bufalo o
01:23
c) the lion, leopard, rhinoceros,  elephant and buffalo?  
13
83880
3780
c) il leone, il leopardo, il rinoceronte, l'elefante e il bufalo?
01:27
I guess it’s a) the lion, leopard,  giraffe, baboon and buffalo.  
14
87660
5400
Immagino che sia a) il leone, il leopardo, la giraffa, il babbuino e il bufalo.
01:33
I’ll reveal the answer at the end of the  programme. The balance between the good and bad  
15
93060
5820
Rivelerò la risposta alla fine del programma. L'equilibrio tra le cose buone e cattive   che
01:38
things ecotourism can bring is well understood  by Vicky Smith, whose website, Earth Changes,  
16
98880
6300
l'ecoturismo può portare è ben compreso da Vicky Smith, il cui sito Web, Earth Changes,
01:45
matches ecotourists with environmentally-friendly  travel companies. Here is Vicky talking with BBC  
17
105180
6420
mette in contatto gli ecoturisti con le compagnie di viaggio amiche dell'ambiente. Ecco Vicky che parla con
01:51
Radio 4 programme, Costing the Earth. Just because tourism is nature-based, it  
18
111600
5340
il programma di BBC Radio 4, Costing the Earth. Solo perché il turismo è basato sulla natura,
01:56
doesn't mean to say it's necessarily responsible  or sustainable. So, there's a lot of animal  
19
116940
4260
non significa che sia necessariamente responsabile o sostenibile. Quindi,
02:01
activities in tourism that we know which are,  you know, highly irresponsible and unsustainable,  
20
121200
4980
nel turismo ci sono molte attività  con animali che sono, sai , altamente irresponsabili e insostenibili,
02:06
like a performing whale and dolphin shows,  or swimming with dolphins, elephant-riding,  
21
126180
5880
come esibirsi in spettacoli di balene e delfini, o nuotare con i delfini, cavalcare elefanti,
02:12
tiger selfies where the tigers are drugged. Genuine ecotourism is sustainable – designed to  
22
132060
7080
selfie con le tigri in cui le tigri vengono drogate. Il vero ecoturismo è sostenibile, progettato per
02:19
continue at a steady level which does not damage  the environment. Not every travel company which  
23
139140
6420
continuare a un livello costante che non danneggi l'ambiente. Non tutte le compagnie di viaggio che
02:25
calls themselves eco-friendly acts sustainably,  and may still advertise irresponsible tourist  
24
145560
6660
si definiscono eco-compatibili agiscono in modo sostenibile e possono ancora pubblicizzare attività  turistiche irresponsabili
02:32
activities, including tiger selfies – having  your photo taken with a captive wild tiger.  
25
152220
5940
, inclusi i selfie con la tigre, facendosi fotografare con una tigre selvaggia in cattività.
02:38
There are two requirements travel companies should  meet to qualify as genuine ecotourism. First,  
26
158160
6840
Ci sono due requisiti che le compagnie di viaggio devono soddisfare per qualificarsi come vero ecoturismo. In primo luogo,  la
02:45
tourists’ main motivation should be to appreciate  and observe the natural world without interfering,  
27
165000
6240
motivazione principale dei turisti dovrebbe essere quella di apprezzare e osservare il mondo naturale senza interferire,
02:51
and second, the money they spend should  support traditional communities. Clearly,  
28
171240
5880
e in secondo luogo, il denaro che spendono dovrebbe sostenere le comunità tradizionali. Chiaramente,
02:57
having your photograph taken with a chained and  drugged tiger does not meet these requirements.  
29
177120
5280
farsi fotografare con una tigre incatenata e drogata non soddisfa questi requisiti.
03:03
But not all companies claiming to be  ecotourism behave so irresponsibly.  
30
183000
5160
Ma non tutte le aziende che affermano di essere ecoturismo si comportano in modo così irresponsabile.
03:08
According to Antonia Bolingbroke-Kent, who runs  small scale wildlife expeditions to some of the  
31
188760
7200
Secondo Antonia Bolingbroke-Kent, che gestisce spedizioni naturalistiche su piccola scala in alcuni dei
03:15
most remote places on Earth, it’s possible to  put travel companies on a sliding scale from good  
32
195960
6060
luoghi più remoti della Terra, è possibile mettere le compagnie di viaggio su una scala mobile dal buono
03:22
to bad. On BBC Radio 4’s programme, Costing the  Earth, Antonia discussed her work in Tajikistan,  
33
202020
7680
al cattivo. Nel programma di BBC Radio 4, Costing the Earth, Antonia ha parlato del suo lavoro in Tagikistan,
03:29
a country where ecotourism is making a positive  impact on both animal and human communities.  
34
209700
6660
un paese in cui l'ecoturismo sta avendo un impatto positivo sulle comunità animali e umane.
03:36
At the other end of the scale is Tajikistan,  where I work a lot, which gets less than two dozen  
35
216960
5520
All'altra estremità della scala c'è il Tagikistan, dove lavoro molto, che riceve meno di due dozzine  di
03:42
wildlife tourists a year, and the money these  visitors bring is essential to the conservation  
36
222480
4860
turisti naturalistici all'anno, e il denaro che questi visitatori portano è essenziale per il
03:47
work that grassroots NGOs are doing. So those few  tourists… their money goes a very long way and the  
37
227340
7140
lavoro di conservazione  svolto dalle ONG di base. Quindi quei pochi turisti... i loro soldi vanno molto lontano e gli
03:54
animals people are looking at… snow leopards,  rare mountain ungulates like Bukharan markhor,  
38
234480
4200
animali che le persone stanno guardando... leopardi delle nevi, rari ungulati di montagna come il bukharan markhor,
03:58
they are being observed from a distance, their  behaviour is not being affected in any way, and  
39
238680
5580
vengono osservati da lontano, il loro comportamento non viene influenzato in alcun modo, e
04:04
the local communities are genuinely benefiting. Antonia uses the phrase at the other end of the  
40
244260
6420
il le comunità locali ne stanno realmente beneficiando. Antonia usa la frase all'altro estremo della
04:10
scale as a way of contrasting irresponsible  tourist companies with what’s happening in  
41
250680
5700
scala come un modo per contrastare le compagnie turistiche irresponsabili con ciò che sta accadendo in
04:16
Tajikistan. There, animals including  snow leopards and mountain ungulates,  
42
256380
5520
Tagikistan. Lì, gli animali, tra cui leopardi delle nevi e ungulati di montagna,
04:21
are being protected by ecotourist projects  run by non-governmental organisations,  
43
261900
6060
sono protetti da progetti ecoturistici gestiti da organizzazioni non governative
04:27
or NGOs - organisations trying to achieve  environmental or social aims outside of government  
44
267960
7440
o ONG, organizzazioni che cercano di raggiungere obiettivi ambientali o sociali al di fuori del
04:35
control. These NGOs are grassroots organisations  meaning that they are run from the bottom up,  
45
275400
6720
controllo del governo. Queste ONG sono organizzazioni di base nel senso che sono gestite dal basso
04:42
by ordinary people rather than leaders. Despite getting very few ecotourists a year, the  
46
282120
6480
da persone comuni piuttosto che da leader. Nonostante ricevano pochissimi ecoturisti all'anno,  i
04:48
money they spend in Tajikistan goes a long way,  in other words, the money is an important factor  
47
288600
6000
soldi che spendono in Tagikistan fanno molta strada, in altre parole, il denaro è un fattore importante
04:54
in achieving their goals, which in Tajikistan at  least, means protecting rare wild animals. OK,  
48
294600
6720
per raggiungere i loro obiettivi, che almeno in Tagikistan significa proteggere rari animali selvatici. OK,
05:01
it’s time to reveal the answer to my question. You asked me about ‘the big five’, the name for  
49
301320
5340
è ora di rivelare la risposta alla mia domanda. Mi hai chiesto dei "cinque grandi", il nome degli
05:06
Africa’s iconic safari animals.  I guessed they were: the lion,  
50
306660
4200
iconici animali da safari africani. Ho immaginato che fossero: il leone,  il
05:10
leopard, giraffe, baboon and buffalo. You guessed right about the lion, leopard,  
51
310860
5520
leopardo, la giraffa, il babbuino e il bufalo. Hai indovinato il leone, il leopardo
05:16
and buffalo, but the others were the rhinoceros  and the elephant. OK, let’s recap the vocabulary  
52
316380
6300
e il bufalo, ma gli altri erano il rinoceronte e l'elefante. OK, ricapitoliamo il vocabolario   che abbiamo
05:22
we’ve learned from this programme about ecotourism  – travel to places of natural beauty where the  
53
322680
6360
imparato da questo programma sull'ecoturismo : viaggiare in luoghi di bellezza naturale dove  la
05:29
tourists’ motivation is to appreciate  nature and support the local culture.  
54
329040
4800
motivazione dei turisti è apprezzare la natura e sostenere la cultura locale.
05:33
The adjective sustainable describes actions  designed to continue at a steady level so  
55
333840
6000
L'aggettivo sostenibile descrive azioni progettate per continuare a un livello costante in
05:39
as not to damage the environment. A tiger selfie means having your photo  
56
339840
4560
modo da non danneggiare l'ambiente. Un selfie con una tigre significa farsi
05:44
taken with a captive wild tiger,  not something to be advised!  
57
344400
4200
scattare una foto  con una tigre selvaggia in cattività, non qualcosa da consigliare!
05:48
The phrase at the other end  of the scale is similar in  
58
348600
3300
La frase all'altra estremità della scala è simile nel
05:51
meaning to the phrase, ‘by contrast’. A grassroots NGO is a non-governmental  
59
351900
4980
significato alla frase "per contrasto". Una ONG di base è un'organizzazione non governativa
05:56
organisation which tries to achieve  its aims through the actions of local  
60
356880
4440
che cerca di raggiungere i propri obiettivi attraverso le azioni della
06:01
ordinary people rather than leaders. And finally, if something goes a long way  
61
361320
5400
gente comune locale piuttosto che dei leader. Infine, se qualcosa fa molta strada
06:06
towards a certain goal, it’s an important  factor in achieving that goal. Once again,  
62
366720
5220
verso un determinato obiettivo, è un fattore importante per il raggiungimento di tale obiettivo. Ancora una volta,
06:11
our six minutes are up. Goodbye for now! Bye!
63
371940
3000
i nostri sei minuti sono scaduti. Addio per ora! Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7