Let sleeping dogs lie: The English We Speak

40,939 views ・ 2018-05-21

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2860
Feifei: Hola y bienvenidos a The English We Speak.
00:09
I'm Feifei.
1
9740
640
Soy Feifei.
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10380
1260
Neil: Y yo soy Neil.
00:11
So come on Feifei,
3
11640
1520
Así que vamos Feifei,
00:13
you've been grumpy all morning
4
13160
1820
has estado de mal humor toda la mañana
00:14
– what's upset you?
5
14980
860
, ¿qué es lo que te molesta?
00:15
Feifei: We have a new tea-making rota,
6
15840
2920
Feifei: Tenemos una nueva rotación para preparar té
00:18
and it seems that Rob will be making less tea than me.
7
18760
3280
y parece que Rob preparará menos té que yo.
00:22
Neil: Are you sure?
8
22040
840
00:22
Feifei: Yes. Look!
9
22880
1340
nel: estas seguro?
Feifei: Sí. ¡Mirar!
00:24
Feifei -
10
24220
720
00:24
Monday morning, Tuesday afternoon,
11
24940
2400
Feifei:
lunes por la mañana, martes por la tarde,
00:27
Thursday morning and every other Friday.
12
27340
2960
jueves por la mañana y viernes alternos.
00:30
Rob - just Wednesday morning.
13
30300
2500
Rob, solo el miércoles por la mañana.
00:32
This tea-making rota is so unfair.
14
32800
2620
Esta rotación para preparar el té es muy injusta.
00:35
I'm really going to complain about this
15
35420
2000
Realmente me voy a quejar de esto
00:37
at the next team meeting.
16
37420
1520
en la próxima reunión del equipo.
00:38
He always has it easy.
17
38940
1820
Siempre lo tiene fácil.
00:40
Neil: Is it that important Feifei?
18
40760
1860
Neil: ¿Es tan importante Feifei?
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
19
42620
3000
Si yo fuera tú, dejaría que los perros durmientes yacieran.
00:45
You could make things worse.
20
45620
1360
Podrías empeorar las cosas.
00:46
Feifei: Let sleeping dogs lie?
21
46980
2060
Feifei: ¿Dejar que los perros durmientes mientan?
00:49
You mean 'leave things as they are to avoid causing
22
49040
3260
¿Quiere decir 'dejar las cosas como están para evitar causar
00:52
trouble or restarting an old argument'?
23
52300
2320
problemas o reiniciar una vieja discusión'?
00:54
Neil: Exactly!
24
54620
1120
Neil: ¡Exacto!
00:55
We had this argument before and the
25
55740
1750
Tuvimos esta discusión antes y el
00:57
result was this new tea-making rota.
26
57490
2770
resultado fue esta nueva rotación para hacer té.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
27
60260
2100
Entonces, al igual que evitar despertar a un perro
01:02
and making it angry,
28
62360
1100
y hacerlo enojar,
01:03
let sleeping dogs lie.
29
63680
1660
deje que los perros dormidos mientan.
01:05
Feifei: Let's hear some more examples of this phrase….
30
65700
2660
Feifei: Escuchemos algunos ejemplos más de esta frase….
01:12
Examples: I was going to mention the argument we had
31
72460
2420
Ejemplos: Iba a mencionar la discusión que tuvimos
01:14
last night,
32
74880
1160
anoche,
01:16
but decided to let sleeping dogs lie.
33
76780
3000
pero decidí dejar que los perros durmieran.
01:21
Let's not go over last night's performance:
34
81840
3480
No repasemos la actuación de anoche:
01:25
let sleeping dogs lie and move on.
35
85320
2920
dejemos que los perros durmientes se acuesten y sigamos adelante.
01:30
Don't remind her about the divorce.
36
90180
2760
No le recuerdes sobre el divorcio.
01:32
Let sleeping dogs lie and talk about something else.
37
92940
3180
Deje que los perros dormidos mientan y hablen de otra cosa.
01:40
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
38
100740
2920
Feifei: Este es The English We Speak de la BBC
01:43
and we're finding out about the phrase
39
103679
2181
y nos estamos enterando de la frase
01:45
'let sleeping dogs lie',
40
105860
1760
'dejar que los perros duerman mientan', que
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
41
107620
2880
significa 'dejar una situación como está y
01:50
avoid causing trouble or restarting an old problem'.
42
110500
3900
evitar causar problemas o reiniciar un viejo problema'.
01:54
That's all very well,
43
114400
1840
Todo eso está muy bien,
01:56
but it still seems unfair that I'm the one
44
116240
2440
pero me sigue pareciendo injusto que yo sea el
01:58
who has to make tea the most.
45
118680
1940
que más tenga que hacer té.
02:00
Neil: Come on, Feifei.
46
120620
1200
Neil: Vamos, Feifei.
02:01
Can't you remember why we had a new tea-making rota?
47
121820
3020
¿No recuerdas por qué tuvimos una nueva rotación para hacer té?
02:04
It was because Rob makes such awful tea,
48
124840
2980
¡Fue porque Rob hace un té tan horrible
02:07
that we wanted him to make less of it!
49
127820
1920
que queríamos que lo hiciera menos!
02:09
Feifei: Oh, yes!
50
129740
1340
Feifei: ¡Oh, sí!
02:11
Rob does make awful tea.
51
131080
2220
Rob hace un té horrible.
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss
52
133300
3240
Tienes razón Neil, no vale la pena armar un escándalo
02:16
- we definitely don't want Rob
53
136540
2000
, definitivamente no queremos que
02:18
to be making our tea too often.
54
138540
2000
Rob prepare nuestro té con demasiada frecuencia.
02:20
Neil: Yes. Let sleeping dogs lie.
55
140720
2180
Neil: Sí. Deja que los perros durmientes mientan.
02:23
Feifei: But hold on.
56
143700
860
Feifei: Pero espera.
02:24
I didn't see your name on the rota.
57
144560
2680
No vi tu nombre en la lista.
02:27
Shouldn't you be making tea?
58
147240
1820
¿No deberías estar haciendo té?
02:31
I thought you were keeping quiet.
59
151200
1960
Creí que te estabas callando.
02:33
You never make tea!
60
153160
1540
¡Tú nunca haces té!
02:34
I'm going to say something about this.
61
154700
1660
Voy a decir algo sobre esto.
02:37
Neil: Don't wake up the sleeping dogs.
62
157460
1820
Neil: No despiertes a los perros dormidos.
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
63
159280
2320
Iré a preparar un poco de té ahora, ¿de acuerdo?
02:41
Bye.
64
161600
590
Adiós.
02:42
Feifei: Bye.
65
162480
560
Feifei: Adiós.
02:43
And don't forget, two sugars!
66
163040
1940
Y no te olvides, ¡dos azúcares!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7