Lost Maya city found in Mexico: BBC Learning English from the News
54,813 views ・ 2024-10-30
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
From BBC Learning English,
0
200
2400
BBC Learning English の「
00:02
this is Learning English
1
2600
1600
Learning English
00:04
from the News – our podcast about
the news headlines. In this programme –
2
4200
4880
from the News」は、
ニュースの見出しに関するポッドキャストです。 この番組では、
00:09
Hidden city found in Mexican jungle.
3
9080
3520
メキシコのジャングルで発見された隠れた都市。
00:15
Hello, I'm Beth.
4
15200
1320
こんにちは、私はベスです。
00:16
And I'm Pippa.
5
16520
1400
そして私はピッパです。
00:17
In this programme,
we look at one big news story
6
17920
3360
このプログラムでは、
大きなニュース記事
00:21
and the vocabulary in the headlines
that will help you understand it.
7
21280
3880
と、
それを理解するのに役立つ見出しの語彙を取り上げます。 このエピソードの
00:25
You can find all the vocabulary
and headlines
8
25160
2640
すべての語彙と見出し
00:27
from this episode, as well as
a worksheet, on our website,
9
27800
3120
、および
ワークシートは、当社の Web サイト
00:30
bbclearningenglish.com.
10
30920
2000
bbclearningenglish.com で見つけることができます。
00:32
So, Pippa, let's hear more
about this story.
11
32920
3240
それで、ピッパ、この話をもっと聞いてみましょう
。 メキシコのジャングルで
00:40
A huge lost city has been found
in the jungle in Mexico.
12
40000
3680
失われた巨大都市が発見された
。
00:43
The city was built by Maya people
hundreds of years ago.
13
43680
3600
この都市は数百年前にマヤ族によって建設されました
。
00:47
And it was PhD students that found
the city when they looked again
14
47280
4120
そして、オンラインで見つけたジャングルの古いレーザー測量図をもう一度見て、この都市を発見したのは博士課程の学生でした
00:51
at an old laser survey
of the jungle that they found online.
15
51400
4400
。
00:55
The survey had originally looked
at the environment of the jungle,
16
55800
3760
この調査は当初、
ジャングルの環境を調査するものでしたが、
00:59
but actually
showed evidence of a city
17
59560
2200
実際には、これまで発見されていなかったジャングルの下に
都市の痕跡が示されました
01:01
underneath the jungle
which hadn't been spotted.
18
61760
3600
。
01:05
OK, so let's have
our first headline:
19
65360
3040
OK、それでは最初の見出しを見てみましょう
。
01:08
PhD student finds lost city
in Mexico jungle by accident.
20
68400
4960
博士課程の学生がメキシコのジャングルで失われた都市を偶然発見しました
。
01:13
And that's from BBC News.
21
73360
2040
それもBBCニュースから。
01:15
That headline again from BBC News:
22
75400
2680
再び BBC ニュースの見出しです。
01:18
PhD student finds lost city
in Mexico jungle by accident.
23
78080
5920
博士課程の学生がメキシコのジャングルで失われた都市を偶然発見しました
。
01:24
So, Beth, this headline is talking
about the discovery of the Maya city,
24
84000
4680
それで、ベス、この見出しは
マヤ都市の発見について話しています
01:28
but we're looking at the expression
'by accident',
25
88680
2760
が、「偶然」という表現に注目していますが
、
01:31
and it's quite important
for this story, isn't it?
26
91440
3280
これは
この物語にとって非常に重要ですよね。
01:34
Yes. An accident is something that happens
that is not expected or intended.
27
94720
5120
はい。 事故とは、
予期していなかった、または意図していなかったことが起こることです。
01:39
So if you do something by accident,
then you do it without meaning to
28
99840
4560
したがって、もしあなたが偶然何かをしてしまうなら、
それは意図も意図もなくそれをしていることになります
01:44
or intending to.
Right.
29
104400
2000
。
右。
01:46
So in the story, the PhD students
found the city by accident –
30
106400
4120
つまり、物語の中で、博士課程の学生たちは
偶然にこの都市を発見しました
01:50
they weren't intending to find it.
31
110520
2200
。彼らはそれを見つけるつもりはありませんでした。
01:52
Remember, they found
an old survey online.
32
112720
2480
思い出してください。彼らは
オンラインで古いアンケートを見つけました。
01:55
They didn't plan their own survey
of the jungle.
33
115200
2800
彼らは独自にジャングルの調査を計画したわけではありません
。
01:58
So, another example –
34
118000
2480
それで、別の例ですが、ピッパ、
02:00
I didn't mean to spill your coffee
on you, Pippa.
35
120480
3200
コーヒーをこぼすつもりはなかったのです
。
02:03
I'm sorry.
I did it by accident. Sorry.
36
123680
3000
ごめんなさい。
偶然やってしまいました。 ごめん。
02:06
Oh, that's OK, Beth.
37
126680
1120
ああ、大丈夫だよ、ベス。
02:07
So, we can also talk about
doing something without intending
38
127800
4000
したがって、副詞「偶然に」を使用する
つもりがなくても何かをすることについて話すこともできます
02:11
to using the adverb 'accidentally'.
39
131800
2840
。
02:14
So we could say the PhD students
found the city accidentally,
40
134640
3920
したがって、博士課程の学生は
偶然にその都市を見つけたと言えます
02:18
but by accident is
a very common way to say it, too.
41
138560
3160
が、偶然という
言い方も非常に一般的です。
02:21
And interestingly, we also have a phrase
that means the opposite – 'on purpose'.
42
141720
5320
そして興味深いことに、
「意図的に」という逆の意味のフレーズもあります。
02:27
So if you do something on purpose,
then it means you intend to do it.
43
147040
6800
したがって、意図的に何かをする場合、
それはあなたがそれをするつもりであることを意味します。
02:33
We've had: by accident –
without intending to.
44
153840
3720
私たちは、意図せずに、偶然に次のようなことを経験しました
。
02:37
For example –
I read her diary by accident.
45
157560
3640
たとえば、
私は偶然彼女の日記を読みました。
02:41
I was only looking
for a book she borrowed.
46
161200
3080
私は
彼女が借りた本を探していただけです。
02:46
This is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
47
166440
5160
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「Learning English from the News」です
。
02:51
Today we're talking about an old city
found in the Mexican jungle.
48
171600
5360
今日はメキシコのジャングルの中にある古い都市について話します
。
02:56
The jungle where scientists found
the city might appear wild,
49
176960
3920
科学者たちが
この都市を発見したジャングルは野生に見えるかもしれないが、
03:00
but archaeologists believe
up to 50,000 people could have lived
50
180880
3840
考古学者らは、マヤ文明が崩壊し始める西暦 800 年までは、この都市に
最大 50,000 人が住んでいた可能性があると考えている
03:04
in the city before Maya civilisations
began to collapse in 800 AD.
51
184720
5640
。
03:10
The scientist's research
found evidence of temple pyramids
52
190360
3960
科学者の研究により、
神殿のピラミッド
03:14
and a court where people would
have played an ancient ball game.
53
194320
4520
と人々が
古代の球技を行っていたであろう裁判所の証拠が発見された。 科学者によって
03:18
The city, named Valeriana
by scientists,
54
198840
3120
ヴァレリアナと名付けられたこの都市は
、現在もマヤ族が住んでいる
03:21
is only 15km from a main road
where Maya people still live today.
55
201960
4840
幹線道路からわずか15キロしか離れていない
。
03:26
So, let's have another headline.
56
206800
2880
そこで、別の見出しを付けましょう。
03:29
Mayan city with buildings
and plazas hiding in plain sight
57
209680
4640
建物
や広場が目に見えないところに隠れているマヤの都市が、
03:34
has only now been found.
58
214320
2080
今やっと発見されました。
03:36
And that is from the online
media organisation World Is One News.
59
216400
4920
これはオンライン
メディア組織 World Is One News によるものです。
03:41
Let's have that headline again.
60
221320
1640
その見出しをもう一度見てみましょう。
03:42
Mayan city with buildings
and plazas hiding in plain sight
61
222960
4720
建物
や広場が目に見えないところに隠れているマヤの都市が、
03:47
has only now been found.
62
227680
1920
今やっと発見されました。
03:49
And that's from World Is One News.
63
229600
2040
それはワールド イズ ワン ニュースからです。
03:51
This headline is talking about
what archaeologists have discovered
64
231640
3600
この見出しは、
考古学者が都市で発見したもの
03:55
in the city – buildings, plazas, open
areas, town squares,
65
235240
5120
、建物、広場、空き地
、町の広場、
04:00
lots of things, Pippa.
66
240360
2160
たくさんのものについて話しています、ピッパ。
04:02
Yes. And we're looking at
the expression 'hiding in plain sight'.
67
242520
4240
はい。 そして、
「目に見えるところに隠れる」という表現に注目します。
04:06
OK, so let's break it down.
68
246760
1760
さて、それでは分解してみましょう。
04:08
First off, 'hiding' – this comes
from the verb 'hide'.
69
248520
3560
まず、「隠す」ですが、これは
動詞「隠す」から来ています。
04:12
And if you hide something, you put it
somewhere that it can't be seen
70
252080
4120
そして、何かを隠す場合は、
04:16
or found by others.
71
256200
1800
他の人が見たり見つけたりできない場所に置きます。
04:18
And you can also hide yourself,
72
258000
1760
また、身を隠すこともできます
04:19
so go somewhere
that you can't be seen or found.
73
259760
3240
ので、
見つからない場所、見つからない場所に行きましょう。
04:23
OK. And the second part
of the expression is 'in plain sight'.
74
263000
3960
わかりました。 そして、表現の 2 番目の部分は
「in plain sits」です。
04:26
And so this is a way to say
that something can be clearly seen.
75
266960
3600
これは、
何かがはっきりと見えることを言う方法です。
04:30
So if something's in plain sight,
76
270560
1960
したがって、何かが目に見えるところにある場合、
04:32
it can be clearly seen by people.
77
272520
1880
それは人々にはっきりと見えます。
04:34
So, for example, Beth, I might advise
you not to leave your valuable items
78
274400
4480
それで、たとえば、ベス、
04:38
in plain sight
because somebody might steal them.
79
278880
2920
誰かに盗まれるかもしれないので、貴重品を人目につくところに置かないようにアドバイスするかもしれません。
04:41
Good advice.
80
281800
1400
良いアドバイスです。
04:43
Uh, but I'm confused because
hiding means something can't be seen,
81
283200
4320
うーん、でも私は混乱しています。なぜなら、
隠すということは何かが見えないことを意味します
04:47
but in plain sight means
it can be seen clearly.
82
287520
3560
が、明白な光景は
それがはっきりと見えることを意味するからです。
04:51
So how can it be both?
83
291080
1920
では、どうして両方になることができるのでしょうか?
04:53
Well, the expression hiding
in plain sight means that
84
293000
3600
さて、「目に見えるところに隠れている」という表現は、
04:56
even though something is
clear to see,
85
296600
2040
何かが
はっきりと見えるにもかかわらず、
04:58
people didn't see it before.
86
298640
1960
人々はそれまでそれを見なかったという意味です。
05:00
Remember, the Maya city was only
15km away from where people lived,
87
300600
4960
覚えておいてください、マヤ都市は
人々が住んでいる場所からわずか 15 km しか離れておらず、
05:05
and people had scanned the area
before, but not seen the huge city
88
305560
4000
人々はこれまでその地域をくまなく調べていました
が、ジャングルの下にある巨大な都市を見ることはできませんでした。
05:09
underneath the jungle –
the city was hiding in plain sight.
89
309560
4200
都市は目に見えないところに隠れていました。
05:13
OK, so we use the expression hiding
in plain sight to talk about things
90
313760
5120
わかりました。つまり、簡単に見えるにもかかわらず、
05:18
that are concealed or unseen,
even though we can see them easily.
91
318880
5440
隠されているもの、または見えないものについて話すときに、「hiding in plainsight」という表現を使います
。
05:24
For example, I could say
I've hidden my favourite sweets
92
324320
3840
たとえば、
お気に入りのお菓子を
05:28
in plain sight in the office,
and I hope nobody eats any of them!
93
328160
4400
オフィスの見えるところに隠して、
誰も食べないことを祈ります。
05:32
We can also use hiding
in plain sight to talk
94
332560
3160
また、
05:35
about somebody
well-known doing something bad,
95
335720
2760
よく知られている人が何か悪いことをしていることについて話すために、
05:38
but not many people talk about it
or realise at the time.
96
338480
5400
人目につかないように隠すこともできますが、そのことについて話す人
や、その時点で気づいている人は多くありません。
05:43
We've had: hide in plain sight –
be concealed or unseen,
97
343880
4760
目に見える場所に隠す –
05:48
even though it can be clearly seen.
98
348640
2640
たとえそれがはっきりと見えるにもかかわらず、隠されたり、見られなかったりすることがあります。
05:51
For example – The criminals
must be hiding in plain sight.
99
351280
3760
たとえば、犯罪者は
目に見える場所に隠れているはずです。
05:55
We know they're still in the city.
100
355040
2400
私たちは彼らがまだ市内にいることを知っています。
06:00
This is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
101
360600
4440
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「Learning English from the News」です
。
06:05
Today we're talking about a huge city
found hidden in a jungle in Mexico.
102
365040
5000
今日は
メキシコのジャングルの中に隠れて発見された巨大都市について話します。
06:10
And the city was found using
new laser technology.
103
370040
4000
そして、その都市は新しいレーザー技術を使用して発見されました
。
06:14
Yes. The technology makes
it much easier to survey wild places
104
374040
4080
はい。 この技術により、科学者がアクセスするのが難しいジャングルのような
野生の場所の調査がはるかに簡単になります
06:18
like jungles, which are difficult
for scientists to access.
105
378120
3720
。
06:21
Archaeologists think
that they can use similar surveys
106
381840
3160
考古学者らは、
同様の調査を利用して、
06:25
to find more hidden cities
107
385000
1960
さらに隠された都市を発見し
06:26
and understand more about
Maya life hundreds of years ago.
108
386960
4080
、
数百年前のマヤの生活についてさらに理解できると考えている。
06:31
Here's another headline.
109
391040
1560
ここに別の見出しがあります。
06:32
This one is from phys.org.
110
392600
2800
これは phys.org からのものです。
06:35
Have we found
all the major Maya cities?
111
395400
2800
マヤの主要都市をすべて見つけましたか? 新しい研究によると
06:38
Not even close,
new research suggests.
112
398200
3000
、それに近いわけではありません
。
06:41
And that headline again.
113
401200
1880
そしてまたあの見出し。
06:43
Have we found
all the major Maya cities?
114
403080
3000
マヤの主要都市をすべて見つけましたか? 新しい研究によると
06:46
Not even close,
115
406080
1520
、それに近いわけではありません
06:47
new research suggests.
116
407600
1760
。
06:49
And that is from phys.org,
which is a science news website.
117
409360
4000
これは
科学ニュース Web サイトの phys.org からのものです。
06:53
So, Beth, this headline is talking
about the possibility that there are
118
413360
4160
それで、ベス、この見出しは、数百年前にマヤ人
06:57
lots more hidden cities built by
Maya people hundreds of years ago.
119
417520
4120
によって建設された隠された都市がさらにたくさんある可能性について話しています
。
07:01
And this headline
is interesting, Pippa,
120
421640
2000
そして、この見出しは
興味深いです、ピッパ、
07:03
because it begins with a question:
Have we found all the major Maya cities?
121
423640
5440
それは質問で始まっているからです:
マヤの主要都市をすべて見つけましたか?
07:09
And then it follows with the phrase
'not even close'.
122
429080
3560
そして、
「近くもない」というフレーズが続きます。
07:12
So, what is going on here?
123
432640
1680
それで、ここで何が起こっているのでしょうか?
07:14
Well, we use the expression
'not even close' to say
124
434320
3200
さて、私たちは
07:17
that something is not at all true.
Ah, OK, so in the headline,
125
437520
3880
何かがまったく真実ではないことを言うために「それに近い」という表現を使います。
ああ、わかりました。見出しでは、「
07:21
not even close is used to suggest
that scientists have lots more cities
126
441400
4960
not Even close」は、科学者が発見すべき都市がさらにたくさんあることを示唆するために使用されています
07:26
to discover – they are not close
to finding them at all.
127
446360
2640
。科学者たちはそれらの都市を見つけることにまったく近づいていません。
07:29
Right.
128
449000
1080
右。
07:30
And we use not even close a lot
in conversation.
129
450080
3320
そして、会話では「not Even close」をあまり使いません
。
07:33
So if somebody asks you a question,
130
453400
1920
そのため、誰かが質問した場合は、「not Even close」を
07:35
you can respond informally using
not even close.
131
455320
3680
使用して非公式に答えることができます
。
07:39
We also use it to add emphasis
when we're writing informally
132
459000
3640
また、見出しのように、私たち自身の質問に答えて非公式に文章を書くときに、強調を加えるためにも使用します
07:42
by answering our own question,
like in the headline.
133
462640
2760
。
07:45
OK, so another example. Pippa,
can I ask you, uh,
134
465400
4640
さて、別の例です。 ピッパ、
聞いてもいいですか、ええと、
07:50
do I have the best fashion sense
at BBC Learning English,
135
470040
4520
私は BBC Learning English の中で最高のファッションセンスを持っていると
07:54
do you think?
Sorry, Beth.
136
474560
2040
思いますか?
ごめんなさい、ベス。
07:56
Not even close.
137
476600
1160
近くもない。
07:57
That bird hat that you're wearing
is absolutely horrible!
138
477760
3360
あなたがかぶっている鳥の帽子は
本当にひどいです!
08:01
Thanks. Now be careful, because not
even close is quite an informal phrase.
139
481120
6720
ありがとう。 「not
Even close」はかなりカジュアルな表現なので注意してください。
08:07
If your boss asked you
whether you'd finished your work,
140
487840
3440
上司があなたに「
仕事は終わったか?」と尋ねたら、
08:11
then you probably wouldn't respond
with not even close.
141
491280
5840
おそらく終わりに
近づいていないと答えることはないだろう。
08:17
We've had: not even close –
142
497120
2240
私たちは、それに近いとは言えず、
08:19
not at all true.
143
499360
1320
まったく真実ではありませんでした。
08:20
For example – Did I finish
all my homework this weekend?
144
500680
3920
たとえば、
今週末の宿題はすべて終わりましたか?
08:24
Not even close.
145
504600
1240
近くもない。
08:25
I'll have to stay up late
to get it done.
146
505840
2400
それをやり遂げるには夜更かししなければなりません。 「
08:28
That's it for this episode
of Learning English from the News.
147
508240
3640
ニュースから英語を学ぶ」の今回のエピソードは以上です。
08:31
We'll be back next week
with another news story.
148
511880
2920
来週
また別のニュースをお届けします。
08:34
If you've enjoyed this program, try our
new series all about business jargon,
149
514800
4480
このプログラムを気に入っていただけた場合は、
ビジネス用語に関する新しいシリーズをお試しください。このシリーズ
08:39
where we talk about the strange words
and phrases people use at work.
150
519280
3760
では、
人々が職場で使用する奇妙な単語やフレーズについて話します。
08:43
Search Learning English
151
523040
1240
08:44
for Work in your podcast app or visit
our website bbclearningenglish.com.
152
524280
4560
ポッドキャスト アプリで「仕事のための英語学習」を検索するか、Web サイト bbclearningenglish.com にアクセスしてください
。
08:48
Bye for now.
Bye!
153
528840
2040
とりあえずさようなら。
さよなら!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。