Should schoolchildren have jobs? 6 Minute English

125,234 views ・ 2017-12-14

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil
0
6460
2800
Neil: こんにちは、6 Minute English へようこそ。 私は
00:09
and joining me today is Dan who is a producer at BBC
1
9460
3380
ニールです。今日は、BBC ラーニング イングリッシュのプロデューサーであるダンが参加します
00:12
Learning English - that's his job.
2
12840
1840
。それが彼の仕事です。
00:15
Dan: Hi everyone... Yes that is my job, obviously
3
15200
3840
Dan: みなさん、こんにちは... はい、それは私の仕事
00:19
- why are we discussing that now, Neil?
4
19420
2000
です。
00:21
Neil: Well you haven't always been a producer
5
21840
1940
ニール:
00:23
at BBC Learning English, have you?
6
23960
1400
BBCラーニング・イングリッシュのプロデューサーだったわけではありませんよね?
00:25
Dan: No... I used to be a teacher.
7
25540
1880
ダン:いいえ…私は教師をしていました。
00:27
Neil: And before that? Way back - your first ever job?
8
27660
3620
ニール:その前に? さかのぼって - あなたの初めての仕事は?
00:31
Dan: Ah, I had a paper round when I was 14.
9
31280
2740
ダン: ああ、14 歳のときに新聞配達
00:34
A paper round is a job - the job of delivering
10
34440
3000
00:37
newspapers to people's homes.
11
37560
1900
をしたことがあります。新聞配達は仕事です。人々の家に新聞を配達する仕事です。
00:39
It's often done by teenagers.
12
39460
2200
ティーンエイジャーが行うことが多い。
00:41
Neil: 14 seems very young to be at work.
13
41860
2380
Neil: 14 歳って、仕事をしているのにとても若く見えるよ。
00:44
And that's the topic of this 6 Minute English:
14
44780
2000
それが、この 6 分間の英語のトピック
00:47
Should schoolchildren have jobs?
15
47020
1900
です。学童は仕事を持つべきですか?
00:49
It seems fewer and fewer are these days,
16
49300
2480
統計によると、最近はますます少なくなっているよう
00:51
according to the statistics. We'll give you 6 words
17
51860
3160
です。 6 つの単語
00:55
and expressions - and, of course, our quiz question.
18
55140
2320
と表現、そしてもちろんクイズの質問も出題します。
00:57
You Ready?
19
57460
900
あなたは〜を用意する?
00:58
Dan: You bet!
20
58360
960
ダン:きっと!
00:59
Neil: What is the youngest age at which children
21
59600
2380
ニール: 英国で子供が働ける最低年齢は何歳
01:02
are allowed to work in the UK? Is it a) 12, b) 13, c) 14
22
62060
6340
ですか? a) 12 歳、b) 13 歳、c) 14
01:08
Dan: Well, I'm going to say 14 just because that's
23
68720
3040
01:11
how old I was and it seems a long time ago!
24
71880
3120
歳です。
01:15
Neil: We'll find out if you're right or wrong
25
75200
2540
ニール:あなたが正しいか
01:17
at the end of the programme.
26
77900
1040
間違っているかは、プログラムの最後にわかります。
01:18
Let's start by hearing some British teenagers
27
78940
2920
英国のティーンエージャー
01:22
talking about their Saturday jobs.
28
82060
1940
が土曜日の仕事について話しているのを聞くことから始めましょう。
01:24
Dan: A Saturday job is the name we give to part-time
29
84260
3180
ダン: 土曜日の仕事とは、
01:27
work that teenagers do for extra money.
30
87440
3080
10 代の若者が余分なお金を稼ぐために行うパートタイムの仕事のことです。
01:30
As the name suggests, these jobs often
31
90720
2740
名前が示すように、これらの仕事はしばしば
01:33
take place on Saturdays - but not always.
32
93460
3460
土曜日に行われますが、常にではありません。
01:37
Neil: That's right - 'Saturday job' is general term
33
97060
2520
ニール:その通りです。「土曜日の仕事」は
01:39
we use to describe part-time work done by teenagers.
34
99820
3260
、10 代の若者が行うパートタイムの仕事を表す一般的な用語です。
01:43
The work might take place on Sundays
35
103460
1800
実際、作業は日曜日または任意の曜日に行われる可能性があり
01:45
or any day of the week, in fact! Let's hear from
36
105480
2620
ます。
01:48
these British children about their Saturday jobs.
37
108140
2600
イギリスの子供たちに土曜日の仕事について聞いてみましょう。
01:51
Insert Vox: We have to face all the stuff on the shelves
38
111220
2160
Insert Vox: 棚にあるすべてのものに向き合い、
01:53
and make it look organised and show customers
39
113380
2460
整理されたように見せ、顧客
01:55
where products are if they need to know.
40
115840
1840
が知りたい場合は製品がどこにあるかを顧客に示す必要があります。
01:57
On the average week I work nine hours, so
41
117680
2180
平均的な週に私は 9 時間働きます。つまり、
02:00
two hours for two school nights and then I work
42
120020
2260
2 時間の学校の夜に 2 時間働き
02:02
four hours on a Saturday and two hours on a Sunday.
43
122380
2440
、土曜日に 4 時間、日曜日に 2 時間働きます。
02:04
And then in the school holidays I can work more,
44
124820
2560
そして、学校が休みの間はもっと仕事ができる
02:07
so it's like around 16 in the school holidays
45
127500
3340
ので、学校が休みの 16 時頃の
02:11
Dan: The first teenager said the work involves
46
131500
2560
02:14
making the shelves look organised.
47
134060
2580
ようです。
02:16
Shop work is a very typical Saturday job.
48
136900
2840
ショップの仕事は非常に典型的な土曜日の仕事です。
02:19
Neil: Oh yes, I spent many a weekend and evening
49
139740
2400
ニール:そうそう、私は週末と夜に棚を積み重ねるのに多くの時間を費やしました
02:22
stacking shelves! The second teenager's Saturday job
50
142340
3000
! 2 番目の 10 代の土曜日の仕事
02:25
takes place Saturdays, Sundays and evenings.
51
145520
2740
は、土曜日、日曜日、および夕方に行われます。
02:28
As we said - A Saturday job's not just for Saturdays.
52
148560
3100
私たちが言ったように - 土曜日の仕事は土曜日だけのものではありません。
02:31
Dan: A Saturday job is seen almost as a rite of passage
53
151920
3300
ダン: 土曜日の仕事は
02:35
in the UK. A rite of passage is the name we give
54
155220
3300
、英国ではほとんど通過儀礼と見なされています。 通過儀礼とは、人の人生の
02:38
to events or ceremonies that form an important stage
55
158660
3400
重要な段階を形成するイベントや儀式に私たちが付ける名前
02:42
in a person's life.
56
162060
1600
です。
02:43
Neil: That's right - like graduating from school,
57
163660
1860
ニール:そうです。学校を卒業し
02:45
or having children. But according to the latest
58
165580
2740
たり、子供ができたりするのと同じです。 しかし
02:48
statistics in the UK, that is all changing.
59
168400
3060
、英国の最新の統計によると、それはすべて変化しています。
02:52
Listen to this BBC report.
60
172020
1420
このBBCレポートを聞いてください。
02:54
BBC reporter: In order to work, they need a permit
61
174080
1860
BBCレポーター: 彼らが働くためには、地方自治体からの許可が必要であり、
02:55
from the local authority and our data shows
62
175940
2360
私たちのデータによると
02:58
the number being issued has fallen
63
178460
2460
、発行される許可の数
03:00
from nearly 30,000 permits in 2012
64
180920
3420
は、2012年の約30,000件から
03:04
to just 23,000 in 2016.
65
184780
3320
2016年にはわずか23,000件にまで
03:08
Employers frequently bemoan the lack of work
66
188380
2720
減少し
03:11
experience young people have.
67
191100
1800
ています.
03:13
But teenagers are also facing pressure not to take up
68
193120
3160
しかし、10 代の若者は、
03:16
part-time jobs and to concentrate
69
196420
2140
アルバイトをせ
03:18
on their studies instead.
70
198680
1960
ず、代わりに勉強に専念するというプレッシャーにも直面しています。
03:21
Dan: So, it seems that fewer teenagers are taking
71
201200
3300
ダン: それで、土曜の仕事に就くティーンエージャーが減っているようですね
03:24
Saturday jobs. But there's a conflict here.
72
204720
3100
。 しかし、ここに矛盾があります。
03:28
Neil: Yes, on the one hand, employers bemoan
73
208040
2360
ニール: はい、一方で、雇用主
03:30
the lack of work experience young people have.
74
210600
2440
は若者の就業経験の不足を嘆いています。
03:33
Bemoan, meaning complain about.
75
213320
1800
Bemoan は、文句を言うという意味です。
03:35
It's a rather formal word.
76
215120
2000
かなりフォーマルな言葉です。
03:37
Dan: But on the other hand, teenagers are facing
77
217380
2540
ダン: しかし一方で、10 代の若者は、
03:40
pressure not to take part-time jobs
78
220240
2400
アルバイトをやめ
03:42
and to concentrate on their studies.
79
222800
2180
て勉強に専念するというプレッシャーに直面しています。
03:45
Some people think working could be detrimental
80
225440
2880
一部の人々は、働くことが学業成績に悪影響を与える可能性があると考えてい
03:48
to a schoolchild's academic progress.
81
228600
2660
ます。
03:51
Neil: Detrimental - which means causing harm.
82
231560
2900
ニール: 有害 - 害を及ぼすことを意味します。
03:54
It's a tricky one, isn't it? I think my Saturdays
83
234680
2360
トリッキーですね。 土曜日は、
03:57
spend stacking shelves and serving fish 'n' chips
84
237220
2320
棚を積み重ねてフィッシュアンドチップスを提供する
03:59
taught me valuable lessons about working
85
239540
2000
ことで
04:01
with adults and also managing my money.
86
241640
2540
、大人との仕事やお金の管理について貴重な教訓を学んだと思います。
04:04
I don't think it was detrimental to my education.
87
244580
2420
それが私の教育に悪影響を与えたとは思いません。
04:07
Dan: Well, you managed to get a job at BBC
88
247300
1680
ダン: そうですね、BBC ラーニング イングリッシュに就職できました
04:09
Learning English!
89
249100
500
04:09
Neil: That's true.
90
249600
940
ね。
ニール:その通りです。
04:10
Dan: As for me, my paper round taught me the value
91
250800
2520
ダン: 私に関して言えば、私のペーパー ラウンドはハードワークの価値を教えてくれました
04:13
of hard work. It didn't hinder me. Hinder means to stop
92
253460
4620
。 それは私を妨げませんでした。 妨げとは、誰かまたは何かが進歩するのを止めることを意味し
04:18
someone or something from making progress.
93
258240
2280
ます。
04:20
Neil: Well let's not talk too much in case we hinder
94
260840
2520
ニール: 生徒の邪魔になるかもしれないので、あまりしゃべらないようにしましょ
04:23
our students... On to the answer to our quiz question.
95
263360
3640
う... クイズの質問の答えに移ります。
04:27
I asked this: What is the youngest age at which children
96
267340
3640
私はこれを尋ねました: 英国で子供が働くことを許可されている最年少は何歳
04:31
are allowed to work in the UK?
97
271100
1600
ですか?
04:32
Is it a) 12, b) 13 c) 14
98
272860
3440
a) 12, b) 13 c) 14
04:36
Dan: I said c) 14.
99
276640
1820
ダン: 私は c) 14 と言いました.
04:38
Neil: And I'm afraid you are wrong.
100
278700
1820
ニール: 残念ながらあなたは間違っています.
04:41
You are allowed to work from the age of 13 in the UK.
101
281540
2820
イギリスでは13歳から働くことができます。
04:44
Exceptions to this rule include TV,
102
284560
2100
この規則の例外には、テレビ、
04:46
theatre and modelling.
103
286660
900
演劇、モデリングが含まれます。
04:47
Dan: Oh well - I guess I should have spent
104
287800
1740
ダン:まあ、学校でもっと時間を過ごすべきだったと思い
04:49
more time at school.
105
289640
1100
ます。
04:50
Neil: Shall we have a recap of the vocabulary?
106
290940
1980
ニール:語彙の要約をしましょうか?
04:53
Dan: Did you have a paper round as a kid, Neil?
107
293240
2120
ダン:ニール、子供の頃に新聞紙を持っていた?
04:55
Neil: No I didn't, but I did help my best friend James
108
295600
3100
ニール:いいえ、しませんでしたが、親友のジェームズ
04:58
deliver newspapers - in return for a pound.
109
298820
2700
が新聞を配達するのを手伝いました。
05:01
Big money back in the 80s!
110
301780
980
80年代の大金!
05:03
Dan: Did you supplement your earnings
111
303320
1400
ダン: 土曜の仕事で収入を補ったの?
05:04
with a Saturday job?
112
304800
1280
05:06
Neil: I did. I had a Saturday job in a supermarket
113
306260
2500
ニール:やった。 私はスーパーマーケットとフィッシュアンドチップス店で土曜日の仕事をしていました
05:08
and also in a fish 'n' chip shop - but it
114
308760
2060
05:11
wasn't always on a Saturday.
115
311000
1580
が、常に土曜日であるとは限りませんでした.
05:13
Dan is that a wedding ring on your finger?
116
313100
1940
ダンはあなたの指にある結婚指輪ですか?
05:15
Dan: Yes it is. Marriage is a rite of passage
117
315240
3140
ダン:そうです。 結婚は、多くの文化において通過儀礼です
05:18
in many cultures. It is an important stage
118
318380
2620
。 それは人の人生における重要な段階
05:21
in a person's life - talking of which, are those your
119
321000
3100
05:24
kids on your screensaver?
120
324160
1220
です。そういえば、スクリーンセーバーに表示されているのはあなたの子供ですか?
05:25
Neil: Yep - having children is another example
121
325620
2280
ニール:はい、子供を持つこと
05:28
of a rite of passage. See how tired I look!
122
328040
3480
も通過儀礼の例です。 私がどれほど疲れているか見てください!
05:31
Dan: Do not bemoan your lack of sleep! I'm sure
123
331780
2800
ダン:寝不足を嘆かないで! きっと
05:34
they're wonderful people. Bemoan's a quite formal way
124
334760
3520
素晴らしい人たちです。 Bemoan
05:38
of saying 'complain about'.
125
338280
1400
は、「文句を言う」という非常にフォーマルな言い方です。
05:40
Neil: I think it's OK to bemoan a lack of sleep
126
340120
2240
ニール:睡眠不足を嘆いても大丈夫だと思います
05:42
- it can have a detrimental effect on my health.
127
342360
2620
- それは私の健康に有害な影響を与える可能性があります.
05:45
Dan: Detrimental - meaning harmful.
128
345200
2780
ダン: デトリメンタル - 有害という意味です。
05:47
As long as your tiredness doesn't hinder your work
129
347980
2740
疲れが 6 Minute English の作業の妨げにならない限り、Neil:
05:50
on 6 Minute English
130
350720
1040
6 Minute English の
05:52
Neil: Well, I'd never let anything hinder my work
131
352180
2880
作業を妨げるものは何もありません
05:55
on 6 Minute English -
132
355160
1080
05:56
that means stop from making progress.
133
356240
2620
。つまり、進歩を止めるということです。
05:59
Dan: I admire your dedication! Goodbye!
134
359040
3220
ダン:あなたの献身に感服します! さよなら!
06:02
Neil: Goodbye!
135
362400
800
ニール:さようなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7