English Rewind - Entertainment: Happiness 😁

44,725 views ・ 2024-08-27

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. The programme you're about to listen to  
0
400
2600
Cześć. Program, którego za chwilę będziesz słuchać,
00:03
was originally broadcast in May 2006 on the BBC Learning English website.
1
3000
5880
został pierwotnie wyemitowany w maju 2006 r. w witrynie internetowej BBC Learning English.
00:08
We hope you enjoy it!
2
8880
3000
Mamy nadzieję, że Ci się spodoba!
00:11
BBC Learning English dot com
3
11880
4150
BBC Learning English dot com
00:16
Hello I'm Jackie Dalton. Welcome to Entertainment!
4
16030
5650
Witam, jestem Jackie Dalton. Witamy w Rozrywce!
00:21
What is it that makes you happy? Friends, family, art, money, a big TV set?
5
21680
8622
Co sprawia, że ​​jesteś szczęśliwy?  Przyjaciele, rodzina, sztuka, pieniądze, duży telewizor?
00:30
Well research shows that having  lots of money doesn't always mean being happier. 
6
30302
6178
Cóż, badania pokazują, że posiadanie dużej ilości pieniędzy nie zawsze oznacza bycie szczęśliwszym.  Za
00:36
We're about to hear a report on the topic of  wealth and happiness. First, let's look at a few  
7
36480
5720
chwilę wysłuchamy raportu na temat bogactwa i szczęścia. Na początek przyjrzyjmy się kilku
00:42
words and phrases related to happiness. If you're feeling happy, you could express it in these ways:
8
42200
6606
słowom i zwrotom związanym ze szczęściem. Jeśli czujesz się szczęśliwy, możesz to wyrazić w następujący sposób:
00:48
'I'm feeling quite cheerful today.'
9
48806
3034
„Jestem dzisiaj całkiem wesoły”.
00:51
'I'm content.'
10
51840
1680
„Jestem zadowolony”.
00:53
'I'm feeling good.'
11
53520
1880
„Czuję się dobrze”.
00:55
Another word for happiness can be 'well-being'.
12
55400
2920
Innym słowem określającym szczęście może być „dobre samopoczucie”.
00:58
'The older I get, the greater my sense of well-being.'
13
58320
6000
„Im jestem starszy, tym lepsze jest moje samopoczucie”.
01:04
What about unhappiness? That baby sounds miserable.
14
64320
5320
A co z nieszczęściem?  To dziecko brzmi nieszczęśliwie.
01:09
'miserable' is a word we sometimes use to  describe 'someone who's not happy'. We can also say:
15
69640
5960
„Nieszczęśliwy” to słowo, którego czasami używamy do opisania „kogoś, kto nie jest szczęśliwy”. Możemy też powiedzieć:
01:15
'She's sad.'
16
75600
1560
„Ona jest smutna”.
01:17
'I'm feeling low.'
17
77160
2120
„Czuję się przygnębiony”.
01:19
'He's a bit down today.'
18
79280
2320
– Jest dzisiaj trochę przygnębiony.
01:21
Some of these words will come up in a moment.  As you listen to this report by Mark Easton answer this question:
19
81600
7334
Niektóre z tych słów pojawią się za chwilę. Słuchając raportu Marka Eastona, odpowiedz na pytanie:
01:28
Are people in Britain  happier now than they were 50 years ago?
20
88934
4946
Czy ludzie w Wielkiej Brytanii są teraz szczęśliwsi niż 50 lat temu?
01:33
It is perhaps one of the greatest challenges  for developed nations around the world. Once  
21
93880
4560
Jest to być może jedno z największych wyzwań dla krajów rozwiniętych na całym świecie. Kiedy
01:38
average incomes exceed about fifteen thousand  dollars, additional wealth doesn't easily  
22
98440
5360
średni dochód przekracza około piętnastu tysięcy dolarów, dodatkowe bogactwo nie
01:43
translate into additional well-being. In  some countries, notably the United States,  
23
103800
5200
przekłada się łatwo na dodatkowy dobrobyt. W niektórych krajach, zwłaszcza w Stanach Zjednoczonych,
01:49
it appears that despite being richer than ever in their history,  
24
109000
3400
wydaje się, że pomimo tego, że są bogatsi niż kiedykolwiek w swojej historii,
01:52
they're getting slightly more miserable.  In Britain, happiness levels appear to have  
25
112400
4360
stają się nieco bardziej nieszczęśliwi. Wydaje się, że w Wielkiej Brytanii poziom szczęścia
01:56
remained constant since the 1950s, despite  the country being three times richer.
26
116760
5680
utrzymuje się na stałym poziomie od lat pięćdziesiątych XX wieku, mimo że kraj jest trzykrotnie bogatszy.
02:02
Well, the answer to the question was no. People  in Britain are not happier than they were 50 years  
27
122440
5560
Cóż, odpowiedź na pytanie brzmiała: nie. Ludzie w Wielkiej Brytanii nie są szczęśliwsi niż 50 lat
02:08
ago. Mark said happiness levels have remained  constant. People are more or less as happy as  
28
128000
5840
temu. Mark powiedział, że poziom szczęścia pozostaje stały. Ludzie są mniej więcej tak samo szczęśliwi jak
02:13
they were in the 1950s, even though Britain is  three times richer. And in the United States,  
29
133840
7360
w latach 50. XX wieku, mimo że Wielka Brytania jest trzy razy bogatsza. A w Stanach Zjednoczonych,
02:21
although people are richer, they are  a bit more miserable than before.
30
141200
4720
chociaż ludzie są bogatsi, są trochę bardziej nieszczęśliwi niż wcześniej. Czy jest
02:25
So is there anything we can do to make us  feel good? Some people think the leaders  
31
145920
5520
coś, co możemy zrobić, aby czuć się dobrze? Niektórzy uważają, że przywódcy
02:31
of countries should take action.  As you listen to the next part of the report, answer this question.
32
151440
6514
krajów powinni podjąć działania. Słuchając dalszej części raportu, odpowiedz na to pytanie.
02:37
Why is happiness important for nations?
33
157954
3566
Dlaczego szczęście jest ważne dla narodów?
02:41
Governments are being forced to consider the  purpose of politics. Should its prime aim be to  
34
161520
5040
Rządy są zmuszone rozważyć cel polityki. Czy jego głównym celem powinno być
02:46
make people richer, or to make people happier?  Happy nations tend to be more productive,  
35
166560
5280
wzbogacanie ludzi czy uszczęśliwianie ich? Szczęśliwe narody są zwykle bardziej produktywne,
02:51
health is better, people are more creative, life  expectancy goes up. Quality of life matters.
36
171840
5600
zdrowie jest lepsze, ludzie są bardziej kreatywni, średnia długość życia rośnie. Jakość życia ma znaczenie.
02:57
BBC Learning English dot com
37
177440
2880
BBC Learning English dot com
03:00
So why is a more cheerful country a better  country? Well, there are a lot of reasons,  
38
180320
5640
Dlaczego więc weselszy kraj jest lepszym krajem? Cóż, powodów jest wiele,
03:05
including people are more 'productive', which  means 'they achieve more at work' and
39
185960
6040
m.in. ludzie są bardziej „produktywni”, co oznacza, że ​​„osiągają więcej w pracy” i
03:12
'life expectancy' goes up, meaning 'people live longer'.  Mark says quality of life matters.
40
192000
7440
„wydłuża się oczekiwana długość życia”, co oznacza, że ​​„ludzie żyją dłużej”. Mark twierdzi, że jakość życia ma znaczenie.
03:19
'quality of life' is a term often used to talk about 'how  good or bad your life is and how happy you are'.
41
199440
6880
„Jakość życia” to termin często używany do określenia „jak dobre lub złe jest Twoje życie i jak bardzo jesteś szczęśliwy”.
03:26
So what are some of the things that make us feel like we have  
42
206320
2640
Jakie więc czynniki sprawiają, że czujemy się, jakbyśmy mieli
03:28
a 'bad quality of life'? Listen to find out.
43
208960
3720
„złą jakość życia”? Posłuchaj, żeby się dowiedzieć.
03:32
Mobility of labour, commuting,  long working hours are all bad for  
44
212680
4520
Mobilność siły roboczej, dojazdy do pracy, długie godziny pracy szkodzą
03:37
happiness. A big gap between rich  and poor tends to reduce it too.
45
217200
4320
szczęściu. Duża przepaść między bogatymi a biednymi również ją zmniejsza. Zasadniczo
03:41
So essentially, it looks like  working too hard makes people  
46
221520
3360
wygląda na to, że zbyt ciężka praca sprawia, że ​​ludzie są
03:44
unhappy and 'commuting' - 'travelling to and from work'.
47
224880
4640
nieszczęśliwi, a „dojazdy” – „podróże do i z pracy”.
03:49
As does 'a big pay gap' – 'a situation where there are very rich and very poor people living in the same area'.
48
229520
7960
Podobnie jak „duża różnica w wynagrodzeniach” – „sytuacja, w której na tym samym obszarze mieszkają bardzo bogaci i bardzo biedni ludzie”.
03:57
So these are things that, in theory, governments could try  
49
237480
3080
Są to więc rzeczy, które teoretycznie rządy mogłyby spróbować
04:00
to improve. But what about us as individuals?
50
240560
4440
poprawić. Ale co z nami jako jednostkami?
04:05
Dr. Nicks Baylis is co-director of the new Well-Being Institute at  
51
245000
4320
Doktor Nicks Baylis jest współdyrektorem nowego Instytutu Well-Being Institute na
04:09
the University of Cambridge. He thinks that happiness has become an industry.
52
249320
5920
Uniwersytecie Cambridge. Uważa, że ​​szczęście stało się przemysłem.
04:15
Firms want us to think we can buy happiness.  Whether it’s a tasty chocolate bar
53
255240
4800
Firmy chcą, żebyśmy myśleli, że możemy kupić szczęście.  Niezależnie od tego, czy jest to smaczna tabliczka czekolady,
04:20
or 'self-help books' - 'books telling you how you can make yourself feel happier'.
54
260040
5240
czy „książki samopomocy” – „książki, które podpowiedzą Ci, jak możesz poczuć się szczęśliwszy”.
04:25
Why does Dr. Baylis think this is a bad thing?
55
265280
2832
Dlaczego doktor Baylis uważa, że ​​to coś złego?
04:28
It's become an industry. There's 8 million 'self-help books' claiming they can sell us 'feel-good'.
56
268112
5584
To stało się przemysłem. Istnieje 8 milionów „książek samopomocy”, które twierdzą, że mogą nam pomóc w „dobrym samopoczuciu”.
04:33
It's a very unhelpful view of life because  
57
273696
3544
To bardzo nieprzydatny pogląd na życie, ponieważ
04:37
sometimes life feels bad and we have to  know what to do with those bad feelings  
58
277240
4560
czasami życie wydaje się złe i musimy wiedzieć, co zrobić z tymi złymi uczuciami,
04:41
and if, if we're just trying to feel good the  whole time and demonise the feeling bad,  
59
281800
4800
a jeśli przez cały czas staramy się czuć dobrze i demonizować to złe samopoczucie,
04:46
the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely, I  think we're missing much of the richness of life.  
60
286600
5840
uczucie strachu lub zły, zawstydzony lub samotny, myślę, że tracimy wiele z bogactwa życia.
04:52
As for there being a formula for happy lives, I  think that's just going so far in the wrong direction.
61
292440
6800
Jeśli chodzi o przepis na szczęśliwe życie, myślę, że zmierza on za daleko w złym kierunku.
04:59
Dr. Baylis thinks the 'feel-good' industry offers an unhelpful view  of how we should be living. He thinks it's more  
62
299240
6800
Doktor Baylis uważa, że ​​branża poprawiająca samopoczucie oferuje nieprzydatny pogląd na to, jak powinniśmy żyć. Uważa, że
05:06
important for us to stop just expecting to be able  to make our lives happy all the time. We must learn to  
63
306040
6640
ważniejsze jest, abyśmy przestali oczekiwać, że będziemy w stanie przez cały czas uszczęśliwiać nasze życie. Musimy nauczyć się
05:12
accept that there are times when we don't feel so  good. What are some of the adjectives he used?
64
312680
5760
akceptować fakt, że czasami nie czujemy się zbyt dobrze. Jakich przymiotników użył?
05:18
'feeling bad, the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely'.
65
318440
3560
„złe samopoczucie, strach, złość, wstyd lub samotność”.
05:22
'feeling bad, scared, lonely, or ashamed'. You feel 'ashamed' when 'you think you've done something wrong,
66
322000
6471
„czuć się źle, przestraszony, samotny lub zawstydzony”. Czujesz „wstyd”, gdy „myślisz, że zrobiłeś coś złego, na
05:28
like upset someone'. Dr. Baylis thinks we shouldn't expect to be content all the time.
67
328471
5951
przykład kogoś zdenerwowałeś”. Doktor Baylis uważa, że ​​nie powinniśmy oczekiwać, że będziemy zadowoleni przez cały czas.
05:34
We should learn how to accept and cope with negative feelings as well.
68
334422
4578
Powinniśmy nauczyć się akceptować i radzić sobie również z negatywnymi uczuciami.
05:39
As he says, they're all part of the richness of life.
69
339000
4200
Jak mówi, one wszystkie są częścią bogactwa życia.
05:43
BBC Learning English dot com.
70
343200
1126
BBC Learning English do com.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7