Lost Maya city found in Mexico: BBC Learning English from the News

46,134 views ・ 2024-10-30

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
200
2400
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2600
1600
questo è Imparare l'inglese
00:04
from the News – our podcast about the news headlines. In this programme –
2
4200
4880
dalle notizie: il nostro podcast sui titoli delle notizie. In questo programma –
00:09
Hidden city found in Mexican jungle.
3
9080
3520
Città nascosta trovata nella giungla messicana.
00:15
Hello, I'm Beth.
4
15200
1320
Ciao, sono Beth.
00:16
And I'm Pippa.
5
16520
1400
E io sono Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
6
17920
3360
In questo programma esamineremo una notizia importante
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21280
3880
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a capirla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines
8
25160
2640
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli
00:27
from this episode, as well as a worksheet, on our website,
9
27800
3120
di questo episodio, oltre a un foglio di lavoro, sul nostro sito web,
00:30
bbclearningenglish.com.
10
30920
2000
bbclearningenglish.com.
00:32
So, Pippa, let's hear more about this story.
11
32920
3240
Allora, Pippa, sentiamo di più su questa storia.
00:40
A huge lost city has been found in the jungle in Mexico.
12
40000
3680
Un'enorme città perduta è stata ritrovata nella giungla del Messico.
00:43
The city was built by Maya people hundreds of years ago.
13
43680
3600
La città fu costruita dai Maya centinaia di anni fa.
00:47
And it was PhD students that found the city when they looked again
14
47280
4120
E sono stati gli studenti di dottorato a trovare la città guardando di nuovo
00:51
at an old laser survey of the jungle that they found online.
15
51400
4400
un vecchio rilevamento laser della giungla che hanno trovato online.
00:55
The survey had originally looked at the environment of the jungle,
16
55800
3760
Inizialmente l'indagine aveva esaminato l'ambiente della giungla,
00:59
but actually showed evidence of a city
17
59560
2200
ma in realtà mostrò prove di una città
01:01
underneath the jungle which hadn't been spotted.
18
61760
3600
sotto la giungla che non era stata avvistata.
01:05
OK, so let's have our first headline:
19
65360
3040
OK, iniziamo con il nostro primo titolo: uno
01:08
PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident.
20
68400
4960
studente di dottorato trova per caso una città perduta nella giungla del Messico.
01:13
And that's from BBC News.
21
73360
2040
E questo proviene da BBC News.
01:15
That headline again from BBC News:
22
75400
2680
Ancora quel titolo da BBC News: Uno
01:18
PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident.
23
78080
5920
studente di dottorato trova per caso una città perduta nella giungla del Messico.
01:24
So, Beth, this headline is talking about the discovery of the Maya city,
24
84000
4680
Allora, Beth, questo titolo parla della scoperta della città Maya,
01:28
but we're looking at the expression 'by accident',
25
88680
2760
ma noi stiamo guardando l'espressione "per caso",
01:31
and it's quite important for this story, isn't it?
26
91440
3280
ed è piuttosto importante per questa storia, non è vero?
01:34
Yes. An accident is something that happens that is not expected or intended.
27
94720
5120
SÌ. Un incidente è qualcosa che accade e non è previsto o voluto.
01:39
So if you do something by accident, then you do it without meaning to
28
99840
4560
Quindi, se fai qualcosa per sbaglio, lo fai senza volerlo
01:44
or intending to. Right.
29
104400
2000
o senza intenzione di farlo. Giusto.
01:46
So in the story, the PhD students found the city by accident –
30
106400
4120
Quindi nella storia, gli studenti di dottorato hanno trovato la città per caso –
01:50
they weren't intending to find it.
31
110520
2200
non avevano intenzione di trovarla.
01:52
Remember, they found an old survey online.
32
112720
2480
Ricorda, hanno trovato un vecchio sondaggio online.
01:55
They didn't plan their own survey of the jungle.
33
115200
2800
Non hanno pianificato la propria indagine sulla giungla.
01:58
So, another example –
34
118000
2480
Quindi, un altro esempio:
02:00
I didn't mean to spill your coffee on you, Pippa.
35
120480
3200
non volevo rovesciarti il ​​caffè addosso, Pippi.
02:03
I'm sorry. I did it by accident. Sorry.
36
123680
3000
Mi dispiace. L'ho fatto per sbaglio. Scusa.
02:06
Oh, that's OK, Beth.
37
126680
1120
Oh, va bene, Beth.
02:07
So, we can also talk about doing something without intending
38
127800
4000
Quindi possiamo anche parlare di fare qualcosa senza avere l'intenzione
02:11
to using the adverb 'accidentally'.
39
131800
2840
di usare l'avverbio 'accidentalmente'.
02:14
So we could say the PhD students found the city accidentally,
40
134640
3920
Quindi potremmo dire che i dottorandi hanno trovato la città per caso,
02:18
but by accident is a very common way to say it, too.
41
138560
3160
ma per caso è anche un modo molto comune per dirlo.
02:21
And interestingly, we also have a phrase that means the opposite – 'on purpose'.
42
141720
5320
E, cosa interessante, abbiamo anche una frase che significa il contrario: "apposta".
02:27
So if you do something on purpose, then it means you intend to do it.
43
147040
6800
Quindi se fai qualcosa di proposito, significa che intendi farla. Ne
02:33
We've had: by accident – without intending to.
44
153840
3720
abbiamo avute: per caso – senza volerlo.
02:37
For example – I read her diary by accident.
45
157560
3640
Ad esempio: ho letto il suo diario per caso.
02:41
I was only looking for a book she borrowed.
46
161200
3080
Stavo solo cercando un libro che ha preso in prestito.
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
47
166440
5160
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:51
Today we're talking about an old city found in the Mexican jungle.
48
171600
5360
Oggi parliamo di un'antica città trovata nella giungla messicana.
02:56
The jungle where scientists found the city might appear wild,
49
176960
3920
La giungla in cui gli scienziati hanno trovato la città potrebbe sembrare selvaggia,
03:00
but archaeologists believe up to 50,000 people could have lived
50
180880
3840
ma gli archeologi ritengono che fino a 50.000 persone avrebbero potuto vivere
03:04
in the city before Maya civilisations began to collapse in 800 AD.
51
184720
5640
nella città prima che la civiltà Maya iniziasse a crollare nell'800 d.C.
03:10
The scientist's research found evidence of temple pyramids
52
190360
3960
La ricerca dello scienziato ha trovato prove di piramidi di templi
03:14
and a court where people would have played an ancient ball game.
53
194320
4520
e di un tribunale dove le persone avrebbero giocato ad un antico gioco con la palla.
03:18
The city, named Valeriana by scientists,
54
198840
3120
La città, chiamata dagli scienziati Valeriana,
03:21
is only 15km from a main road where Maya people still live today.
55
201960
4840
dista solo 15 km da una strada principale dove ancora oggi vivono i Maya.
03:26
So, let's have another headline.
56
206800
2880
Quindi, diamo un altro titolo. Solo ora è stata ritrovata una
03:29
Mayan city with buildings and plazas hiding in plain sight
57
209680
4640
città maya con edifici e piazze nascosti in bella vista
03:34
has only now been found.
58
214320
2080
.
03:36
And that is from the online media organisation World Is One News.
59
216400
4920
E questo è quanto riportato dall'organizzazione media online World Is One News.
03:41
Let's have that headline again.
60
221320
1640
Riprendiamo quel titolo. Solo ora è stata ritrovata una
03:42
Mayan city with buildings and plazas hiding in plain sight
61
222960
4720
città maya con edifici e piazze nascosti in bella vista
03:47
has only now been found.
62
227680
1920
.
03:49
And that's from World Is One News.
63
229600
2040
E questo proviene da World Is One News.
03:51
This headline is talking about what archaeologists have discovered
64
231640
3600
Questo titolo parla di ciò che gli archeologi hanno scoperto
03:55
in the city – buildings, plazas, open areas, town squares,
65
235240
5120
in città: edifici, piazze, aree aperte, piazze,
04:00
lots of things, Pippa.
66
240360
2160
un sacco di cose, Pippa.
04:02
Yes. And we're looking at the expression 'hiding in plain sight'.
67
242520
4240
SÌ. E stiamo guardando l'espressione "nascondersi in bella vista".
04:06
OK, so let's break it down.
68
246760
1760
OK, quindi analizziamolo.
04:08
First off, 'hiding' – this comes from the verb 'hide'.
69
248520
3560
Prima di tutto, 'nascondere' – questo deriva dal verbo 'nascondere'.
04:12
And if you hide something, you put it somewhere that it can't be seen
70
252080
4120
E se nascondi qualcosa, lo metti da qualche parte in modo che non possa essere visto
04:16
or found by others.
71
256200
1800
o trovato dagli altri.
04:18
And you can also hide yourself,
72
258000
1760
E puoi anche nasconderti,
04:19
so go somewhere that you can't be seen or found.
73
259760
3240
quindi vai da qualche parte dove non puoi essere visto o trovato.
04:23
OK. And the second part of the expression is 'in plain sight'.
74
263000
3960
OK. E la seconda parte dell'espressione è “in bella vista”.
04:26
And so this is a way to say that something can be clearly seen.
75
266960
3600
E quindi questo è un modo per dire che qualcosa si vede chiaramente.
04:30
So if something's in plain sight,
76
270560
1960
Quindi, se qualcosa è in bella vista,
04:32
it can be clearly seen by people.
77
272520
1880
può essere visto chiaramente dalle persone.
04:34
So, for example, Beth, I might advise you not to leave your valuable items
78
274400
4480
Quindi, per esempio, Beth, potrei consigliarti di non lasciare i tuoi oggetti di valore
04:38
in plain sight because somebody might steal them.
79
278880
2920
in bella vista perché qualcuno potrebbe rubarli.
04:41
Good advice.
80
281800
1400
Buon consiglio.
04:43
Uh, but I'm confused because hiding means something can't be seen,
81
283200
4320
Uh, ma sono confuso perché nascondere significa che qualcosa non può essere visto,
04:47
but in plain sight means it can be seen clearly.
82
287520
3560
ma in bella vista significa che può essere visto chiaramente.
04:51
So how can it be both?
83
291080
1920
Allora come possono essere entrambe le cose?
04:53
Well, the expression hiding in plain sight means that
84
293000
3600
Bene, l'espressione nascondersi in bella vista significa che
04:56
even though something is clear to see,
85
296600
2040
anche se qualcosa è chiaro da vedere,
04:58
people didn't see it before.
86
298640
1960
le persone prima non lo vedevano.
05:00
Remember, the Maya city was only 15km away from where people lived,
87
300600
4960
Ricorda, la città Maya era a soli 15 km da dove vivevano le persone,
05:05
and people had scanned the area before, but not seen the huge city
88
305560
4000
e le persone avevano già scansionato l'area , ma non avevano visto l'enorme città
05:09
underneath the jungle – the city was hiding in plain sight.
89
309560
4200
sotto la giungla: la città era nascosta in bella vista.
05:13
OK, so we use the expression hiding in plain sight to talk about things
90
313760
5120
OK, quindi usiamo l'espressione nascondersi in bella vista per parlare di cose
05:18
that are concealed or unseen, even though we can see them easily.
91
318880
5440
che sono nascoste o invisibili, anche se possiamo vederle facilmente.
05:24
For example, I could say I've hidden my favourite sweets
92
324320
3840
Ad esempio, potrei dire che ho nascosto i miei dolci preferiti
05:28
in plain sight in the office, and I hope nobody eats any of them!
93
328160
4400
in bella vista in ufficio e spero che nessuno li mangi!
05:32
We can also use hiding in plain sight to talk
94
332560
3160
Possiamo anche usare il nascondersi in bella vista per parlare
05:35
about somebody well-known doing something bad,
95
335720
2760
di qualcuno noto che fa qualcosa di brutto,
05:38
but not many people talk about it or realise at the time.
96
338480
5400
ma non molte persone ne parlano o se ne rendono conto in quel momento.
05:43
We've had: hide in plain sight – be concealed or unseen,
97
343880
4760
Abbiamo avuto: nascondersi in bella vista – essere nascosto o invisibile,
05:48
even though it can be clearly seen.
98
348640
2640
anche se può essere visto chiaramente.
05:51
For example – The criminals must be hiding in plain sight.
99
351280
3760
Ad esempio: i criminali devono nascondersi in bella vista.
05:55
We know they're still in the city.
100
355040
2400
Sappiamo che sono ancora in città.
06:00
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
101
360600
4440
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
06:05
Today we're talking about a huge city found hidden in a jungle in Mexico.
102
365040
5000
Oggi parliamo di un'enorme città trovata nascosta nella giungla del Messico.
06:10
And the city was found using new laser technology.
103
370040
4000
E la città è stata trovata utilizzando la nuova tecnologia laser.
06:14
Yes. The technology makes it much easier to survey wild places
104
374040
4080
SÌ. La tecnologia rende molto più semplice l’indagine di luoghi selvaggi
06:18
like jungles, which are difficult for scientists to access.
105
378120
3720
come le giungle, a cui gli scienziati sono di difficile accesso.
06:21
Archaeologists think that they can use similar surveys
106
381840
3160
Gli archeologi pensano di poter utilizzare indagini simili
06:25
to find more hidden cities
107
385000
1960
per trovare città più nascoste
06:26
and understand more about Maya life hundreds of years ago.
108
386960
4080
e comprendere meglio la vita dei Maya centinaia di anni fa.
06:31
Here's another headline.
109
391040
1560
Ecco un altro titolo.
06:32
This one is from phys.org.
110
392600
2800
Questo viene da phys.org.
06:35
Have we found all the major Maya cities?
111
395400
2800
Abbiamo trovato tutte le principali città Maya?
06:38
Not even close, new research suggests.
112
398200
3000
Nemmeno vicino, suggerisce una nuova ricerca.
06:41
And that headline again.
113
401200
1880
E di nuovo quel titolo.
06:43
Have we found all the major Maya cities?
114
403080
3000
Abbiamo trovato tutte le principali città Maya?
06:46
Not even close,
115
406080
1520
Nemmeno vicino,
06:47
new research suggests.
116
407600
1760
suggerisce una nuova ricerca.
06:49
And that is from phys.org, which is a science news website.
117
409360
4000
E questo proviene da phys.org, che è un sito di notizie scientifiche.
06:53
So, Beth, this headline is talking about the possibility that there are
118
413360
4160
Allora, Beth, questo titolo parla della possibilità che ci siano
06:57
lots more hidden cities built by Maya people hundreds of years ago.
119
417520
4120
molte più città nascoste costruite dai Maya centinaia di anni fa.
07:01
And this headline is interesting, Pippa,
120
421640
2000
E questo titolo è interessante, Pippa,
07:03
because it begins with a question: Have we found all the major Maya cities?
121
423640
5440
perché inizia con una domanda: abbiamo trovato tutte le principali città Maya?
07:09
And then it follows with the phrase 'not even close'.
122
429080
3560
E poi segue la frase "nemmeno vicino".
07:12
So, what is going on here?
123
432640
1680
Allora, cosa sta succedendo qui?
07:14
Well, we use the expression 'not even close' to say
124
434320
3200
Ebbene usiamo l'espressione 'nemmeno vicino' per dire
07:17
that something is not at all true. Ah, OK, so in the headline,
125
437520
3880
che qualcosa non è affatto vero. Ah, OK, quindi nel titolo,
07:21
not even close is used to suggest that scientists have lots more cities
126
441400
4960
neanche vicino è usato per suggerire che gli scienziati hanno molte più città
07:26
to discover – they are not close to finding them at all.
127
446360
2640
da scoprire – non sono affatto vicini a trovarle.
07:29
Right.
128
449000
1080
Giusto.
07:30
And we use not even close a lot in conversation.
129
450080
3320
E non usiamo nemmeno molto la conversazione.
07:33
So if somebody asks you a question,
130
453400
1920
Quindi, se qualcuno ti fa una domanda,
07:35
you can respond informally using not even close.
131
455320
3680
puoi rispondere in modo informale utilizzando not even close.
07:39
We also use it to add emphasis when we're writing informally
132
459000
3640
Lo usiamo anche per aggiungere enfasi quando scriviamo in modo informale
07:42
by answering our own question, like in the headline.
133
462640
2760
rispondendo alla nostra stessa domanda, come nel titolo.
07:45
OK, so another example. Pippa, can I ask you, uh,
134
465400
4640
OK, quindi un altro esempio. Pippa, posso chiederti se
07:50
do I have the best fashion sense at BBC Learning English,
135
470040
4520
ho il miglior senso della moda alla BBC Learning English,
07:54
do you think? Sorry, Beth.
136
474560
2040
secondo te? Scusa, Beth.
07:56
Not even close.
137
476600
1160
Nemmeno vicino.
07:57
That bird hat that you're wearing is absolutely horrible!
138
477760
3360
Quel cappello da uccello che indossi è assolutamente orribile!
08:01
Thanks. Now be careful, because not even close is quite an informal phrase.
139
481120
6720
Grazie. Ora attenzione, perché nemmeno vicino è una frase piuttosto informale.
08:07
If your boss asked you whether you'd finished your work,
140
487840
3440
Se il tuo capo ti chiedesse se hai finito il lavoro,
08:11
then you probably wouldn't respond with not even close.
141
491280
5840
probabilmente non risponderesti neanche lontanamente. Ne
08:17
We've had: not even close –
142
497120
2240
abbiamo avute: neanche lontanamente – per
08:19
not at all true.
143
499360
1320
nulla vero.
08:20
For example – Did I finish all my homework this weekend?
144
500680
3920
Ad esempio: ho finito tutti i compiti questo fine settimana?
08:24
Not even close.
145
504600
1240
Nemmeno vicino.
08:25
I'll have to stay up late to get it done.
146
505840
2400
Dovrò stare alzato fino a tardi per farlo.
08:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
147
508240
3640
Questo è tutto per questo episodio di Imparare l'inglese dalle notizie.
08:31
We'll be back next week with another news story.
148
511880
2920
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
08:34
If you've enjoyed this program, try our new series all about business jargon,
149
514800
4480
Se ti è piaciuto questo programma, prova la nostra nuova serie sul gergo aziendale,
08:39
where we talk about the strange words and phrases people use at work.
150
519280
3760
in cui parliamo delle parole e delle frasi strane che le persone usano al lavoro.
08:43
Search Learning English
151
523040
1240
Cerca Imparare l'inglese
08:44
for Work in your podcast app or visit our website bbclearningenglish.com.
152
524280
4560
per lavoro nella tua app podcast o visita il nostro sito web bbclearningenglish.com.
08:48
Bye for now. Bye!
153
528840
2040
Arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7