Let sleeping dogs lie: The English We Speak

41,260 views ใƒป 2018-05-21

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:06
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2860
Feifei: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:09
I'm Feifei.
1
9740
640
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10380
1260
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผš็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
00:11
So come on Feifei,
3
11640
1520
ใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€
00:13
you've been grumpy all morning
4
13160
1820
ใ‚ใชใŸใฏๅˆๅ‰ไธญใšใฃใจๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
00:14
โ€“ what's upset you?
5
14980
860
ไฝ•ใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
00:15
Feifei: We have a new tea-making rota,
6
15840
2920
Feifei: ็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„ใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒญใ‚ฟใ‚’ๆŒใฃ
00:18
and it seems that Rob will be making less tea than me.
7
18760
3280
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:22
Neil: Are you sure?
8
22040
840
00:22
Feifei: Yes. Look!
9
22880
1340
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค๏ผšใฏใ„ใ€‚ ่ฆ‹ใฆ๏ผ
00:24
Feifei -
10
24220
720
00:24
Monday morning, Tuesday afternoon,
11
24940
2400
Feifei -
ๆœˆๆ›œๆ—ฅใฎๆœใ€็ซๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€
00:27
Thursday morning and every other Friday.
12
27340
2960
ๆœจๆ›œๆ—ฅใฎๆœใ€้š”้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€‚
00:30
Rob - just Wednesday morning.
13
30300
2500
ใƒญใƒ– - ใกใ‚‡ใ†ใฉๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๆœใ€‚
00:32
This tea-making rota is so unfair.
14
32800
2620
ใ“ใฎใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒญใ‚ฟใฏใจใฆใ‚‚ไธๅ…ฌๅนณใงใ™ใ€‚ ๆฌกใฎใƒใƒผใƒ ไผš่ญฐใงใ€
00:35
I'm really going to complain about this
15
35420
2000
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
00:37
at the next team meeting.
16
37420
1520
ใ€‚
00:38
He always has it easy.
17
38940
1820
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
00:40
Neil: Is it that important Feifei?
18
40760
1860
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใฃใฆใใ‚“ใชใซๅคงไบ‹๏ผŸ
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
19
42620
3000
ใ‚‚ใ—็งใŒใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
00:45
You could make things worse.
20
45620
1360
ไบ‹ๆ…‹ใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:46
Feifei: Let sleeping dogs lie?
21
46980
2060
Feifei: ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใ‚‹๏ผŸ
00:49
You mean 'leave things as they are to avoid causing
22
49040
3260
ใ€Œๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅคใ„่ญฐ่ซ–ใ‚’ๅ†้–‹ใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
00:52
trouble or restarting an old argument'?
23
52300
2320
ใงใ™ใ‹?
00:54
Neil: Exactly!
24
54620
1120
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใพใ•ใซ๏ผ
00:55
We had this argument before and the
25
55740
1750
็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ใซใ“ใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚’่กŒใ„ใ€
00:57
result was this new tea-making rota.
26
57490
2770
ใใฎ็ตๆžœใŒใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใŠ่Œถไฝœใ‚Šใฎใƒญใ‚ฟใงใ—ใŸ.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
27
60260
2100
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็Šฌใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†
01:02
and making it angry,
28
62360
1100
ใซ
01:03
let sleeping dogs lie.
29
63680
1660
ใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใซๅ˜˜ใ‚’ใคใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:05
Feifei: Let's hear some more examples of this phraseโ€ฆ.
30
65700
2660
Feifei: ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎไพ‹ใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†โ€ฆ.
01:12
Examples: I was going to mention the argument we had
31
72460
2420
ไพ‹: ๆ˜จๅคœใฎๅฃ่ซ–ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ
01:14
last night,
32
74880
1160
01:16
but decided to let sleeping dogs lie.
33
76780
3000
ใŒใ€ๅฏใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:21
Let's not go over last night's performance:
34
81840
3480
ๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฏ
01:25
let sleeping dogs lie and move on.
35
85320
2920
ใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใฆๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:30
Don't remind her about the divorce.
36
90180
2760
ๅฝผๅฅณใซ้›ขๅฉšใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:32
Let sleeping dogs lie and talk about something else.
37
92940
3180
็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใซๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ€ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:40
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
38
100740
2920
Feifei: ใ“ใ‚Œใฏ BBC ใฎ The English We Speak ใงใ€
01:43
and we're finding out about the phrase
39
103679
2181
01:45
'let sleeping dogs lie',
40
105860
1760
ใ€Œๅฏใฆใ„ใ‚‹็Šฌใฏๅ˜˜ใ‚’ใคใใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
41
107620
2880
ใ€Œ็Šถๆณใ‚’ใใฎใพใพ
01:50
avoid causing trouble or restarting an old problem'.
42
110500
3900
ใซใ—ใ€ๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅคใ„ๅ•้กŒใ‚’ๅ†้–‹ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
01:54
That's all very well,
43
114400
1840
ใใ‚Œใฏใใ‚Œ
01:56
but it still seems unfair that I'm the one
44
116240
2440
ใงใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŒไธ€็•ชใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏไธๅ…ฌๅนณใซๆ€ใˆ
01:58
who has to make tea the most.
45
118680
1940
ใพใ™ใ€‚
02:00
Neil: Come on, Feifei.
46
120620
1200
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
02:01
Can't you remember why we had a new tea-making rota?
47
121820
3020
ใชใœ็งใŸใกใŒๆ–ฐใ—ใ„ใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒญใ‚ฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹?
02:04
It was because Rob makes such awful tea,
48
124840
2980
ใƒญใƒ–ใฏใฒใฉใ„ใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใงใ€ใŠ่Œถใฎ
02:07
that we wanted him to make less of it!
49
127820
1920
้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆใปใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™!
02:09
Feifei: Oh, yes!
50
129740
1340
Feifei: ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ๏ผ
02:11
Rob does make awful tea.
51
131080
2220
ใƒญใƒ–ใฏใฒใฉใ„ใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss
52
133300
3240
ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ๅคง้จ’ใŽใ™ใ‚‹ไพกๅ€ค
02:16
- we definitely don't want Rob
53
136540
2000
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒญใƒ–
02:18
to be making our tea too often.
54
138540
2000
ใซ้ ป็นใซใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใปใ—ใใชใ„ใฎใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
02:20
Neil: Yes. Let sleeping dogs lie.
55
140720
2180
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใฏใ„ใ€‚ ๅฏใŸๅญใ‚’่ตทใ“ใ™ใชใ€‚
02:23
Feifei: But hold on.
56
143700
860
Feifei: ใงใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
02:24
I didn't see your name on the rota.
57
144560
2680
ๅ‹คๅ‹™่กจใซใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:27
Shouldn't you be making tea?
58
147240
1820
ใŠ่Œถใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
02:31
I thought you were keeping quiet.
59
151200
1960
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ้ป™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:33
You never make tea!
60
153160
1540
ใ‚ใชใŸใฏใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ
02:34
I'm going to say something about this.
61
154700
1660
็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
02:37
Neil: Don't wake up the sleeping dogs.
62
157460
1820
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๅฏใฆใ„ใ‚‹็ŠฌใŸใกใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใงใ€‚
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
63
159280
2320
ไปŠใ‹ใ‚‰ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใซ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:41
Bye.
64
161600
590
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
02:42
Feifei: Bye.
65
162480
560
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
02:43
And don't forget, two sugars!
66
163040
1940
ใใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€2ใคใฎ็ ‚็ณ–๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7