Let sleeping dogs lie: The English We Speak

40,939 views ・ 2018-05-21

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2860
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:09
I'm Feifei.
1
9740
640
Je suis Feifei.
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10380
1260
Neil : Et je suis Neil.
00:11
So come on Feifei,
3
11640
1520
Alors allez Feifei,
00:13
you've been grumpy all morning
4
13160
1820
tu as été grognon toute la matinée
00:14
– what's upset you?
5
14980
860
– qu'est-ce qui t'énerve ?
00:15
Feifei: We have a new tea-making rota,
6
15840
2920
Feifei : Nous avons une nouvelle rotation de thé,
00:18
and it seems that Rob will be making less tea than me.
7
18760
3280
et il semble que Rob fera moins de thé que moi.
00:22
Neil: Are you sure?
8
22040
840
00:22
Feifei: Yes. Look!
9
22880
1340
Neil : T'es sûr ?
Feifei : Oui. Voir!
00:24
Feifei -
10
24220
720
00:24
Monday morning, Tuesday afternoon,
11
24940
2400
Feifei -
lundi matin, mardi après-midi,
00:27
Thursday morning and every other Friday.
12
27340
2960
jeudi matin et un vendredi sur deux.
00:30
Rob - just Wednesday morning.
13
30300
2500
Rob - juste mercredi matin.
00:32
This tea-making rota is so unfair.
14
32800
2620
Cette rotation de thé est tellement injuste.
00:35
I'm really going to complain about this
15
35420
2000
Je vais vraiment m'en plaindre
00:37
at the next team meeting.
16
37420
1520
à la prochaine réunion d'équipe.
00:38
He always has it easy.
17
38940
1820
Il a toujours la tâche facile.
00:40
Neil: Is it that important Feifei?
18
40760
1860
Neil : Est-ce que Feifei est si important ?
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
19
42620
3000
Si j'étais toi, je laisserais mentir les chiens endormis.
00:45
You could make things worse.
20
45620
1360
Vous pourriez empirer les choses.
00:46
Feifei: Let sleeping dogs lie?
21
46980
2060
Feifei : Laisser les chiens endormis mentir ?
00:49
You mean 'leave things as they are to avoid causing
22
49040
3260
Vous voulez dire "laisser les choses telles qu'elles sont pour éviter de causer des
00:52
trouble or restarting an old argument'?
23
52300
2320
problèmes ou de relancer une vieille dispute" ?
00:54
Neil: Exactly!
24
54620
1120
Neil : Exactement !
00:55
We had this argument before and the
25
55740
1750
Nous avons eu cette dispute auparavant et le
00:57
result was this new tea-making rota.
26
57490
2770
résultat a été cette nouvelle rotation de fabrication de thé.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
27
60260
2100
Donc, tout comme éviter de réveiller un chien
01:02
and making it angry,
28
62360
1100
et de le mettre en colère,
01:03
let sleeping dogs lie.
29
63680
1660
laissez les chiens endormis mentir.
01:05
Feifei: Let's hear some more examples of this phrase….
30
65700
2660
Feifei : Écoutons d'autres exemples de cette phrase….
01:12
Examples: I was going to mention the argument we had
31
72460
2420
Exemples : J'allais mentionner la dispute que nous avons eue
01:14
last night,
32
74880
1160
la nuit dernière,
01:16
but decided to let sleeping dogs lie.
33
76780
3000
mais j'ai décidé de laisser mentir les chiens endormis.
01:21
Let's not go over last night's performance:
34
81840
3480
Ne revenons pas sur la performance d'hier soir :
01:25
let sleeping dogs lie and move on.
35
85320
2920
laissez les chiens endormis mentir et passer à autre chose.
01:30
Don't remind her about the divorce.
36
90180
2760
Ne lui rappelle pas le divorce.
01:32
Let sleeping dogs lie and talk about something else.
37
92940
3180
Laissez les chiens endormis mentir et parler d'autre chose.
01:40
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
38
100740
2920
Feifei: C'est The English We Speak de la BBC
01:43
and we're finding out about the phrase
39
103679
2181
et nous découvrons l'expression
01:45
'let sleeping dogs lie',
40
105860
1760
"laisser dormir les chiens", qui
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
41
107620
2880
signifie "laisser une situation telle qu'elle est et
01:50
avoid causing trouble or restarting an old problem'.
42
110500
3900
éviter de causer des problèmes ou de relancer un ancien problème".
01:54
That's all very well,
43
114400
1840
C'est très bien,
01:56
but it still seems unfair that I'm the one
44
116240
2440
mais cela semble quand même injuste que je sois celui
01:58
who has to make tea the most.
45
118680
1940
qui doive le plus faire du thé.
02:00
Neil: Come on, Feifei.
46
120620
1200
Neil : Allez, Feifei.
02:01
Can't you remember why we had a new tea-making rota?
47
121820
3020
Vous ne vous rappelez pas pourquoi nous avons eu une nouvelle rotation pour la fabrication du thé ?
02:04
It was because Rob makes such awful tea,
48
124840
2980
C'est parce que Rob fait un si mauvais thé
02:07
that we wanted him to make less of it!
49
127820
1920
que nous voulions qu'il en fasse moins !
02:09
Feifei: Oh, yes!
50
129740
1340
Feifei : Oh, oui !
02:11
Rob does make awful tea.
51
131080
2220
Rob fait du thé horrible.
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss
52
133300
3240
Tu as raison Neil, ce n'est pas la peine de faire des histoires
02:16
- we definitely don't want Rob
53
136540
2000
- nous ne voulons certainement pas que
02:18
to be making our tea too often.
54
138540
2000
Rob fasse notre thé trop souvent.
02:20
Neil: Yes. Let sleeping dogs lie.
55
140720
2180
Neil : Oui. Laissez les chiens endormis mentir.
02:23
Feifei: But hold on.
56
143700
860
Feifei : Mais attendez.
02:24
I didn't see your name on the rota.
57
144560
2680
Je n'ai pas vu votre nom sur le tableau de bord.
02:27
Shouldn't you be making tea?
58
147240
1820
Vous ne devriez pas faire du thé ?
02:31
I thought you were keeping quiet.
59
151200
1960
Je pensais que tu te taisais.
02:33
You never make tea!
60
153160
1540
Vous ne faites jamais de thé !
02:34
I'm going to say something about this.
61
154700
1660
Je vais dire quelque chose à ce sujet.
02:37
Neil: Don't wake up the sleeping dogs.
62
157460
1820
Neil : Ne réveillez pas les chiens qui dorment.
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
63
159280
2320
Je vais aller faire du thé maintenant, d'accord ?
02:41
Bye.
64
161600
590
Au revoir.
02:42
Feifei: Bye.
65
162480
560
Feifei : Au revoir.
02:43
And don't forget, two sugars!
66
163040
1940
Et n'oubliez pas, deux sucres !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7