Let sleeping dogs lie: The English We Speak

40,939 views ・ 2018-05-21

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2860
Feifei: Witamy w The English We Speak.
00:09
I'm Feifei.
1
9740
640
Jestem Feifei.
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10380
1260
Neil: A ja jestem Neil.
00:11
So come on Feifei,
3
11640
1520
Więc daj spokój Feifei,
00:13
you've been grumpy all morning
4
13160
1820
byłeś zrzędliwy przez cały ranek
00:14
– what's upset you?
5
14980
860
– co cię zdenerwowało?
00:15
Feifei: We have a new tea-making rota,
6
15840
2920
Feifei: Mamy nowy harmonogram parzenia herbaty
00:18
and it seems that Rob will be making less tea than me.
7
18760
3280
i wygląda na to, że Rob będzie robił mniej herbaty niż ja.
00:22
Neil: Are you sure?
8
22040
840
00:22
Feifei: Yes. Look!
9
22880
1340
Niall: Jesteś pewien?
Feifei: Tak. Patrzeć!
00:24
Feifei -
10
24220
720
00:24
Monday morning, Tuesday afternoon,
11
24940
2400
Feifei -
poniedziałek rano, wtorek po południu,
00:27
Thursday morning and every other Friday.
12
27340
2960
czwartek rano i co drugi piątek.
00:30
Rob - just Wednesday morning.
13
30300
2500
Rob - właśnie w środę rano.
00:32
This tea-making rota is so unfair.
14
32800
2620
Ta rotacja parzenia herbaty jest taka niesprawiedliwa.
00:35
I'm really going to complain about this
15
35420
2000
Naprawdę zamierzam złożyć skargę na to
00:37
at the next team meeting.
16
37420
1520
na następnym spotkaniu zespołu.
00:38
He always has it easy.
17
38940
1820
Zawsze ma łatwo.
00:40
Neil: Is it that important Feifei?
18
40760
1860
Neil: Czy to takie ważne Feifei? Na twoim
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
19
42620
3000
miejscu pozwoliłbym śpiącym psom kłamać.
00:45
You could make things worse.
20
45620
1360
Możesz pogorszyć sprawę.
00:46
Feifei: Let sleeping dogs lie?
21
46980
2060
Feifei: Pozwolić śpiącym psom kłamać?
00:49
You mean 'leave things as they are to avoid causing
22
49040
3260
Masz na myśli „zostaw rzeczy takimi, jakie są, aby uniknąć
00:52
trouble or restarting an old argument'?
23
52300
2320
kłopotów lub wznowienia starej kłótni”?
00:54
Neil: Exactly!
24
54620
1120
Niall: Dokładnie!
00:55
We had this argument before and the
25
55740
1750
Kłóciliśmy się o to już wcześniej, a
00:57
result was this new tea-making rota.
26
57490
2770
rezultatem była nowa rotacja parzenia herbaty.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
27
60260
2100
Tak więc, podobnie jak unikanie budzenia psa
01:02
and making it angry,
28
62360
1100
i denerwowania go,
01:03
let sleeping dogs lie.
29
63680
1660
pozwól śpiącym psom kłamać.
01:05
Feifei: Let's hear some more examples of this phrase….
30
65700
2660
Feifei: Posłuchajmy więcej przykładów tego wyrażenia….
01:12
Examples: I was going to mention the argument we had
31
72460
2420
Przykłady: Chciałem wspomnieć o kłótni, którą odbyliśmy
01:14
last night,
32
74880
1160
zeszłej nocy,
01:16
but decided to let sleeping dogs lie.
33
76780
3000
ale zdecydowałem się pozwolić śpiącym psom kłamać.
01:21
Let's not go over last night's performance:
34
81840
3480
Nie omawiajmy wczorajszego występu:
01:25
let sleeping dogs lie and move on.
35
85320
2920
niech śpiące psy leżą i ruszają dalej.
01:30
Don't remind her about the divorce.
36
90180
2760
Nie przypominaj jej o rozwodzie.
01:32
Let sleeping dogs lie and talk about something else.
37
92940
3180
Niech śpiące psy leżą i rozmawiają o czymś innym.
01:40
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
38
100740
2920
Feifei: To jest The English We Speak z BBC
01:43
and we're finding out about the phrase
39
103679
2181
i dowiadujemy się o wyrażeniu
01:45
'let sleeping dogs lie',
40
105860
1760
„pozwól śpiącym psom kłamać”,
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
41
107620
2880
co oznacza „pozostawić sytuację taką, jaka jest i
01:50
avoid causing trouble or restarting an old problem'.
42
110500
3900
uniknąć powodowania kłopotów lub ponownego uruchamiania starego problemu”.
01:54
That's all very well,
43
114400
1840
Wszystko pięknie,
01:56
but it still seems unfair that I'm the one
44
116240
2440
ale nadal wydaje mi się to niesprawiedliwe, że to ja
01:58
who has to make tea the most.
45
118680
1940
najwięcej robię herbaty.
02:00
Neil: Come on, Feifei.
46
120620
1200
Neil: Daj spokój, Feifei.
02:01
Can't you remember why we had a new tea-making rota?
47
121820
3020
Nie pamiętasz, dlaczego mieliśmy nową rotację parzenia herbaty?
02:04
It was because Rob makes such awful tea,
48
124840
2980
To dlatego, że Rob robi tak okropną herbatę,
02:07
that we wanted him to make less of it!
49
127820
1920
chcieliśmy, żeby robił jej mniej!
02:09
Feifei: Oh, yes!
50
129740
1340
Feifei: O tak!
02:11
Rob does make awful tea.
51
131080
2220
Rob robi okropną herbatę. Masz
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss
52
133300
3240
rację Neil, nie warto robić zamieszania
02:16
- we definitely don't want Rob
53
136540
2000
- zdecydowanie nie chcemy, aby Rob
02:18
to be making our tea too often.
54
138540
2000
zbyt często robił nam herbatę.
02:20
Neil: Yes. Let sleeping dogs lie.
55
140720
2180
Niall: Tak. Niech śpiące psy leżą.
02:23
Feifei: But hold on.
56
143700
860
Feifei: Ale poczekaj.
02:24
I didn't see your name on the rota.
57
144560
2680
Nie widziałem twojego imienia na rotacie.
02:27
Shouldn't you be making tea?
58
147240
1820
Nie powinieneś robić herbaty?
02:31
I thought you were keeping quiet.
59
151200
1960
Myślałem, że milczysz.
02:33
You never make tea!
60
153160
1540
Nigdy nie robisz herbaty!
02:34
I'm going to say something about this.
61
154700
1660
Powiem coś na ten temat.
02:37
Neil: Don't wake up the sleeping dogs.
62
157460
1820
Neil: Nie budźcie śpiących psów.
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
63
159280
2320
Pójdę teraz zrobić herbatę, dobrze? Do
02:41
Bye.
64
161600
590
widzenia.
02:42
Feifei: Bye.
65
162480
560
Feifei: Cześć.
02:43
And don't forget, two sugars!
66
163040
1940
I nie zapomnij o dwóch cukrach!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7