The future of transport - 6 Minute English

215,305 views ใƒป 2018-02-08

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:07
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
0
7860
2520
Rob: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Rob ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ 6 Minute English ใงใ™ใ€‚ใ“ใฎ
00:10
the show that brings you an interesting topic
1
10520
2220
็•ช็ต„ใงใฏใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎ
00:12
authentic listening practice and some vocabulary
2
12900
3220
ๆœฌๆ ผ็š„ใชใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ็ทด็ฟ’ใจ
00:16
to help you improve your language skills.
3
16200
1840
่ชžๅญฆๅŠ›ใฎๅ‘ไธŠใซๅฝน็ซ‹ใค่ชžๅฝ™ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:18
Neil: And hello, I'm Neil. Our topic today is transport.
4
18240
3620
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฏ่ผธ้€ใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใŸใจใˆใฐ 30 ๅนดๅพŒใซ
00:22
How do you think you'll be travelling to work
5
22360
1960
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‡บๅผตใ—ใฆไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
00:24
in, say 30 years' time Rob?
6
24320
2020
ใ‹?
00:26
Rob: Well, not only will home working be more prevalent,
7
26540
2840
ใƒญใƒ–: ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅœจๅฎ…ๅ‹คๅ‹™ใŒๆ™ฎๅŠใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€
00:29
that means common - but I hope I won't be working
8
29520
2360
ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใŒใ€30 ๅนดไปฅๅ†…ใซ็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
00:31
in 30 years' time!
9
31880
1140
!
00:33
Neil: Good answer! But if we look back and
10
33180
2760
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ„ใ„็ญ”ใˆใ ๏ผ ใ—ใ‹ใ—
00:35
see how transport has changed in the last
11
35960
2080
ใ€้ŽๅŽป 30 ๅนด้–“ใง่ผธ้€ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸใ‹ใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃ
00:38
30 years, it makes you wonder what the future holds.
12
38140
2820
ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฐ†ๆฅใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
00:41
Rob: Yes, we've seen how air travel has become
13
41220
2400
Rob: ใฏใ„ใ€
00:43
commonplace for many people. Commonplace means
14
43780
2700
ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆ็ฉบใฎๆ—…ใŒๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸใจ
00:46
not unusual. And there's been the development
15
46600
2360
ใฏใ€็•ฐๅธธใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€
00:49
of high-speed train travel. But the main priority
16
49140
2700
้ซ˜้€Ÿ้‰„้“ใฎ้–‹็™บใ‚‚้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅ„ชๅ…ˆไบ‹้ …
00:51
has been speed - going faster
17
51980
2140
ใฏ้€Ÿๅบฆใงใ™ใ€‚ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ็งปๅ‹•
00:54
to make your journeys quicker.
18
54120
1360
ใ—ใฆใ€ๆ—…ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใใ—ใพใ™ใ€‚
00:55
Neil: That's true, and we'll be discussing some ideas
19
55680
1940
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚่ฟ‘ใ„ใ†ใก
00:57
for making transport even faster soon.
20
57900
2460
ใซใ€่ผธ้€ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซ้ซ˜้€ŸๅŒ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
01:00
But let's not waste any time and speed on
21
60740
2340
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ›ใš
01:03
to today's quiz question.
22
63080
1560
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ฏใ‚คใ‚บใฎ่ณชๅ•ใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:04
Rob: Ah yes, time waits for no one, not even you Neil.
23
64940
2640
Rob: ใˆใˆใ€ๆ™‚้–“ใฏ่ชฐใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎใƒ‹ใƒผใƒซใงใ•ใˆใ‚‚ใ€‚
01:08
So can you answer this question?
24
68080
1620
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:10
According to Guinness World Records, in which country
25
70020
2860
ใ‚ฎใƒใ‚นไธ–็•Œ่จ˜้Œฒใซใ‚ˆใ‚‹ใจ
01:12
has the fastest ever train been recorded?
26
72880
2740
ใ€ๅฒไธŠๆœ€้€Ÿใฎๅˆ—่ปŠใŒ่จ˜้Œฒใ•ใ‚ŒใŸๅ›ฝใฏ?
01:16
Is it in... a) China, b) Japan or c) France
27
76080
4620
ใใ‚Œใฏ... a) ไธญๅ›ฝใ€b) ๆ—ฅๆœฌใ€c) ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น
01:20
Neil: All these countries have fast trains
28
80960
2840
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ›ฝใซใฏใ™ในใฆ้ซ˜้€Ÿๅˆ—่ปŠ
01:24
but I've heard that Chinese trains go particularly fast.
29
84000
2700
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไธญๅ›ฝใฎๅˆ—่ปŠใฏ็‰นใซ้€Ÿใ„ใจ่žใใพใ—ใŸใ€‚
01:26
So I'm going to say a) China.
30
86700
1840
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ a๏ผ‰ไธญๅ›ฝใ€‚
01:29
Rob: Well, you'll have to wait until the end
31
89020
1780
ใƒญใƒ–๏ผšใพใ‚ใ€
01:30
of the programme to see if you're right.
32
90800
2200
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎๆœ€ๅพŒใพใงๅพ…ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
01:33
But let's talk more now about the future of transport.
33
93400
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ผธ้€ใฎๆœชๆฅใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:36
One development we hear much about is automation.
34
96780
3180
็งใŸใกใŒใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹้–‹็™บใฎ 1 ใคใฏใ€่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใงใ™ใ€‚
01:40
Neil: Automation means using machines to do work
35
100020
2420
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใจใฏใ€ๆฉŸๆขฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—
01:42
that humans normally do and in terms of transport
36
102580
3120
ใฆไบบ้–“ใŒ้€šๅธธ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝœๆฅญใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€่ผธ้€ใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€
01:45
this means driverless vehicles.
37
105780
1980
ใ“ใ‚Œใฏ็„กไบบ่ปŠไธกใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:47
It won't be too long before we become the
38
107940
1820
็งใŸใกใŒ่‡ชๅ‹•้‹่ปข่ปŠใฎไน—ๅฎขใซใชใ‚‹ๆ—ฅใ‚‚ใใ†้ ใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
01:49
passenger in a driverless car.
39
109820
1860
ใ€‚
01:52
Rob: Scary! And the French train engineering company,
40
112100
3120
ใƒญใƒ–๏ผšๆ€–ใ„๏ผ ใพใŸใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ้‰„้“ใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐไผš็คพใงใ‚ใ‚‹
01:55
Alstom, is planning to test automated freight trains
41
115220
3060
ใ‚ขใƒซใ‚นใƒˆใƒ ใฏใ€ไปŠๅนดๅพŒๅŠใซ่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸ่ฒจ็‰ฉๅˆ—่ปŠใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„
01:58
later this year. The automated train prototype
42
118400
2880
ใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸๅˆ—่ปŠใฎใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ—
02:01
can travel for about 100 kilometres
43
121280
2260
ใฏใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใฎไป‹ๅ…ฅใชใ—ใง็ด„ 100 ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซ่ตฐ่กŒใงใใพใ™
02:03
without driver intervention. A prototype is the first
44
123680
3600
ใ€‚ ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฏใ€
02:07
version of something which can be
45
127280
1600
02:08
tested before it is produced in large quantities.
46
128880
2800
ๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใƒ†ใ‚นใƒˆใงใใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
02:11
Neil: Of course some trains are already driven
47
131900
2140
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ€้ƒจใฎๅˆ—่ปŠใฏใ™ใงใซ
02:14
by computers but there's an exciting plan
48
134040
2760
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใง้‹่ปขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆ™‚้€Ÿ 1,123 ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใง็งปๅ‹•ใงใใ‚‹
02:16
to develop a form of driverless vehicle
49
136880
2240
่‡ชๅ‹•้‹่ปข่ปŠใ‚’้–‹็™บใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใช่จˆ็”ปใŒใ‚ใ‚Š
02:19
that could move you around
50
139500
1000
ใพใ™
02:20
at 1,123 kilometres per hour.
51
140600
4640
ใ€‚
02:25
Rob: Come on Neil. That sounds a bit far-fetched -
52
145640
2280
ใƒญใƒ–: ใŠใ„ใงใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
02:27
like flying cars that we see in sci-fi movies -
53
147920
2620
SFๆ˜ ็”ปใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹็ฉบ้ฃ›ใถ่ปŠใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจ
02:30
it's difficult to believe because it's unlikely to happen.
54
150800
3020
ไฟกใ˜ใŒใŸใ„่ฉฑใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏไฝŽใ„ใฎใงไฟกใ˜ใŒใŸใ„ใงใ™ใ€‚
02:34
Neil: Well you say that but it's already being tested
55
154020
2360
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œ
02:36
in Nevada in the USA and has a name - Hyperloop One.
56
156580
3500
ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒใƒใƒ€ๅทžใงใ™ใงใซใƒ†ใ‚นใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใƒซใƒผใƒ—ใƒปใƒฏใƒณใจใ„ใ†ๅๅ‰ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:40
Rob: Tell me more!
57
160600
1100
ใƒญใƒ–๏ผšใ‚‚ใฃใจๆ•™ใˆใฆ๏ผ
02:41
Neil: The idea is, you get loaded into a pod
58
161740
2600
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€ใƒใƒƒใƒ‰ใซ็ฉใฟ่พผใพใ‚Œใ€
02:44
then you're pushed through a metal tube at high speed,
59
164500
2620
้ซ˜้€Ÿใง้‡‘ๅฑžใƒใƒฅใƒผใƒ–ใซๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใ€
02:47
taking you to your destination in minutes
60
167220
2040
02:49
rather than hours.
61
169260
1240
ๆ•ฐๆ™‚้–“ใงใฏใชใๆ•ฐๅˆ†ใง็›ฎ็š„ๅœฐใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™.
02:50
Anita Sengupta is the lead systems engineer
62
170800
2860
Anita Sengupta ใฏไธปไปปใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ  ใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใง
02:53
and says there's nothing scary about it...
63
173660
2200
ใ€ไฝ•ใ‚‚ๆ€–ใ„ใ‚‚ใฎใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™...
02:56
Anita Sengupta: The Hyperloop is a maglev train
64
176540
2060
Anita Sengupta: Hyperloop ใฏ็œŸ็ฉบใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใพใŸใฏ็œŸ็ฉบ็ฎกๅ†…ใฎใƒชใƒ‹ใ‚ขใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
02:58
in a vacuum system - or in a vacuum tube -
65
178600
2960
03:01
and so you can also think of it as an aircraft
66
181800
1960
03:03
flying at 200,000 feet so people don't have any issue
67
183760
2640
200,000 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใชใฎใง
03:06
flying in aeroplanes and people don't have any issue
68
186400
1840
ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใงใฎ้ฃ›่กŒใซๅ•้กŒใฏใชใ
03:08
going in maglev trains. This is simply combining the two
69
188240
2460
ใ€ใƒชใƒ‹ใ‚ขใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใ‚ซใƒผใงใฎ็งปๅ‹•ใซใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅ˜็ด”ใซ 2 ใคใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
03:10
and allows you to be more energy efficient.
70
190700
1800
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅŠน็Ž‡ใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:12
Rob: So Anita Sengupta explained the type of
71
192800
3400
ใƒญใƒ–๏ผšใ‚ขใƒ‹ใ‚ฟใƒปใ‚ปใƒณใ‚ฐใƒ—ใ‚ฟใฏ
03:16
technology the Hyperloop used.
72
196200
2480
ใ€ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใƒซใƒผใƒ—ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎ็จฎ้กžใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
03:18
First she mentioned maglev -
73
198680
2420
ๆœ€ๅˆใซๅฝผๅฅณใฏ maglev ใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸ -
03:21
that's a short way of saying magnetic levitation.
74
201100
3020
ใใ‚Œใฏ็ฃๆฐ—ๆตฎไธŠใ‚’่จ€ใ†็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ•ใงใ™.
03:24
Neil: It's when trains travel on magnetic track
75
204240
2660
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๅˆ—่ปŠ
03:26
rather than conventional rails.
76
206920
2240
ใŒๅพ“ๆฅใฎใƒฌใƒผใƒซใงใฏใชใ็ฃๆฐ—็ทš่ทฏใ‚’่ตฐใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
03:29
Rob: And then she mentioned a vacuum system -
77
209260
2320
ใƒญใƒ–: ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ็œŸ็ฉบใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ 
03:31
a vacuum is a space that has all the air
78
211660
2280
03:33
and any other gases removed from it.
79
213940
1820
ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸ.
03:35
So the tube these pods travel in have no air
80
215760
2860
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใŒ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใƒใƒฅใƒผใƒ–ใซใฏ็ฉบๆฐ—ใŒใชใ„
03:38
so there's no resistance.
81
218620
1400
ใŸใ‚ใ€ๆŠตๆŠ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:40
And these technologies are more efficient
82
220080
2360
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆŠ€่ก“ใฏใ‚ˆใ‚ŠๅŠน็Ž‡
03:42
and they save energy.
83
222440
1440
็š„ใงใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใพใ™ใ€‚
03:43
Neil: Which is a good thing.
84
223900
1360
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:45
This sounds like a great way to travel but will it take off?
85
225260
3660
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—…่กŒๆ–นๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใ†ใพใใ„ใใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
03:48
Rob: Well, BBC technology correspondent
86
228920
2220
ใƒญใƒ–๏ผšใใ†ใงใ™ใญใ€BBC ใฎๆŠ€่ก“็‰นๆดพๅ“ก
03:51
Rory Cellan-Jones isn't so sure.
87
231140
2240
ใƒญใƒผใƒชใƒผใƒปใ‚ปใƒฉใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:53
He thinks it will be quite challenging to convince
88
233460
2700
ๅฝผใฏใ€้•ทใ„้‡‘ๅฑž็ฎกใ‚’ๅœฐไธŠใพใŸใฏๅœฐไธ‹ใซๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๆ”ฟๅบœใ‚’่ชฌๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„
03:56
governments to allow long metal tubes to be built
89
236200
2900
03:59
on or below ground.
90
239140
1260
ใพใ™ใ€‚
04:00
Neil: But we have to try these new technologies Rob.
91
240400
2460
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’่ฉฆใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใƒญใƒ–ใ€‚
04:02
If we didn't we'd still be travelling
92
242900
2200
ใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€้ฆฌ่ปŠใง็งปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
04:05
around on horse and cart!
93
245180
1560
๏ผ
04:06
Rob: A good point Neil - and we wouldn't have been able
94
246740
2880
ใƒญใƒ–: ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใญใ€ใƒ‹ใƒผใƒซ
04:09
to travel at the great speeds
95
249620
1960
04:11
mentioned in today's question.
96
251680
1580
ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎ่ณชๅ•ใง่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใช้ซ˜้€Ÿใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:13
Now earlier I asked you according to
97
253260
2140
ใ•ใฆใ€
04:15
Guinness World Records, in which
98
255400
2140
ใ‚ฎใƒใ‚นไธ–็•Œ่จ˜้Œฒใซใ‚ˆใ‚‹ใจ
04:17
country has the fastest ever train travelled?
99
257540
2720
ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซๆœ€้€Ÿใฎๅˆ—่ปŠใŒ่ตฐใฃใŸๅ›ฝใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
04:20
Is it in... a) China, b) Japan, c) France
100
260260
4620
ใใ‚Œใฏ... a) ไธญๅ›ฝใ€b) ๆ—ฅๆœฌใ€c) ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น
04:24
Neil: And I said a) China.
101
264880
2360
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ็งใฏ a) ไธญๅ›ฝใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:27
Rob: And you were wrong Neil. China does have some
102
267240
3800
ใƒญใƒ–๏ผšใƒ‹ใƒผใƒซๅ›ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ ไธญๅ›ฝใซใฏ
04:31
very fast trains. But the fastest recorded train
103
271040
3220
้žๅธธใซ้ซ˜้€Ÿใชๅˆ—่ปŠใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€่จ˜้Œฒใ•ใ‚ŒใŸๆœ€้€Ÿใฎๅˆ—่ปŠ
04:34
was a maglev from the Central Japan Railway Company,
104
274260
3620
ใฏๆ™‚้€Ÿ 603 ใ‚ญใƒญใฎ้€Ÿๅบฆใง่ฉฆ้จ“็ทšใ‚’่ตฐใฃใŸ JR ๆฑๆตทใฎใƒชใƒ‹ใ‚ขใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใ‚ซใƒผใงใ—ใŸ
04:37
which ran on a test track
105
277900
1760
04:39
at a speed of 603 kilometres per hour.
106
279720
2580
ใ€‚
04:42
Neil: Now that would make my commute
107
282300
1940
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ“ใ‚Œใง้€šๅ‹ค
04:44
to work very quick!
108
284280
1160
ใŒใจใฆใ‚‚้€Ÿใใชใ‚‹ใ‚ˆ๏ผ
04:45
OK, shall we recap some of the vocabulary
109
285460
2420
ใ‚ˆใ—ใ€
04:47
we've heard today? Starting with commonplace.
110
287960
3020
ไปŠๆ—ฅ่žใ„ใŸ่ชžๅฝ™ใ‚’ๅพฉ็ฟ’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
04:51
Rob: Yes, which means 'not unusual or often seen.'
111
291060
3400
ใƒญใƒ–: ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ€Œ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
04:54
For example 'free Wi-Fi in coffee shops is
112
294460
2760
ใŸใจใˆใฐใ€ใ€Œๆœ€่ฟ‘ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใฎ็„กๆ–™ Wi-Fi ใฏ
04:57
commonplace these days.'
113
297340
1740
ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ€‚
04:59
Neil: And very useful it is too! Next we had automation,
114
299080
3460
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใใ‚Œใ‚‚ใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใงใ™๏ผ ๆฌกใซใ€
05:02
meaning 'using a machine to do something
115
302640
2020
ใ€Œไบบ้–“ใฎไปฃใ‚ใ‚ŠใซๆฉŸๆขฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใ€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใŒ
05:04
instead of a human.' 'Automation in the car making
116
304660
2860
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ่‡ชๅ‹•่ปŠ่ฃฝ้€ ๆฅญ็•Œใฎ่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใซใ‚ˆใ‚Šใ€
05:07
industry has led to the loss of hundreds of jobs.'
117
307520
2900
ไฝ•็™พใ‚‚ใฎ่ทใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใ€
05:10
Rob: Of course when you build a new car
118
310540
2180
ใƒญใƒ–: ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่ปŠ
05:12
you need to make a prototype -
119
312720
1840
ใ‚’ไฝœใ‚‹ใจใใฏใ€ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:14
that's the first version of something which can be tested
120
314560
3140
ใ“ใ‚Œใฏ
05:17
before it's produced in large quantities.
121
317860
1920
ใ€ๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใƒ†ใ‚นใƒˆใงใใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
05:19
'The prototype of a new solar-powered bike
122
319820
2820
ใ€Œๆ–ฐใ—ใ„ๅคช้™ฝๅ…‰็™บ้›ปใฎ่‡ช่ปข่ปŠใฎใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ—ใŒ
05:22
has been so successful
123
322640
1740
ๅคงๆˆๅŠŸ
05:24
that it's now going into mass-production.'
124
324380
1840
ใ‚’ๅŽใ‚ใŸใŸใ‚ใ€็พๅœจๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
05:26
Neil: Come on Rob, that sounds a bit far-fetched -
125
326220
2360
Neil: ใ•ใ‚ใ€ใƒญใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅคงใ’ใ•ใชใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€
05:28
and by that I mean 'so unbelievable
126
328580
2460
ใ€Œใจใฆใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ
05:31
it's unlikely to happen.'
127
331040
1500
ใ€่ตทใ“ใ‚Šใใ†ใซใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:32
Rob: Well something people once thought far-fetched
128
332540
2880
ใƒญใƒ–: ไบบใ€…ใŒใ‹ใคใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจ
05:35
is now a reality and that's maglev -
129
335420
3040
ใŒใ€ไปŠใงใฏ็พๅฎŸใซใชใฃใฆใ„
05:38
that's short for 'magnetic levitation'
130
338480
2520
05:41
and is how some of the world's fastest trains travel.
131
341000
3540
ใพใ™ใ€‚
05:44
Neil: Finally, we discussed the word vacuum.
132
344600
2940
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๆœ€ๅพŒใซใ€็œŸ็ฉบใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:47
It's a space that has had all the air and other gases
133
347580
2800
็ฉบๆฐ—ใ‚„ใใฎไป–ใฎใ‚ฌใ‚นใŒใ™ในใฆ
05:50
removed from it - basically an empty space.
134
350380
2740
ๅ–ใ‚Š้™คใ‹ใ‚ŒใŸ็ฉบ้–“ใงใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„็ฉบ้–“ใงใ™ใ€‚
05:53
'The plan for Virgin's Hyperloop One
135
353280
2040
ใ€ŒVirgin ใฎ Hyperloop One ใฎ่จˆ็”ป
05:55
is to make a maglev even faster by putting it
136
355320
2920
ใฏใ€ใƒชใƒ‹ใ‚ขใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใ‚ซใƒผใ‚’็œŸ็ฉบ็ฎกใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ•ใ‚‰ใซ้ซ˜้€ŸๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจ
05:58
in a vacuum tube.' And that brings us to the end
137
358260
3100
ใงใ™ใ€‚ใ€ ใ“ใ‚Œใง
06:01
of today's 6 Minute English. Don't forget
138
361360
1680
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ 6 ๅˆ†้–“ใฎ่‹ฑ่ชžใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
06:03
to check out our You Tube, Facebook,
139
363040
2400
You Tubeใ€Facebookใ€
06:05
Twitter and Instagram pages,
140
365440
1580
Twitterใ€Instagram ใฎ
06:07
and we'll see you next time. Goodbye.
141
367020
1880
ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸๆฌกๅ›žใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
06:08
Rob: Bye
142
368980
640
ใƒญใƒ–๏ผšใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7