Using 'too', 'very' and 'enough' - Goldilocks and the three bears

119,541 views ・ 2015-02-10

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Goldilocks and the three bears
0
149
4251
ゴルディロックスと3匹のクマ
00:05
This is a story about a young girl named Goldilocks.
1
5470
5930
これは、ゴルディロックスという少女の物語です。
00:15
One day, she was walking in the woods when she saw a house.
2
15000
5400
ある日、森を歩いていると 、家が見えました。
00:21
She knocked on the door, but no one answered. In fact, the door wasn't locked, and when it opened,
3
21860
12040
彼女はドアをノックしましたが、誰も答えませんでした。 実際、ドアには鍵がかかっておらず、ドアが開くと
00:35
Goldilocks walked straight in. What she didn't know was that in the house lived a family of three bears.
4
35600
11000
ゴルディロックスはまっすぐ入ってきました。
00:47
They had left the house to go for a walk.
5
47020
3440
彼らは散歩に行くために家を出ていました。
00:50
Goldilocks walked into the kitchen and found three bowls of porridge. She was hungry, so
6
50460
7000
ゴルディロックスが台所に入ると、おかゆが 3 杯入っていました 。 彼女はお腹が空いていたので
00:58
she picked up a spoon and tasted the porridge from the first bowl.
7
58070
4710
、スプーンを手に取り、最初のボウルからお粥を味わいました .
01:02
"This porridge is too hot!" she cried out.
8
62780
4970
「このおかゆは熱すぎる!」 彼女は叫びました。
01:07
So, she tasted the porridge from the second bowl.
9
67750
4290
それで、彼女は2番目のボウルからお粥を味わった .
01:12
"This porridge is too cold," she said.
10
72040
5430
「このお粥は冷たすぎる」と彼女は言った。
01:17
So, she tasted the last bowl of porridge.
11
77470
4980
それで、彼女は最後のお粥を味わいました。
01:22
"Ah, this porridge is just right" she said happily and she ate it all up.
12
82450
7000
「あ、このおかゆがちょうどいい」と 嬉しそうに食べてしまいました。
01:33
After eating the porridge, Goldilocks decided she felt a little tired. So, she walked into
13
93180
6049
お粥を食べた後、ゴルディロックスは 少し疲れていると判断しました。 それで、彼女
01:39
the living room, where she saw three chairs. She sat in the first chair to rest her feet.
14
99229
7000
はリビングルームに足を踏み入れました。そこには3つの椅子がありました。 彼女は足を休めるために最初の椅子に座った。
01:47
"This chair is too big!" she exclaimed.
15
107100
4320
「この椅子は大きすぎる!」 彼女は叫んだ。
01:51
So, she sat in the second chair.
16
111420
3050
それで、彼女は2番目の椅子に座った。
01:54
"This chair is too big, too!" she whined.
17
114470
4800
「この椅子も大きすぎる!」 彼女は泣き言を言った。
01:59
So, she tried the last and smallest chair.
18
119270
4310
それで、彼女は最後で一番小さい椅子を試しました。
02:03
"Ah, this chair is just right", she sighed. The chair was big enough
19
123580
7000
「ああ、この椅子はちょうどいい」と彼女はため息をついた. 椅子は
02:11
for Goldilocks to sit in, but as she went to sit down it broke into pieces.
20
131930
7000
ゴルディロックスが座るのに十分な大きさでしたが、彼女が座ろうとすると粉々に砕け散りました。
02:20
There were too many pieces and it was too much trouble to fix, so she quickly got up and left the room.
21
140500
7000
部品が多すぎて直すのが大変だったので、彼女はすぐ に起き上がって部屋を出ました。
02:30
Goldilocks was very tired by this time, so she went upstairs to the bedroom.
22
150450
7000
ゴルディロックスはもうすっかり疲れていたので 、上の階の寝室に行きました。
02:40
She lay down on the first bed, but it was too hard. Then she lay on the second bed, but it was
23
160239
7000
彼女は最初のベッドに横になりましたが、あまりにもきつかったです。 それから彼女は 2 番目のベッドに横になりましたが、
02:47
too soft. So, she lay down on the third bed, and it was just right. She fell straight to
24
167870
7000
柔らかすぎました。 それで、彼女は 3 番目のベッドに横 になりました。 彼女はまっすぐ
02:56
sleep. While she was sleeping, the three bears came home.
25
176150
7000
眠りについた。 彼女が眠っている間に、3匹のクマ が家に帰ってきました。
03:05
They walked into the kitchen.
26
185529
2680
彼らは台所に入った。
03:08
"Someone's been eating my porridge," growled the Papa bear.
27
188209
6320
「誰かが私のおかゆを食べていた」パパのクマがうなり声を上げ た.
03:14
"Someone's been eating my porridge," said the Mama bear.
28
194529
3901
「誰かが私の粥を食べていた」とママクマは言いまし た。
03:18
"Someone's been eating my porridge, and they ate it all up!" cried the Baby bear.
29
198430
7000
「誰かが私のおかゆを 食べていて、全部食べてしまった!」 赤ちゃんくまが叫びました。
03:26
Then they walked into the living room.
30
206590
3039
それから彼らはリビングルームに入った。
03:29
"Someone's been sitting in my chair," growled the Papa bear.
31
209629
6131
「誰かが私の椅子に座っていた」パパのクマがうなり声を上げ た.
03:35
"Someone's been sitting in my chair," said the Mama bear.
32
215760
5629
「誰かが私の椅子に座っていた」とママグマは言いまし た。
03:41
"Someone's been sitting in my chair, and they've broken it all to pieces!" cried the Baby bear.
33
221389
7000
「誰かが私の椅子に座っていて、 全部バラバラに壊してしまったのよ!」 赤ちゃんくまが叫びました。
03:50
They decided to look around some more, and went up to the bedroom.
34
230430
5099
彼らはもう少し周りを見回すことに決め 、寝室に上がりました。
03:55
"Someone's been sleeping in my bed," growled the Papa bear.
35
235529
6270
「誰かが私のベッドで寝ていた」パパのクマがうなり声を上げ た.
04:01
"Someone's been sleeping in my bed, too," said the Mama bear.
36
241799
5131
「私のベッドにも誰かが寝ていた」 とママグマは言いました。
04:06
"Someone's been sleeping in my bed, and she's still there!" cried the Baby bear.
37
246930
7000
「誰かが私のベッドで寝ていて、彼女は まだそこにいます!」 赤ちゃんくまが叫びました。
04:14
Just then, Goldilocks woke up. She was terrified! She screamed, "Help!" jumped up and ran out of the room.
38
254529
8971
その時、ゴルディロックスが目を覚ました。 彼女はおびえていました! 彼女は「助けて!」と叫びました。 飛び上がって部屋を飛び出した。
04:24
Then she ran down the stairs, opened the door, and ran away into the woods.
39
264200
6059
それから彼女は階段を駆け下り 、ドアを開けて森の中に逃げました。
04:30
And she never returned to the home of the three bears again.
40
270259
3941
そして、彼女は二度と3匹のクマの家に戻ることはありませんでし た.
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7