English Rewind - Entertainment: Happiness 😁

45,844 views ・ 2024-08-27

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello. The programme you're about to listen to  
0
400
2600
こんにちは。 これから聴こうとしている番組は、
00:03
was originally broadcast in May 2006 on the BBC Learning English website.
1
3000
5880
もともと 2006 年 5 月に BBC Learning English ウェブサイトで放送されたものです。 ぜひ
00:08
We hope you enjoy it!
2
8880
3000
お楽しみください。
00:11
BBC Learning English dot com
3
11880
4150
BBC Learning English dot com
00:16
Hello I'm Jackie Dalton. Welcome to Entertainment!
4
16030
5650
こんにちは、ジャッキー・ダルトンです。 エンターテイメントへようこそ!
00:21
What is it that makes you happy? Friends, family, art, money, a big TV set?
5
21680
8622
あなたを幸せにするものは何ですか?  友達、家族、芸術、お金、大きなテレビですか?
00:30
Well research shows that having  lots of money doesn't always mean being happier. 
6
30302
6178
研究によると、 お金がたくさんあることが必ずしも幸せになるわけではありません。  富と幸福という
00:36
We're about to hear a report on the topic of  wealth and happiness. First, let's look at a few  
7
36480
5720
テーマに関する報告を聞く予定です 。 まず、
00:42
words and phrases related to happiness. If you're feeling happy, you could express it in these ways:
8
42200
6606
幸福に関連するいくつかの単語やフレーズを見てみましょう。 幸せを感じている場合は、次のように表現できます。
00:48
'I'm feeling quite cheerful today.'
9
48806
3034
「今日はとても明るい気分です。」
00:51
'I'm content.'
10
51840
1680
「満足しています。」
00:53
'I'm feeling good.'
11
53520
1880
「気分がいいです。」
00:55
Another word for happiness can be 'well-being'.
12
55400
2920
幸福を表す別の言葉は「ウェルビーイング」です。
00:58
'The older I get, the greater my sense of well-being.'
13
58320
6000
「年齢を重ねるほど、幸福感が増します。」
01:04
What about unhappiness? That baby sounds miserable.
14
64320
5320
不幸についてはどうでしょうか?  その赤ちゃんは悲惨そうです。
01:09
'miserable' is a word we sometimes use to  describe 'someone who's not happy'. We can also say:
15
69640
5960
「惨めな」は、「幸せではない人」を表すために時々使われる言葉です 。
01:15
'She's sad.'
16
75600
1560
「彼女は悲しいです」とも言えます。
01:17
'I'm feeling low.'
17
77160
2120
「気分が落ち込んでいます。」
01:19
'He's a bit down today.'
18
79280
2320
「彼は今日は少し落ち込んでいます。」
01:21
Some of these words will come up in a moment.  As you listen to this report by Mark Easton answer this question:
19
81600
7334
これらの言葉のいくつかはすぐに出てくるでしょう。 マーク・イーストンによるこのレポートを聞きながら、次の質問に答えてください:
01:28
Are people in Britain  happier now than they were 50 years ago?
20
88934
4946
英国の人々は 50 年前よりも今幸せですか?
01:33
It is perhaps one of the greatest challenges  for developed nations around the world. Once  
21
93880
4560
おそらく、これは 世界中の先進国にとって最大の課題の 1 つです。
01:38
average incomes exceed about fifteen thousand  dollars, additional wealth doesn't easily  
22
98440
5360
平均収入が約 15,000 ドルを超えると、追加の富は
01:43
translate into additional well-being. In  some countries, notably the United States,  
23
103800
5200
追加の幸福に簡単に変換されなくなります。 一部の国、特に米国では、
01:49
it appears that despite being richer than ever in their history,  
24
109000
3400
歴史上かつてないほど裕福であるにもかかわらず、
01:52
they're getting slightly more miserable.  In Britain, happiness levels appear to have  
25
112400
4360
わずかに惨めになってきているようです。 英国では、国が 3 倍豊かになったにもかかわらず、幸福度は
01:56
remained constant since the 1950s, despite  the country being three times richer.
26
116760
5680
1950 年代以来一定のままであるようです 。
02:02
Well, the answer to the question was no. People  in Britain are not happier than they were 50 years  
27
122440
5560
さて、質問に対する答えはノーでした。 英国の人々は 50 年前よりも幸せになっているわけではありません
02:08
ago. Mark said happiness levels have remained  constant. People are more or less as happy as  
28
128000
5840
。 マークさんは、幸福度は一定のままだと言いました 。 イギリスが 3 倍豊かになったにもかかわらず、人々は多かれ少なかれ 1950 年代と同じように幸せです
02:13
they were in the 1950s, even though Britain is  three times richer. And in the United States,  
29
133840
7360
。 そして米国では、
02:21
although people are richer, they are  a bit more miserable than before.
30
141200
4720
人々はより裕福になったものの、 以前よりも少し惨めになっています。
02:25
So is there anything we can do to make us  feel good? Some people think the leaders  
31
145920
5520
では、気分を良くするために何かできることはあるでしょうか ?
02:31
of countries should take action.  As you listen to the next part of the report, answer this question.
32
151440
6514
国の指導者が行動を起こす必要があると考える人もいます。 レポートの次の部分を聞きながら、この質問に答えてください。
02:37
Why is happiness important for nations?
33
157954
3566
なぜ国家にとって幸福が重要なのでしょうか?
02:41
Governments are being forced to consider the  purpose of politics. Should its prime aim be to  
34
161520
5040
政府は 政治の目的について考えることを迫られています。 その主な目的は
02:46
make people richer, or to make people happier?  Happy nations tend to be more productive,  
35
166560
5280
人々をより豊かにすることでしょうか、それとも人々をより幸せにすることでしょうか? 幸せな国は生産性が高く、
02:51
health is better, people are more creative, life  expectancy goes up. Quality of life matters.
36
171840
5600
健康状態が良く、人々がより創造的で、平均寿命が 延びる傾向があります。 生活の質は重要です。
02:57
BBC Learning English dot com
37
177440
2880
BBC Learning English dot com
03:00
So why is a more cheerful country a better  country? Well, there are a lot of reasons,  
38
180320
5640
それでは、なぜ陽気な国ほど良い 国なのでしょうか? 理由はたくさんありますが、
03:05
including people are more 'productive', which  means 'they achieve more at work' and
39
185960
6040
その中には、人々の「生産性」が向上すること、 つまり「仕事でより多くの成果を達成する」こと、
03:12
'life expectancy' goes up, meaning 'people live longer'.  Mark says quality of life matters.
40
192000
7440
「平均余命」が伸びること、つまり「人々が長生きする」ことが含まれます。 マークは生活の質が重要だと言います。
03:19
'quality of life' is a term often used to talk about 'how  good or bad your life is and how happy you are'.
41
199440
6880
「生活の質」は、「 あなたの人生がどの程度良いか悪いか、そしてどのくらい幸せか」について話すためによく使用される用語です。
03:26
So what are some of the things that make us feel like we have  
42
206320
2640
それでは、私たちが「
03:28
a 'bad quality of life'? Listen to find out.
43
208960
3720
生活の質が悪い」と感じる原因にはどのようなものがあるのでしょうか? 聞いて調べてください。
03:32
Mobility of labour, commuting,  long working hours are all bad for  
44
212680
4520
労働力の流動性、通勤、 長時間労働はすべて幸福に悪影響を及ぼします
03:37
happiness. A big gap between rich  and poor tends to reduce it too.
45
217200
4320
。 富裕層と貧困層の間に大きな格差がある場合 も、その格差は縮小する傾向があります。
03:41
So essentially, it looks like  working too hard makes people  
46
221520
3360
つまり、本質的には、 働きすぎると人々が
03:44
unhappy and 'commuting' - 'travelling to and from work'.
47
224880
4640
不幸になり、「通勤」や「職場への往復の移動」が起こるようです。
03:49
As does 'a big pay gap' – 'a situation where there are very rich and very poor people living in the same area'.
48
229520
7960
「大きな賃金格差」、つまり「同じ地域に非常に裕福な人々と非常に貧しい人々が住んでいる状況」も同様です。
03:57
So these are things that, in theory, governments could try  
49
237480
3080
したがって、これらは理論上、政府が改善を試みることができるものです
04:00
to improve. But what about us as individuals?
50
240560
4440
。 しかし、私たち個人はどうでしょうか?
04:05
Dr. Nicks Baylis is co-director of the new Well-Being Institute at  
51
245000
4320
ニックス・ベイリス博士は、ケンブリッジ大学の新しいウェルビーイング研究所の共同所長です
04:09
the University of Cambridge. He thinks that happiness has become an industry.
52
249320
5920
。 彼は幸福が産業になったと考えています。
04:15
Firms want us to think we can buy happiness.  Whether it’s a tasty chocolate bar
53
255240
4800
企業は私たちに幸福を買えると考えてもらいたいのです。 それがおいしいチョコレートバーであれ、
04:20
or 'self-help books' - 'books telling you how you can make yourself feel happier'.
54
260040
5240
「自己啓発本」であれ、「どうすれば自分を幸せにできるかを教えてくれる本」です。
04:25
Why does Dr. Baylis think this is a bad thing?
55
265280
2832
ベイリス博士はなぜこれは悪いことだと考えるのでしょうか?
04:28
It's become an industry. There's 8 million 'self-help books' claiming they can sell us 'feel-good'.
56
268112
5584
産業になってしまったのです。 私たちに「気分を良くする」ことができると主張する「自己啓発本」が 800 万冊あります。
04:33
It's a very unhelpful view of life because  
57
273696
3544
それは非常に役に立たない人生観です。なぜなら、
04:37
sometimes life feels bad and we have to  know what to do with those bad feelings  
58
277240
4560
人生には時々気分が悪くなることがあり、 その悪い感情をどうすればよいのかを知る必要があるからです。そして、
04:41
and if, if we're just trying to feel good the  whole time and demonise the feeling bad,  
59
281800
4800
もし私たちがずっと良い気分でいようとしているだけで 、気分が悪い、怖いという感情を悪者扱いするのであれば、
04:46
the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely, I  think we're missing much of the richness of life.  
60
286600
5840
怒ったり、恥ずかしがったり、孤独を感じたりして、 私たちは人生の豊かさの多くを失っていると思います。
04:52
As for there being a formula for happy lives, I  think that's just going so far in the wrong direction.
61
292440
6800
幸せな人生を送るための方程式があるということに関しては、 それはあまりにも間違った方向に進んでいると思います。
04:59
Dr. Baylis thinks the 'feel-good' industry offers an unhelpful view  of how we should be living. He thinks it's more  
62
299240
6800
ベイリス博士は、「心地よい」産業は、私たちがどのように生きるべきかについて役に立たない視点を提供していると考えています 。 彼は、
05:06
important for us to stop just expecting to be able  to make our lives happy all the time. We must learn to  
63
306040
6640
私たちが自分 の人生を常に幸せにできると期待するだけをやめることが、より重要だと考えています。 私たちは
05:12
accept that there are times when we don't feel so  good. What are some of the adjectives he used?
64
312680
5760
気分があまりよくないときがあることを受け入れることを学ばなければなりません 。 彼が使った形容詞にはどのようなものがありますか?
05:18
'feeling bad, the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely'.
65
318440
3560
「気分が悪い、怖い、怒っている、恥ずかしい、寂しいという感情」。
05:22
'feeling bad, scared, lonely, or ashamed'. You feel 'ashamed' when 'you think you've done something wrong,
66
322000
6471
「気分が悪い、怖い、寂しい、恥ずかしい」。 「誰かを怒らせるなど、何か悪いことをしたと思う」とき、あなたは「恥ずかしい」と感じます
05:28
like upset someone'. Dr. Baylis thinks we shouldn't expect to be content all the time.
67
328471
5951
。 ベイリス博士は、私たちが常に満足していることを期待すべきではないと考えています。
05:34
We should learn how to accept and cope with negative feelings as well.
68
334422
4578
否定的な感情を受け入れて対処する方法も学ぶ必要があります。
05:39
As he says, they're all part of the richness of life.
69
339000
4200
彼が言うように、それらはすべて人生の豊かさの一部です。
05:43
BBC Learning English dot com.
70
343200
1126
BBC Learning English ドットコム。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7