Eating 50-year-old-stew โฒ๏ธ 6 Minute English

64,252 views ใƒป 2025-01-09

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7960
3880
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚BBC Learning English ใฎ 6 Minute English ใงใ™ ใ€‚
00:11
I'm Phil, and I'm Beth.
1
11840
2120
็งใฏใƒ•ใ‚ฃใƒซใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใƒ™ใ‚นใงใ™ใ€‚
00:13
Most people have eaten
2
13960
1520
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ไบบ็”Ÿใงๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๅบฆใฏ็ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
00:15
some unusual food at least once in their life.
3
15480
3200
ใ€‚ ใƒ™ใ‚นใ•ใ‚“ใ€ไปŠใพใง้ฃŸในใŸไธญใง
00:18
What's the most unusual thing you've ever eaten, Beth?
4
18680
3120
ๆœ€ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
00:21
Oh, I ate camel in Australia, and I really didn't like it, to be honest.
5
21800
6880
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใงใƒฉใ‚ฏใƒ€ใ‚’้ฃŸในใŸใ‚“ใงใ™ใŒใ€ ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
00:28
What about you?
6
28680
1040
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:29
I ate caiman in northern Argentina, and it was delicious!
7
29720
3520
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณๅŒ—้ƒจใงใ‚ซใ‚คใƒžใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใŒ ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™๏ผ
00:33
Oh, OK. Good!
8
33240
1880
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่‰ฏใ„๏ผ
00:35
Well, in this programme, we'll be discussing some very unusual food known
9
35120
4880
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎ็•ช็ต„ใงใฏใ€ใ€Œๆฐธ้ ้ฃŸใ€ใจใ—ใฆ ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซ็ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ€ใคใพใ‚Š
00:40
as 'forever food' - dishes like stews and soups,
10
40000
3800
00:43
which can be kept going day after day, year after year.
11
43800
4560
ๆฏŽๆ—ฅใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚้ฃŸใน็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใ‚„ใ‚นใƒผใƒ—ใชใฉใฎๆ–™็†ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
00:48
We'll also be learning some useful new vocabulary, all
12
48360
3480
ใพใŸใ€ ๅฝนใซ็ซ‹ใคๆ–ฐใ—ใ„่ชžๅฝ™ใ‚‚ใ„ใใคใ‹ๅญฆ็ฟ’ใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ€
00:51
of which you can download along with a worksheet for this program
13
51840
3120
ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒˆใจใจใ‚‚ใซใ€
00:54
at our website bbclearningenglish.com.
14
54960
3800
ๅฝ“็คพใฎ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆ bbclearningenglish.com ใ‹ใ‚‰ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚
00:58
But let's get back to forever food, and a Bangkok restaurant called, 'Wattana Panich'
15
58760
5800
ใ•ใฆใ€ๆฐธ้ ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚50ๅนดไปฅไธŠใ‚‚ไฝœใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ—ใงๆœ‰ๅใช ใƒใƒณใ‚ณใ‚ฏใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€Œใƒฏใƒƒใ‚ฟใƒŠใƒปใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใƒใ€ใงใ™
01:04
that's famous for a soup which has been cooking for over 50 years!
16
64560
5120
ใ€‚
01:09
Here's radio listener, David Shirley, who called BBC World Service Programme,
17
69680
5200
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎใƒชใ‚นใƒŠใƒผใ€ใƒ‡ใ‚คใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใฏใ€ BBCใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น็•ช็ต„
01:14
'The Food Chain', after tasting the soup himself:
18
74880
3640
ใ€Œใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒใ‚งใƒผใƒณใ€ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใ€ ใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’่‡ชๅˆ†ใงๅ‘ณ่ฆ‹ใ—ใŸๅพŒใ€ใ“ใ†่ชžใฃใŸใ€‚ใ€Œ
01:18
I had never heard of a perpetual stew before,
19
78520
4760
็งใฏ ๆฐธไน…ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸ
01:23
but the first time I'd ever heard about it was when I was in Bangkok.
20
83280
3720
ใŒใ€ๅˆใ‚ใฆ่žใ„ใŸใฎใฏ ใƒใƒณใ‚ณใ‚ฏใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:27
I found a stew that had been simmering for 50 years.
21
87000
4160
50ๅนด้–“็…ฎ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ทใƒใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
01:31
David tasted perpetual stew, a pot
22
91160
2760
ใƒ€ใƒ“ใƒ‡ใฏใ€ๆๆ–™ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ็ตถใˆใš็…ฎ่พผใ‚€้‹ใ€ใƒ‘ใƒผใƒšใƒใƒฅใ‚ขใƒซใ‚ทใƒใƒฅใƒผใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ„ใพใ—ใŸ
01:33
into which ingredients are placed and cooked continuously.
23
93920
3600
ใ€‚
01:37
The pot is never completely emptied.
24
97520
2080
้‹ใฏๆฑบใ—ใฆๅฎŒๅ…จใซ็ฉบใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:39
Instead, new ingredients and water are added when necessary and left simmering,
25
99600
5160
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๆ–ฐใ—ใ„ๆๆ–™ใจๆฐดใ‚’ ่ฟฝๅŠ ใ—ใ€ๆฒธ้จฐ
01:44
- cooking at a temperature just below boiling so that the food bubbles gently.
26
104760
4800
็›ดๅ‰ใฎๆธฉๅบฆใง็…ฎ่พผใฟใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใŒ็ฉใ‚„ใ‹ใซๆณก็ซ‹ใคใ‚ˆใ†ใซ่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
01:49
A 50-year-old soup might not be to everyone's taste,
27
109560
3760
50 ๅนดๅ‰ใฎใ‚นใƒผใƒ—ใฏ่ชฐใ‚‚ใŒๅฅฝใ‚€ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:53
but forever foods are surprisingly common.
28
113320
3320
ใŒใ€ๆฐธ้ ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใฏ ้ฉšใใปใฉไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
01:56
And Phil, I have a question for you about
29
116640
3120
ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ•ใ‚“ใ€
01:59
Wattana Panich's 50-year-old soup.
30
119760
2600
ใƒฏใƒƒใ‚ฟใƒŠใƒปใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใƒใฎ50ๅนด็‰ฉใฎใ‚นใƒผใƒ—ใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:02
What do you think is the main ingredient?
31
122360
2880
ไธปใชๆๆ–™ใฏไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
02:05
Is it a) beef? b) chicken? or c) vegetables?
32
125240
6160
ใใ‚Œใฏa)็‰›่‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ b) ้ถ่‚‰ใงใ™ใ‹? ใใ‚Œใจใ‚‚c)้‡Ž่œใงใ™ใ‹?
02:11
Oh, I think vegetables.
33
131400
2120
ใ‚ใ‚ใ€้‡Ž่œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:13
I think that's probably safer.
34
133520
1880
ใŠใใ‚‰ใใใฎใปใ†ใŒๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:15
OK. Well, we'll find out the correct answer later in the program.
35
135400
3960
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆญฃ่งฃใฏ ็•ช็ต„ใฎๅพŒๅŠใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:19
It's not just Bangkok where people cook forever foods.
36
139360
3840
ๅธธๅ‚™่œใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใฎใฏใƒใƒณใ‚ณใ‚ฏใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:23
Fuchsia Dunlop is a writer and cook specialising in Chinese food.
37
143200
4960
ใƒ•ใ‚ฏใ‚ทใ‚ขใƒปใƒ€ใƒณใƒญใƒƒใƒ—ใฏใ€ ไธญ่ฏๆ–™็†ใ‚’ๅฐ‚้–€ใจใ™ใ‚‹ไฝœๅฎถๅ…ผๆ–™็†ไบบใงใ™ใ€‚
02:28
Here, she tells BBC World Service programme 'The Food Chain',
38
148160
4320
ใ“ใ“ใงๅฝผๅฅณใฏใ€BBCใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎ ็•ช็ต„ใ€Œใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒใ‚งใƒผใƒณใ€ใงใ€
02:32
about a Chinese stew that is rumoured to be 100 years old:
39
152480
4760
100ๅนดใฎๆญดๅฒใŒใ‚ใ‚‹ใจๅ™‚ใ•ใ‚Œใ‚‹ไธญๅ›ฝใฎใ‚ทใƒใƒฅใƒผใซใคใ„ใฆ่ชžใฃใŸใ€‚
02:37
In China, they sometimes, you know, professionals talk
40
157240
2280
ไธญๅ›ฝใงใฏใ€ ๅฐ‚้–€ๅฎถใŒ
02:39
about having a 'bวŽiniรกn laolu', which means like, a 100-year-old broth.
41
159520
4960
ใ€Œ็™พๅนด่€็…ฎใ€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ 100ๅนดใฎๆญดๅฒใ‚’ๆŒใคใ‚นใƒผใƒ—ใ€‚
02:44
So, I don't know if this is strictly true,
42
164480
1640
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒๅŽณๅฏ†ใซๆญฃใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
02:46
but theoretically, as long as you have a good practice
43
166120
3760
็†่ซ–็š„ใซใฏใ€
02:49
of hygiene, which is to say that you always skim it and boil it every day,
44
169880
5640
่ก›็”Ÿ็ฎก็†ใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ€ ๆฏŽๆ—ฅๅฟ…ใšใ™ใใ„ๅ–ใฃใฆ็…ฎๆฒธใ—ใ€
02:55
and also replenish it as needed with more water, more salt, more spices, and
45
175520
4640
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ•ใ‚‰ใซๆฐดใ‚’่ฃœๅ……ใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ ๆฐดใ€ๅกฉใ€ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ‚’ๅŠ ใˆใ€
03:00
you know, you keep tasting - then it just gets richer and richer.
46
180160
3720
ๅ‘ณ่ฆ‹ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใจใ€ ใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆฟƒๅŽšใซใชใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
03:03
Cooks need to replenish a forever stew, to fill it up again
47
183880
3680
ๆ–™็†ไบบใฏใ€ ๆฐธ้ ใซ็…ฎ่พผใ‚“ใ ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใŒ
03:07
with fresh ingredients
48
187560
1280
03:08
before it's completely eaten. By being regularly replenished,
49
188840
3720
้ฃŸในๅฐฝใใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๆ–ฐ้ฎฎใชๆๆ–™ใงๅ†ใณๆบ€ใŸใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎšๆœŸ็š„ใซ่ฃœๅ……ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€
03:12
some dishes are rumoured to last 100 years.
50
192560
4200
ๆ–™็†ใซใ‚ˆใฃใฆใฏ100ๅนดใ‚‚ๆŒใคใจๅ™‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
03:16
Wow, that is a long time!
51
196760
2240
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ใงใ™ใญ๏ผ
03:19
Fuchsia doesn't know if it's strictly true,
52
199000
3080
ใƒ•ใ‚ฏใ‚ทใ‚ขใ•ใ‚“ใฏใ€ๅŒใ˜ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใŒๆœฌๅฝ“ใซ100ๅนดใ‚‚ไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐ็œŸๅฎŸใชใฎ
03:22
or completely true, that the same stew has really lasted 100 years,
53
202080
5120
ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฎŒๅ…จใซ็œŸๅฎŸใชใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใŒใ€
03:27
but she thinks it's possible in theory,
54
207200
2640
03:29
as long as it's kept safe and hygienic through boiling.
55
209840
3520
็…ฎๆฒธใซใ‚ˆใฃใฆๅฎ‰ๅ…จใ‹ใค่ก›็”Ÿ็š„ใซไฟใŸใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็†่ซ–็š„ใซใฏๅฏ่ƒฝใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
03:33
Professor Martha Carlin is a historian with a special interest
56
213360
3440
ใƒžใƒผใ‚ตใƒปใ‚ซใƒผใƒชใƒณๆ•™ๆŽˆใฏไธญไธ–ใฎๆ–™็†ใซ ็‰นๅˆฅใช่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใคๆญดๅฒๅฎถใงใ™
03:36
in medieval cookery.
57
216800
1320
ใ€‚
03:38
Here, she explains to BBC World Service programme 'The Food Chain',
58
218120
4000
ใ“ใ“ใงๅฝผๅฅณใฏใ€BBCใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎ็•ช็ต„ใ€Œใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒใ‚งใƒผใƒณใ€ใงใ€
03:42
why long-lasting foods could have been familiar to people in the Middle Ages.
59
222120
5000
ใชใœ้•ทๆœŸไฟๅญ˜ๅฏ่ƒฝใช้ฃŸๅ“ใŒ ไธญไธ–ใฎไบบใ€…ใซ่ฆชใ—ใพใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:47
In theory, it would make sense to think
60
227120
2280
็†่ซ–็š„ใซใฏใ€
03:49
that people who didn't have matches or fire starters,
61
229400
3480
ใƒžใƒƒใƒใ‚„็€็ซๅ‰คใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใŸใก
03:52
for whom starting a fire from scratch was quite a cumbersome process,
62
232880
3960
ใซใจใฃใฆใ€็ซใ‚’ไธ€ใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ™ใฎใฏ ้žๅธธใซ้ขๅ€’ใชไฝœๆฅญใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใ™ใ‚‹ๆ‰‹ๆฎตใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
03:56
would naturally want to keep a stew pot bubbling
63
236840
3560
ใ‚ทใƒใƒฅใƒผ้‹ใ‚’ๆฒธใ‹ใ—็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใจ
04:00
if they had the means to do that,
64
240400
1680
่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
04:02
and to avoid the labour of constantly restarting the fire,
65
242080
5120
็ตถใˆใš็ซใ‚’ๅ†ใณ่ตทใ“ใ™ๆ‰‹้–“ใ‚’็œใใ€
04:07
and also to make sure that they had a hot meal waiting at any time.
66
247200
4560
ใ„ใคใงใ‚‚ๆธฉใ‹ใ„้ฃŸไบ‹ใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ็ซใฎไธŠใง
04:11
Having hot food bubbling away
67
251760
2040
็†ฑใ„้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฒธ้จฐใ—ใฆ็…ฎใˆใฆใ„ใ‚‹
04:13
on the fire means there's always something ready to eat,
68
253800
3680
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ„ใคใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ็”จๆ„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
04:17
and avoids having to start a fire from scratch.
69
257480
3240
ใ€ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰็ซใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฟ…่ฆใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
04:20
When you do something, like cook food or make a fire, from scratch,
70
260720
4400
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ชฟ็†ใ—ใŸใ‚Š็ซใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ผใƒญใ‹ใ‚‰่กŒใ†ใจใใฏ ใ€ใ™ใงใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฎๅŠฉใ‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใšใซใ€
04:25
you do it from the beginning
71
265120
1640
ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™
04:26
without the help of anything that has already been made.
72
266760
3680
ใ€‚
04:30
Starting a fire is also cumbersome, an adjective meaning difficult to do,
73
270440
5520
็ซใ‚’่ตทใ“ใ™ใฎใ‚‚้ขๅ€’ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ ้›ฃใ—ใ„ใ€
04:35
taking time and effort.
74
275960
1800
ๆ™‚้–“ใจๅŠดๅŠ›ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎๅฝขๅฎน่ฉžใงใ™ใ€‚
04:37
But Professor Carlin says only rich families
75
277760
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ‚ซใƒผใƒชใƒณๆ•™ๆŽˆใฏใ€
04:40
were able to afford enough wood to keep a fire going all day.
76
280360
4360
ไธ€ๆ—ฅไธญ็ซใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใช้‡ใฎ่–ชใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใฃใŸใฎใฏ่ฃ•็ฆใชๅฎถๅบญใ ใ‘ใ ใฃใŸใจ่ชžใ‚‹ใ€‚
04:44
Anyway, all this talk of food has made me hungry,
77
284720
2280
ใจใซใ‹ใใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใฎ่ฉฑใฐใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€
04:47
Beth, so what
78
287000
1600
ใƒ™ใ‚นใ€ใใ‚Œใง
04:48
was the answer to your question?
79
288600
1640
ใ‚ใชใŸใฎ่ณชๅ•ใฎ็ญ”ใˆใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹ ?
04:50
Ah, I asked you what the main ingredient is in the Bangkok stew,
80
290240
5880
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒณใ‚ณใ‚ฏใ‚ทใƒใƒฅใƒผใฎไธปใชๆๆ–™ใฏไฝ•ใ‹ใจ่žใ„ใŸใ‚‰
04:56
and you said vegetables.
81
296120
2240
ใ€้‡Ž่œใจ็ญ”ใˆใพใ—ใŸใญใ€‚
04:58
And I'm afraid that's wrong,
82
298360
1640
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:00
it was, in fact, beef.
83
300000
1920
ๅฎŸ้š›ใฏ็‰›่‚‰ใงใ—ใŸใ€‚
05:01
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
84
301920
3680
ใ•ใฆใ€ ใ“ใฎ็•ช็ต„ใงๅญฆใ‚“ใ 
05:05
about forever foods such as 'perpetual stew', a pot of stew
85
305600
4600
ใ€Œๆฐธไน…ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใ€ใชใฉใฎๆฐธไน…้ฃŸๅ“ใซ้–ขใ™ใ‚‹่ชžๅฝ™ใ‚’ๅพฉ็ฟ’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆฐธไน…ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใจใฏใ€
05:10
into which new ingredients are regularly added, allowing
86
310200
3640
ๅฎšๆœŸ็š„ใซๆ–ฐใ—ใ„ๆๆ–™ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใฆใ€
05:13
the dish to be eaten over a long time.
87
313840
2720
้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใฎ้‹ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:16
When food is simmering, it's cooking at a temperature slightly below boiling
88
316560
4600
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’็…ฎ่พผใ‚€ใจใใฏใ€ ๆฒธ้จฐใ™ใ‚‹็›ดๅ‰ใฎๆธฉๅบฆใงใ€
05:21
so that it bubbles gently.
89
321160
2280
ใ‚†ใฃใใ‚ŠใจๆณกใŒ็ซ‹ใคใ‚ˆใ†ใซ่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
05:23
The verb 'replenish' means 'to fill something up again'.
90
323440
3800
ใ€Œ่ฃœๅ……ใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๅ‹•่ฉžใฏ ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ†ใณๆบ€ใŸใ™ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:27
If something is not strictly true, it's not completely or entirely true.
91
327240
5600
ไฝ•ใ‹ใŒๅŽณๅฏ†ใซ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:32
When you do an activity such as cooking from scratch, you do it
92
332840
4080
ไธ€ใ‹ใ‚‰ๆ–™็†ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใฉใฎๆดปๅ‹•ใ‚’่กŒใ†ใจใใฏใ€
05:36
from the beginning without using anything that has already been made.
93
336920
4000
ใ™ใงใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’ไฝ•ใ‚‚ไฝฟใ‚ใšใซใ€ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
And finally, if an activity is cumbersome, it's difficult to do
94
340920
4760
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ๆดปๅ‹•ใŒ้ขๅ€’ใงใ‚ใ‚Œใฐ ใ€ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ
05:45
and takes a lot of time and effort.
95
345680
2400
ใ€ๅคšใใฎๆ™‚้–“ใจๅŠดๅŠ›ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:48
Once again, our six minutes are up.
96
348080
2440
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€6ๅˆ†ใŒ็ตŒ้Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅผŠ็คพใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆ bbclearningenglish.com ใซ
05:50
Remember to visit our website bbclearningenglish.com,
97
350520
4040
ใœใฒใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:54
where you'll find a worksheet and a quiz related to this programme,
98
354560
3800
ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒˆใจใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพใŸ
05:58
and we'll see you again soon.
99
358360
1480
ใ™ใใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:59
For more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
100
359840
4200
ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚„ๅฝน็ซ‹ใค่ชžๅฝ™ใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๆ–นใฏใ€ 6 Minute English ใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:04
Goodbye for now! Bye!
101
364040
2960
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸ๏ผ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7