Ecotourism: good or bad? ⏲️ 6 Minute English

146,626 views ・ 2023-06-01

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Neil.  
0
8040
4260
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다 . 저는 닐입니다.
00:12
And I’m Beth. Nowadays, the word ‘safari’ is often  used negatively. For many people, the idea of  
1
12300
7920
그리고 저는 베스입니다. 요즘 '사파리'라는 단어는 종종 부정적으로 사용됩니다. 많은 사람들에게
00:20
killing animals for sport is unacceptable. As the popularity of hunting declines,  
2
20220
5160
스포츠를 위해 동물을 죽인다는 생각은 받아들일 수 없습니다. 사냥의 인기가 감소함에 따라
00:25
safaris are swapping their guns for cameras,  offering tourists the chance to photograph  
3
25380
5340
사파리는 총을 카메라로 바꾸고 관광객에게
00:30
wild animals in their natural habitat. In  recent years, nature and wildlife tourism,  
4
30720
5760
자연 서식지에서 야생 동물을 촬영할 수 있는 기회를 제공합니다. 최근 몇 년 동안 생태 관광이라고도 하는 자연 및 야생 동물 관광이
00:36
also called ecotourism, has grown massively. But the story is complex. While money from  
5
36480
7380
엄청나게 성장했습니다. 그러나 이야기는 복잡합니다.
00:43
ecotourism is supposed to support threatened  wildlife and traditional local cultures,  
6
43860
5160
생태 관광에서 얻은 돈은 멸종 위기에 처한 야생 동물과 전통적인 지역 문화를 지원하기로 되어 있지만
00:49
the reality is sometimes different.  In this programme, we’ll be asking:  
7
49020
4680
현실은 때때로 다릅니다. 이 프로그램에서 우리는 다음과 같은 질문을 할 것입니다:
00:53
is ecotourism good or bad? And, as usual, we’ll  be learning some useful new vocabulary as well.  
8
53700
6900
생태 관광이 좋은가요 나쁜가요? 그리고 늘 그렇듯이 몇 가지 유용한 새 어휘도 배울 것입니다.
01:00
But first I have a question for you, Beth. Most  tourists on safari are looking for ‘the big five’,  
9
60600
6420
하지만 먼저 질문이 있습니다, 베스. 대부분의 사파리 관광객은
01:07
the name given to Africa's  most iconic large animals.  
10
67020
4020
아프리카의 가장 상징적인 대형 동물에 부여된 이름인 '빅 5'를 찾고 있습니다.
01:11
But which animals are ‘the big five’? Is it: a) the lion, leopard, giraffe, baboon and buffalo  
11
71040
7500
그러나 어떤 동물이 '빅 파이브'입니까? a) 사자, 표범, 기린, 개코원숭이, 물소
01:18
b) the lion, leopard, tiger,  elephant and buffalo or  
12
78540
5340
b) 사자, 표범, 호랑이, 코끼리, 물소 또는
01:23
c) the lion, leopard, rhinoceros,  elephant and buffalo?  
13
83880
3780
c) 사자, 표범, 코뿔소, 코끼리, 물소인가요?
01:27
I guess it’s a) the lion, leopard,  giraffe, baboon and buffalo.  
14
87660
5400
a) 사자, 표범, 기린, 개코원숭이, 버팔로인 것 같아요.
01:33
I’ll reveal the answer at the end of the  programme. The balance between the good and bad  
15
93060
5820
답은 프로그램이 끝날 때 공개하겠습니다 .
01:38
things ecotourism can bring is well understood  by Vicky Smith, whose website, Earth Changes,  
16
98880
6300
생태 관광이 가져올 수 있는 좋은 점과 나쁜 점 사이의 균형은 Vicky Smith가 잘 이해하고 있습니다. 그의 웹사이트인 Earth Changes는
01:45
matches ecotourists with environmentally-friendly  travel companies. Here is Vicky talking with BBC  
17
105180
6420
생태 관광객과 환경 친화적인 여행 회사를 연결합니다. 다음은 BBC
01:51
Radio 4 programme, Costing the Earth. Just because tourism is nature-based, it  
18
111600
5340
Radio 4 프로그램인 Costing the Earth와 이야기하는 Vicky입니다. 관광이 자연 기반이기 때문에
01:56
doesn't mean to say it's necessarily responsible  or sustainable. So, there's a lot of animal  
19
116940
4260
그것이 반드시 책임이 있거나 지속 가능하다는 것을 의미하지는 않습니다. 그래서
02:01
activities in tourism that we know which are,  you know, highly irresponsible and unsustainable,  
20
121200
4980
우리가 알고 있는 관광업에는
02:06
like a performing whale and dolphin shows,  or swimming with dolphins, elephant-riding,  
21
126180
5880
고래와 돌고래 쇼 공연, 돌고래와 함께 수영, 코끼리 타기,
02:12
tiger selfies where the tigers are drugged. Genuine ecotourism is sustainable – designed to  
22
132060
7080
호랑이에게 약을 먹인 호랑이 셀카 등 매우 무책임하고 지속 불가능한 동물 활동이 많이 있습니다. 진정한 생태 관광은 지속 가능합니다. 환경을
02:19
continue at a steady level which does not damage  the environment. Not every travel company which  
23
139140
6420
손상시키지 않는 꾸준한 수준으로 지속되도록 설계되었습니다 .
02:25
calls themselves eco-friendly acts sustainably,  and may still advertise irresponsible tourist  
24
145560
6660
스스로를 환경 친화적이라고 부르는 모든 여행사가 지속 가능한 방식으로 행동하는 것은 아니며,
02:32
activities, including tiger selfies – having  your photo taken with a captive wild tiger.  
25
152220
5940
포획된 야생 호랑이와 함께 사진을 찍는 호랑이 셀카를 포함하여 무책임한 관광 활동을 광고할 수 있습니다.
02:38
There are two requirements travel companies should  meet to qualify as genuine ecotourism. First,  
26
158160
6840
여행사가 진정한 생태 관광 자격을 갖추기 위해 충족해야 하는 두 가지 요구 사항이 있습니다 . 첫째,
02:45
tourists’ main motivation should be to appreciate  and observe the natural world without interfering,  
27
165000
6240
관광객의 주요 동기는 방해받지 않고 자연 세계를 감상하고 관찰하는 것이어야 하며,
02:51
and second, the money they spend should  support traditional communities. Clearly,  
28
171240
5880
둘째, 관광객이 지출하는 돈은 전통 공동체를 지원해야 합니다. 분명히
02:57
having your photograph taken with a chained and  drugged tiger does not meet these requirements.  
29
177120
5280
사슬에 매이고 마약에 취한 호랑이와 함께 사진을 찍는 것은 이러한 요건을 충족하지 않습니다.
03:03
But not all companies claiming to be  ecotourism behave so irresponsibly.  
30
183000
5160
그러나 생태 관광이라고 주장하는 모든 회사가 그렇게 무책임하게 행동하는 것은 아닙니다. 지구상에서 가장 외딴 곳으로 소규모 야생 탐험을
03:08
According to Antonia Bolingbroke-Kent, who runs  small scale wildlife expeditions to some of the  
31
188760
7200
운영하는 Antonia Bolingbroke-Kent에 따르면
03:15
most remote places on Earth, it’s possible to  put travel companies on a sliding scale from good  
32
195960
6060
여행사를 좋은 것에서
03:22
to bad. On BBC Radio 4’s programme, Costing the  Earth, Antonia discussed her work in Tajikistan,  
33
202020
7680
나쁜 것으로 차등화하는 것이 가능합니다. BBC 라디오 4의 프로그램인 Costing the Earth에서 Antonia는
03:29
a country where ecotourism is making a positive  impact on both animal and human communities.  
34
209700
6660
생태 관광이 동물과 인간 공동체 모두에 긍정적인 영향을 미치고 있는 타지키스탄에서의 작업에 대해 논의했습니다.
03:36
At the other end of the scale is Tajikistan,  where I work a lot, which gets less than two dozen  
35
216960
5520
규모의 다른 쪽 끝에 있는 타지키스탄은 내가 많이 일하는 타지키스탄으로, 연간 20명 미만의
03:42
wildlife tourists a year, and the money these  visitors bring is essential to the conservation  
36
222480
4860
야생동물 관광객이 방문하고 이 방문객들이 가져오는 돈은
03:47
work that grassroots NGOs are doing. So those few  tourists… their money goes a very long way and the  
37
227340
7140
풀뿌리 NGO가 수행하는 보존 작업에 필수적입니다. 그래서 그 소수의 관광객들... 그들의 돈은 매우 먼 길을 가고
03:54
animals people are looking at… snow leopards,  rare mountain ungulates like Bukharan markhor,  
38
234480
4200
사람들이 보고 있는 동물들... 눈표범, Bukharan markhor와 같은 희귀한 산 유제류,
03:58
they are being observed from a distance, their  behaviour is not being affected in any way, and  
39
238680
5580
그들은 멀리서 관찰되고 있으며 그들의 행동은 어떤 식으로든 영향을 받지 않으며
04:04
the local communities are genuinely benefiting. Antonia uses the phrase at the other end of the  
40
244260
6420
지역 사회는 진정으로 혜택을 받고 있습니다. Antonia는 타지키스탄에서 일어나고 있는 일과 무책임한 관광 회사를 대조하는 방법으로 척도의 다른 쪽 끝에 있는 문구를 사용합니다
04:10
scale as a way of contrasting irresponsible  tourist companies with what’s happening in  
41
250680
5700
04:16
Tajikistan. There, animals including  snow leopards and mountain ungulates,  
42
256380
5520
. 그곳에서 눈표범과 유제류를 포함한 동물은
04:21
are being protected by ecotourist projects  run by non-governmental organisations,  
43
261900
6060
비정부 조직
04:27
or NGOs - organisations trying to achieve  environmental or social aims outside of government  
44
267960
7440
또는 NGO( 정부의 통제를 벗어나 환경 또는 사회적 목표를 달성하려는 조직)가 운영하는 생태 관광 프로젝트에 의해 보호되고 있습니다
04:35
control. These NGOs are grassroots organisations  meaning that they are run from the bottom up,  
45
275400
6720
. 이러한 NGO는 풀뿌리 조직 이므로
04:42
by ordinary people rather than leaders. Despite getting very few ecotourists a year, the  
46
282120
6480
지도자가 아닌 일반 사람들이 아래에서 위로 운영합니다. 1년에 생태관광객이 거의 없음에도 불구하고
04:48
money they spend in Tajikistan goes a long way,  in other words, the money is an important factor  
47
288600
6000
그들이 타지키스탄에서 지출하는 돈은 먼 길을 가고 있습니다. 즉, 돈은
04:54
in achieving their goals, which in Tajikistan at  least, means protecting rare wild animals. OK,  
48
294600
6720
적어도 타지키스탄에서는 희귀 야생 동물 보호를 의미하는 목표를 달성하는 데 중요한 요소입니다. 좋습니다.
05:01
it’s time to reveal the answer to my question. You asked me about ‘the big five’, the name for  
49
301320
5340
제 질문에 대한 답을 밝힐 시간입니다. 아프리카의 상징적인 사파리 동물의 이름인 '빅 5'에 대해 질문하셨습니다
05:06
Africa’s iconic safari animals.  I guessed they were: the lion,  
50
306660
4200
. 사자,
05:10
leopard, giraffe, baboon and buffalo. You guessed right about the lion, leopard,  
51
310860
5520
표범, 기린, 개코원숭이, 버팔로라고 생각했습니다. 당신은 사자, 표범, 물소에 대해 정확히 추측했지만
05:16
and buffalo, but the others were the rhinoceros  and the elephant. OK, let’s recap the vocabulary  
52
316380
6300
나머지는 코뿔소 와 코끼리였습니다. 자,
05:22
we’ve learned from this programme about ecotourism  – travel to places of natural beauty where the  
53
322680
6360
이 프로그램에서 생태 관광에 대해 배운 어휘를 요약해 보겠습니다.
05:29
tourists’ motivation is to appreciate  nature and support the local culture.  
54
329040
4800
관광객의 동기가 자연을 감상하고 지역 문화를 지원하는 자연의 아름다움이 있는 곳으로 여행하는 것입니다.
05:33
The adjective sustainable describes actions  designed to continue at a steady level so  
55
333840
6000
지속 가능한 형용사는 환경을 손상시키지 않도록 꾸준한 수준으로 지속되도록 고안된 조치를 설명합니다
05:39
as not to damage the environment. A tiger selfie means having your photo  
56
339840
4560
. 호랑이 셀카는
05:44
taken with a captive wild tiger,  not something to be advised!  
57
344400
4200
포획된 야생 호랑이와 함께 사진을 찍는 것을 의미하며, 권장 사항이 아닙니다!
05:48
The phrase at the other end  of the scale is similar in  
58
348600
3300
척도의 다른 쪽 끝에 있는 문구는
05:51
meaning to the phrase, ‘by contrast’. A grassroots NGO is a non-governmental  
59
351900
4980
'대조적으로'라는 문구와 의미가 유사합니다. 풀뿌리 NGO는 지도자가 아닌
05:56
organisation which tries to achieve  its aims through the actions of local  
60
356880
4440
지역의 평범한 사람들의 행동을 통해 목표를 달성하려는 비정부 조직입니다
06:01
ordinary people rather than leaders. And finally, if something goes a long way  
61
361320
5400
. 마지막으로 어떤 것이 특정 목표를 향해 먼 길을 간다면
06:06
towards a certain goal, it’s an important  factor in achieving that goal. Once again,  
62
366720
5220
그 목표를 달성하는 데 중요한 요소입니다. 다시 한 번
06:11
our six minutes are up. Goodbye for now! Bye!
63
371940
3000
6분이 끝났습니다. 지금은 안녕! 안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7