Lost Maya city found in Mexico: BBC Learning English from the News

46,134 views ・ 2024-10-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English,
0
200
2400
W BBC Learning English
00:02
this is Learning English
1
2600
1600
jest to Nauka języka angielskiego
00:04
from the News – our podcast about the news headlines. In this programme –
2
4200
4880
z wiadomości – nasz podcast o nagłówkach wiadomości. W tym programie –
00:09
Hidden city found in Mexican jungle.
3
9080
3520
Ukryte miasto znalezione w meksykańskiej dżungli.
00:15
Hello, I'm Beth.
4
15200
1320
Cześć, jestem Beth.
00:16
And I'm Pippa.
5
16520
1400
A ja jestem Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
6
17920
3360
W tym programie przyglądamy się jednej ważnej wiadomości
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21280
3880
i słownictwu zawartemu w nagłówkach, które pomoże Ci ją zrozumieć.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines
8
25160
2640
Całe słownictwo i nagłówki
00:27
from this episode, as well as a worksheet, on our website,
9
27800
3120
z tego odcinka, a także arkusz ćwiczeń, znajdziesz na naszej stronie internetowej
00:30
bbclearningenglish.com.
10
30920
2000
bbclearningenglish.com.
00:32
So, Pippa, let's hear more about this story.
11
32920
3240
A więc, Pippa, posłuchajmy więcej o tej historii. W meksykańskiej dżungli
00:40
A huge lost city has been found in the jungle in Mexico.
12
40000
3680
odnaleziono ogromne zaginione miasto .
00:43
The city was built by Maya people hundreds of years ago.
13
43680
3600
Miasto zostało zbudowane przez Majów setki lat temu. To właśnie
00:47
And it was PhD students that found the city when they looked again
14
47280
4120
doktoranci odnaleźli to miasto, ponownie przeglądając
00:51
at an old laser survey of the jungle that they found online.
15
51400
4400
stare laserowe badanie dżungli znalezione w Internecie.
00:55
The survey had originally looked at the environment of the jungle,
16
55800
3760
Badanie pierwotnie dotyczyło środowiska dżungli,
00:59
but actually showed evidence of a city
17
59560
2200
ale w rzeczywistości wykazało dowody na istnienie miasta
01:01
underneath the jungle which hadn't been spotted.
18
61760
3600
pod dżunglą, którego nie zauważono.
01:05
OK, so let's have our first headline:
19
65360
3040
OK, więc przejdźmy do pierwszego nagłówka:
01:08
PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident.
20
68400
4960
doktorant przez przypadek znajduje zaginione miasto w meksykańskiej dżungli.
01:13
And that's from BBC News.
21
73360
2040
I to z BBC News.
01:15
That headline again from BBC News:
22
75400
2680
Znowu ten nagłówek z BBC News:
01:18
PhD student finds lost city in Mexico jungle by accident.
23
78080
5920
Doktorant przez przypadek znajduje zaginione miasto w meksykańskiej dżungli.
01:24
So, Beth, this headline is talking about the discovery of the Maya city,
24
84000
4680
Zatem, Beth, ten nagłówek mówi o odkryciu miasta Majów,
01:28
but we're looking at the expression 'by accident',
25
88680
2760
ale my mamy tu na myśli wyrażenie „przez przypadek”,
01:31
and it's quite important for this story, isn't it?
26
91440
3280
co jest dość ważne dla tej historii, prawda?
01:34
Yes. An accident is something that happens that is not expected or intended.
27
94720
5120
Tak. Wypadek to coś, co się zdarza, czego nie można się spodziewać ani zamierzyć.
01:39
So if you do something by accident, then you do it without meaning to
28
99840
4560
Jeśli więc robisz coś przez przypadek, to robisz to bez zamiaru
01:44
or intending to. Right.
29
104400
2000
i bez zamiaru. Prawidłowy.
01:46
So in the story, the PhD students found the city by accident –
30
106400
4120
Zatem w tej historii doktoranci znaleźli to miasto przez przypadek –
01:50
they weren't intending to find it.
31
110520
2200
nie zamierzali go znaleźć.
01:52
Remember, they found an old survey online.
32
112720
2480
Pamiętaj, że znaleźli w Internecie starą ankietę.
01:55
They didn't plan their own survey of the jungle.
33
115200
2800
Nie planowali własnych badań dżungli. A
01:58
So, another example –
34
118000
2480
więc inny przykład:
02:00
I didn't mean to spill your coffee on you, Pippa.
35
120480
3200
nie chciałem wylać na ciebie kawy, Pippa.
02:03
I'm sorry. I did it by accident. Sorry.
36
123680
3000
Przepraszam. Zrobiłem to przez przypadek. Przepraszam.
02:06
Oh, that's OK, Beth.
37
126680
1120
Och, nie ma sprawy, Beth.
02:07
So, we can also talk about doing something without intending
38
127800
4000
Możemy zatem mówić o zrobieniu czegoś bez zamiaru
02:11
to using the adverb 'accidentally'.
39
131800
2840
użycia przysłówka „przypadkowo”.
02:14
So we could say the PhD students found the city accidentally,
40
134640
3920
Można więc powiedzieć, że doktoranci znaleźli to miasto przez przypadek,
02:18
but by accident is a very common way to say it, too.
41
138560
3160
ale przez przypadek też jest to bardzo popularne określenie.
02:21
And interestingly, we also have a phrase that means the opposite – 'on purpose'.
42
141720
5320
I co ciekawe, mamy też sformułowanie, które oznacza coś przeciwnego – „celowo”.
02:27
So if you do something on purpose, then it means you intend to do it.
43
147040
6800
Jeśli więc robisz coś celowo, oznacza to, że masz zamiar to zrobić.
02:33
We've had: by accident – without intending to.
44
153840
3720
Mieliśmy: przez przypadek – bez zamiaru.
02:37
For example – I read her diary by accident.
45
157560
3640
Na przykład – przez przypadek przeczytałam jej pamiętnik.
02:41
I was only looking for a book she borrowed.
46
161200
3080
Szukałem tylko książki, którą pożyczyła.
02:46
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
47
166440
5160
To jest Nauka języka angielskiego z wiadomości, nasz podcast poświęcony nagłówkom wiadomości.
02:51
Today we're talking about an old city found in the Mexican jungle.
48
171600
5360
Dziś mowa o starym mieście znalezionym w meksykańskiej dżungli.
02:56
The jungle where scientists found the city might appear wild,
49
176960
3920
Dżungla, w której naukowcy odkryli miasto, może wydawać się dzika,
03:00
but archaeologists believe up to 50,000 people could have lived
50
180880
3840
ale archeolodzy uważają, że zanim w 800 r. n.e. w mieście mogło mieszkać nawet 50 000 ludzi,
03:04
in the city before Maya civilisations began to collapse in 800 AD.
51
184720
5640
zanim cywilizacje Majów zaczęły upadać.
03:10
The scientist's research found evidence of temple pyramids
52
190360
3960
Badania naukowca znalazły dowody na istnienie piramid świątynnych
03:14
and a court where people would have played an ancient ball game.
53
194320
4520
i boiska, na którym ludzie grali w starożytną grę w piłkę.
03:18
The city, named Valeriana by scientists,
54
198840
3120
Miasto, nazwane przez naukowców Valeriana,
03:21
is only 15km from a main road where Maya people still live today.
55
201960
4840
znajduje się zaledwie 15 km od głównej drogi, przy której do dziś żyją Majowie.
03:26
So, let's have another headline.
56
206800
2880
Zatem mamy kolejny nagłówek. Dopiero teraz odnaleziono
03:29
Mayan city with buildings and plazas hiding in plain sight
57
209680
4640
miasto Majów z budynkami i placami ukrytymi na widoku
03:34
has only now been found.
58
214320
2080
.
03:36
And that is from the online media organisation World Is One News.
59
216400
4920
Takie informacje podaje internetowa organizacja medialna World Is One News.
03:41
Let's have that headline again.
60
221320
1640
Powtórzmy ten nagłówek. Dopiero teraz odnaleziono
03:42
Mayan city with buildings and plazas hiding in plain sight
61
222960
4720
miasto Majów z budynkami i placami ukrytymi na widoku
03:47
has only now been found.
62
227680
1920
.
03:49
And that's from World Is One News.
63
229600
2040
A to z World Is One News.
03:51
This headline is talking about what archaeologists have discovered
64
231640
3600
Ten nagłówek mówi o tym, co archeolodzy odkryli
03:55
in the city – buildings, plazas, open areas, town squares,
65
235240
5120
w mieście – budynki, place, tereny otwarte, place miejskie i
04:00
lots of things, Pippa.
66
240360
2160
mnóstwo rzeczy, Pippa.
04:02
Yes. And we're looking at the expression 'hiding in plain sight'.
67
242520
4240
Tak. I patrzymy na wyrażenie „ukrywanie się na widoku”.
04:06
OK, so let's break it down.
68
246760
1760
OK, więc rozbijmy to.
04:08
First off, 'hiding' – this comes from the verb 'hide'.
69
248520
3560
Po pierwsze, „ukrywanie się” – pochodzi od czasownika „ukryj”.
04:12
And if you hide something, you put it somewhere that it can't be seen
70
252080
4120
A jeśli coś ukryjesz, ukryj to w miejscu, w którym inni nie będą mogli tego zobaczyć
04:16
or found by others.
71
256200
1800
ani znaleźć.
04:18
And you can also hide yourself,
72
258000
1760
Możesz też się ukryć,
04:19
so go somewhere that you can't be seen or found.
73
259760
3240
więc udaj się gdzieś, gdzie nie będzie cię widać ani znaleźć.
04:23
OK. And the second part of the expression is 'in plain sight'.
74
263000
3960
OK. Druga część wyrażenia brzmi „na widoku”. Można
04:26
And so this is a way to say that something can be clearly seen.
75
266960
3600
więc w ten sposób powiedzieć, że coś widać wyraźnie.
04:30
So if something's in plain sight,
76
270560
1960
Jeśli więc coś jest na widoku,
04:32
it can be clearly seen by people.
77
272520
1880
ludzie mogą to wyraźnie zobaczyć.
04:34
So, for example, Beth, I might advise you not to leave your valuable items
78
274400
4480
Na przykład, Beth, mógłbym ci doradzić, abyś nie zostawiała swoich cennych przedmiotów
04:38
in plain sight because somebody might steal them.
79
278880
2920
na widoku, ponieważ ktoś może je ukraść.
04:41
Good advice.
80
281800
1400
Dobra rada.
04:43
Uh, but I'm confused because hiding means something can't be seen,
81
283200
4320
Uh, ale jestem zdezorientowany, ponieważ ukrywanie oznacza, że ​​czegoś nie można zobaczyć,
04:47
but in plain sight means it can be seen clearly.
82
287520
3560
ale na widoku oznacza, że można to wyraźnie zobaczyć.
04:51
So how can it be both?
83
291080
1920
Jak więc może być jedno i drugie?
04:53
Well, the expression hiding in plain sight means that
84
293000
3600
Cóż, wyrażenie ukrywanie się na widoku oznacza, że
04:56
even though something is clear to see,
85
296600
2040
chociaż coś jest wyraźnie widoczne,
04:58
people didn't see it before.
86
298640
1960
ludzie nie widzieli tego wcześniej.
05:00
Remember, the Maya city was only 15km away from where people lived,
87
300600
4960
Pamiętajcie, że miasto Majów znajdowało się zaledwie 15 km od miejsc, w których mieszkali ludzie,
05:05
and people had scanned the area before, but not seen the huge city
88
305560
4000
a ludzie skanowali ten obszar już wcześniej, ale nie widzieli ogromnego miasta
05:09
underneath the jungle – the city was hiding in plain sight.
89
309560
4200
pod dżunglą – miasto było ukryte na widoku.
05:13
OK, so we use the expression hiding in plain sight to talk about things
90
313760
5120
OK, więc wyrażenia „ukrywanie się na widoku” używamy, gdy mówimy o rzeczach
05:18
that are concealed or unseen, even though we can see them easily.
91
318880
5440
ukrytych lub niewidocznych, mimo że możemy je łatwo zobaczyć.
05:24
For example, I could say I've hidden my favourite sweets
92
324320
3840
Mógłbym na przykład powiedzieć, że ukryłem w biurze moje ulubione słodycze
05:28
in plain sight in the office, and I hope nobody eats any of them!
93
328160
4400
na widoku i mam nadzieję, że nikt ich nie zje!
05:32
We can also use hiding in plain sight to talk
94
332560
3160
Ukrywania się na widoku możemy również używać, gdy mówimy
05:35
about somebody well-known doing something bad,
95
335720
2760
o kimś dobrze znanym, który robi coś złego,
05:38
but not many people talk about it or realise at the time.
96
338480
5400
ale niewiele osób o tym mówi lub nie zdaje sobie w tym momencie sprawy.
05:43
We've had: hide in plain sight – be concealed or unseen,
97
343880
4760
Mieliśmy: ukrywać się na widoku – być ukrytym lub niewidocznym,
05:48
even though it can be clearly seen.
98
348640
2640
nawet jeśli można to wyraźnie zobaczyć.
05:51
For example – The criminals must be hiding in plain sight.
99
351280
3760
Na przykład – przestępcy muszą ukrywać się na widoku.
05:55
We know they're still in the city.
100
355040
2400
Wiemy, że nadal są w mieście.
06:00
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
101
360600
4440
To jest Nauka języka angielskiego z wiadomości, nasz podcast poświęcony nagłówkom wiadomości.
06:05
Today we're talking about a huge city found hidden in a jungle in Mexico.
102
365040
5000
Dziś mówimy o ogromnym mieście ukrytym w dżungli w Meksyku.
06:10
And the city was found using new laser technology.
103
370040
4000
Miasto odnaleziono przy użyciu nowej technologii laserowej.
06:14
Yes. The technology makes it much easier to survey wild places
104
374040
4080
Tak. Technologia ta znacznie ułatwia badanie dzikich miejsc,
06:18
like jungles, which are difficult for scientists to access.
105
378120
3720
takich jak dżungle, do których naukowcy mają trudności z dostępem.
06:21
Archaeologists think that they can use similar surveys
106
381840
3160
Archeolodzy uważają, że dzięki podobnym badaniom uda im się
06:25
to find more hidden cities
107
385000
1960
znaleźć więcej ukrytych miast
06:26
and understand more about Maya life hundreds of years ago.
108
386960
4080
i dowiedzieć się więcej o życiu Majów setki lat temu.
06:31
Here's another headline.
109
391040
1560
Oto kolejny nagłówek.
06:32
This one is from phys.org.
110
392600
2800
Ten pochodzi z phys.org.
06:35
Have we found all the major Maya cities?
111
395400
2800
Czy znaleźliśmy wszystkie główne miasta Majów?
06:38
Not even close, new research suggests.
112
398200
3000
Nowe badania sugerują, że nawet nie blisko.
06:41
And that headline again.
113
401200
1880
I znowu ten nagłówek.
06:43
Have we found all the major Maya cities?
114
403080
3000
Czy znaleźliśmy wszystkie główne miasta Majów?
06:46
Not even close,
115
406080
1520
06:47
new research suggests.
116
407600
1760
Nowe badania sugerują, że nawet nie blisko.
06:49
And that is from phys.org, which is a science news website.
117
409360
4000
Pochodzą one z phys.org, witryny z wiadomościami naukowymi.
06:53
So, Beth, this headline is talking about the possibility that there are
118
413360
4160
Zatem, Beth, ten nagłówek mówi o możliwości, że
06:57
lots more hidden cities built by Maya people hundreds of years ago.
119
417520
4120
ukrytych miast zbudowanych przez Majów setki lat temu jest o wiele więcej.
07:01
And this headline is interesting, Pippa,
120
421640
2000
A ten nagłówek jest interesujący, Pippa,
07:03
because it begins with a question: Have we found all the major Maya cities?
121
423640
5440
ponieważ zaczyna się od pytania: Czy znaleźliśmy wszystkie główne miasta Majów?
07:09
And then it follows with the phrase 'not even close'.
122
429080
3560
A potem następuje sformułowanie „nawet nie blisko”.
07:12
So, what is going on here?
123
432640
1680
Co się tutaj dzieje?
07:14
Well, we use the expression 'not even close' to say
124
434320
3200
Cóż, używamy wyrażenia „nawet nie blisko”, aby powiedzieć,
07:17
that something is not at all true. Ah, OK, so in the headline,
125
437520
3880
że coś wcale nie jest prawdą. Ach, OK, więc w nagłówku słowo „
07:21
not even close is used to suggest that scientists have lots more cities
126
441400
4960
nawet blisko” jest użyte, aby zasugerować, że naukowcy mają o wiele więcej miast
07:26
to discover – they are not close to finding them at all.
127
446360
2640
do odkrycia – wcale nie są bliscy ich odnalezienia.
07:29
Right.
128
449000
1080
Prawidłowy.
07:30
And we use not even close a lot in conversation.
129
450080
3320
A w rozmowie nie używamy nawet blisko .
07:33
So if somebody asks you a question,
130
453400
1920
Jeśli więc ktoś zada Ci pytanie,
07:35
you can respond informally using not even close.
131
455320
3680
możesz odpowiedzieć nieformalnie, używając nawet słowa „nie blisko”.
07:39
We also use it to add emphasis when we're writing informally
132
459000
3640
Używamy go również, aby podkreślić, gdy piszemy nieformalnie,
07:42
by answering our own question, like in the headline.
133
462640
2760
odpowiadając na własne pytanie, jak w nagłówku.
07:45
OK, so another example. Pippa, can I ask you, uh,
134
465400
4640
OK, więc kolejny przykład. Pippa, czy mogę cię zapytać,
07:50
do I have the best fashion sense at BBC Learning English,
135
470040
4520
czy mam najlepsze wyczucie mody w BBC Learning English,
07:54
do you think? Sorry, Beth.
136
474560
2040
jak myślisz? Przepraszam, Beth.
07:56
Not even close.
137
476600
1160
Nawet nie blisko.
07:57
That bird hat that you're wearing is absolutely horrible!
138
477760
3360
Ta ptasia czapka, którą masz na sobie, jest po prostu okropna!
08:01
Thanks. Now be careful, because not even close is quite an informal phrase.
139
481120
6720
Dzięki. Teraz bądź ostrożny, bo nawet blisko to dość nieformalne określenie.
08:07
If your boss asked you whether you'd finished your work,
140
487840
3440
Gdyby Twój szef zapytał Cię, czy skończyłeś pracę,
08:11
then you probably wouldn't respond with not even close.
141
491280
5840
prawdopodobnie nie odpowiedziałbyś „ nawet blisko”.
08:17
We've had: not even close –
142
497120
2240
Mieliśmy: nawet nie blisko –
08:19
not at all true.
143
499360
1320
wcale nie prawda.
08:20
For example – Did I finish all my homework this weekend?
144
500680
3920
Na przykład – Czy odrobiłem całą pracę domową w ten weekend?
08:24
Not even close.
145
504600
1240
Nawet nie blisko.
08:25
I'll have to stay up late to get it done.
146
505840
2400
Będę musiał zostać do późna, żeby to zrobić.
08:28
That's it for this episode of Learning English from the News.
147
508240
3640
To tyle w tym odcinku Nauka języka angielskiego z wiadomości.
08:31
We'll be back next week with another news story.
148
511880
2920
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
08:34
If you've enjoyed this program, try our new series all about business jargon,
149
514800
4480
Jeśli spodobał Ci się ten program, wypróbuj naszą nową serię dotyczącą żargonu biznesowego,
08:39
where we talk about the strange words and phrases people use at work.
150
519280
3760
w której omawiamy dziwne słowa i wyrażenia, których ludzie używają w pracy.
08:43
Search Learning English
151
523040
1240
Wyszukaj opcję Learning English
08:44
for Work in your podcast app or visit our website bbclearningenglish.com.
152
524280
4560
for Work w swojej aplikacji do podcastów lub odwiedź naszą stronę internetową bbclearningenglish.com.
08:48
Bye for now. Bye!
153
528840
2040
Na razie cześć. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7