English Rewind - Entertainment: Happiness 😁

45,188 views ・ 2024-08-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. The programme you're about to listen to  
0
400
2600
Bonjour. L'émission que vous vous apprêtez à écouter
00:03
was originally broadcast in May 2006 on the BBC Learning English website.
1
3000
5880
a été initialement diffusée en mai 2006 sur le site Web BBC Learning English.
00:08
We hope you enjoy it!
2
8880
3000
Nous espérons que vous l'apprécierez !
00:11
BBC Learning English dot com
3
11880
4150
BBC Learning English point com
00:16
Hello I'm Jackie Dalton. Welcome to Entertainment!
4
16030
5650
Bonjour, je m'appelle Jackie Dalton. Bienvenue dans le divertissement !
00:21
What is it that makes you happy? Friends, family, art, money, a big TV set?
5
21680
8622
Qu'est-ce qui vous rend heureux ?  Des amis, de la famille, de l'art, de l'argent, un grand téléviseur ?
00:30
Well research shows that having  lots of money doesn't always mean being happier. 
6
30302
6178
Eh bien, les recherches montrent qu'avoir beaucoup d'argent ne signifie pas toujours être plus heureux.
00:36
We're about to hear a report on the topic of  wealth and happiness. First, let's look at a few  
7
36480
5720
Nous sommes sur le point d'entendre un reportage sur le thème de la richesse et du bonheur. Tout d'abord, examinons quelques
00:42
words and phrases related to happiness. If you're feeling happy, you could express it in these ways:
8
42200
6606
mots et expressions liés au bonheur. Si vous vous sentez heureux, vous pouvez l'exprimer de cette manière :
00:48
'I'm feeling quite cheerful today.'
9
48806
3034
"Je me sens plutôt joyeux aujourd'hui".
00:51
'I'm content.'
10
51840
1680
«Je suis content.»
00:53
'I'm feeling good.'
11
53520
1880
«Je me sens bien.»
00:55
Another word for happiness can be 'well-being'.
12
55400
2920
Un autre mot pour désigner le bonheur peut être « bien-être ».
00:58
'The older I get, the greater my sense of well-being.'
13
58320
6000
«Plus je vieillis, plus mon sentiment de bien-être grand.» Et le malheur
01:04
What about unhappiness? That baby sounds miserable.
14
64320
5320
?  Ce bébé a l'air malheureux.
01:09
'miserable' is a word we sometimes use to  describe 'someone who's not happy'. We can also say:
15
69640
5960
« misérable » est un mot que nous utilisons parfois pour décrire « quelqu'un qui n'est pas heureux ». On peut aussi dire :
01:15
'She's sad.'
16
75600
1560
« Elle est triste ».
01:17
'I'm feeling low.'
17
77160
2120
«Je me sens déprimé.»
01:19
'He's a bit down today.'
18
79280
2320
"Il est un peu déprimé aujourd'hui."
01:21
Some of these words will come up in a moment.  As you listen to this report by Mark Easton answer this question:
19
81600
7334
Certains de ces mots reviendront dans un instant. En écoutant ce rapport de Mark Easton, répondez à cette question :
01:28
Are people in Britain  happier now than they were 50 years ago?
20
88934
4946
les Britanniques sont-ils plus heureux aujourd'hui qu'ils ne l'étaient il y a 50 ans ?
01:33
It is perhaps one of the greatest challenges  for developed nations around the world. Once  
21
93880
4560
C'est peut-être l'un des plus grands défis pour les pays développés du monde entier. Une fois   que
01:38
average incomes exceed about fifteen thousand  dollars, additional wealth doesn't easily  
22
98440
5360
les revenus moyens dépassent environ quinze mille dollars, une richesse supplémentaire ne se traduit pas facilement
01:43
translate into additional well-being. In  some countries, notably the United States,  
23
103800
5200
par un bien-être supplémentaire. Dans certains pays, notamment aux États-Unis,
01:49
it appears that despite being richer than ever in their history,  
24
109000
3400
il semble que même s'ils sont plus riches que jamais dans leur histoire,
01:52
they're getting slightly more miserable.  In Britain, happiness levels appear to have  
25
112400
4360
ils deviennent un peu plus misérables. En Grande-Bretagne, les niveaux de bonheur semblent être
01:56
remained constant since the 1950s, despite  the country being three times richer.
26
116760
5680
restés constants depuis les années 1950, bien que le pays soit trois fois plus riche.
02:02
Well, the answer to the question was no. People  in Britain are not happier than they were 50 years  
27
122440
5560
Eh bien, la réponse à la question était non. Les gens en Grande-Bretagne ne sont pas plus heureux qu'ils ne l'étaient il y a 50 ans
02:08
ago. Mark said happiness levels have remained  constant. People are more or less as happy as  
28
128000
5840
. Mark a déclaré que les niveaux de bonheur sont restés constants. Les gens sont plus ou moins aussi heureux que
02:13
they were in the 1950s, even though Britain is  three times richer. And in the United States,  
29
133840
7360
dans les années 1950, même si la Grande-Bretagne est trois fois plus riche. Et aux États-Unis,
02:21
although people are richer, they are  a bit more miserable than before.
30
141200
4720
même si les gens sont plus riches, ils sont un peu plus misérables qu'avant.
02:25
So is there anything we can do to make us  feel good? Some people think the leaders  
31
145920
5520
Alors, y a-t-il quelque chose que nous puissions faire pour nous sentir bien ? Certains pensent que les dirigeants
02:31
of countries should take action.  As you listen to the next part of the report, answer this question.
32
151440
6514
des pays devraient agir. Pendant que vous écoutez la partie suivante du rapport, répondez à cette question.
02:37
Why is happiness important for nations?
33
157954
3566
Pourquoi le bonheur est-il important pour les nations ? Les
02:41
Governments are being forced to consider the  purpose of politics. Should its prime aim be to  
34
161520
5040
gouvernements sont obligés de réfléchir au but de la politique. Son objectif premier devrait-il être de
02:46
make people richer, or to make people happier?  Happy nations tend to be more productive,  
35
166560
5280
rendre les gens plus riches ou de les rendre plus heureux ? Les nations heureuses ont tendance à être plus productives,
02:51
health is better, people are more creative, life  expectancy goes up. Quality of life matters.
36
171840
5600
la santé est meilleure, les gens sont plus créatifs et l'espérance de vie augmente. La qualité de vie compte.
02:57
BBC Learning English dot com
37
177440
2880
BBC Learning English point com
03:00
So why is a more cheerful country a better  country? Well, there are a lot of reasons,  
38
180320
5640
Alors pourquoi un pays plus joyeux est-il un meilleur pays ? Eh bien, il y a de nombreuses raisons,
03:05
including people are more 'productive', which  means 'they achieve more at work' and
39
185960
6040
notamment que les gens sont plus « productifs », ce qui signifie « qu'ils réussissent mieux au travail » et que
03:12
'life expectancy' goes up, meaning 'people live longer'.  Mark says quality of life matters.
40
192000
7440
« l'espérance de vie » augmente, ce qui signifie que « les gens vivent plus longtemps ». Mark dit que la qualité de vie compte. La
03:19
'quality of life' is a term often used to talk about 'how  good or bad your life is and how happy you are'.
41
199440
6880
« qualité de vie » est un terme souvent utilisé pour parler de « à quel point votre vie est bonne ou mauvaise et à quel point vous êtes heureux ».
03:26
So what are some of the things that make us feel like we have  
42
206320
2640
Alors, quelles sont les choses qui nous donnent l'impression d'avoir
03:28
a 'bad quality of life'? Listen to find out.
43
208960
3720
une « mauvaise qualité de vie » ? Écoutez pour le découvrir.
03:32
Mobility of labour, commuting,  long working hours are all bad for  
44
212680
4520
La mobilité du travail, les déplacements domicile-travail et les longues heures de travail sont tous mauvais pour
03:37
happiness. A big gap between rich  and poor tends to reduce it too.
45
217200
4320
le bonheur. Un écart important entre les riches et les pauvres tend également à le réduire.
03:41
So essentially, it looks like  working too hard makes people  
46
221520
3360
Donc, essentiellement, il semble que travailler trop dur rend les gens
03:44
unhappy and 'commuting' - 'travelling to and from work'.
47
224880
4640
malheureux et « faire la navette » - « se rendre au travail et en revenir ».
03:49
As does 'a big pay gap' – 'a situation where there are very rich and very poor people living in the same area'.
48
229520
7960
Tout comme « un grand écart salarial » – « une situation dans laquelle des personnes très riches et très pauvres vivent dans la même zone ».
03:57
So these are things that, in theory, governments could try  
49
237480
3080
Ce sont donc des choses que, en théorie, les gouvernements pourraient essayer
04:00
to improve. But what about us as individuals?
50
240560
4440
d'améliorer. Mais qu’en est-il de nous en tant qu’individus ?
04:05
Dr. Nicks Baylis is co-director of the new Well-Being Institute at  
51
245000
4320
Le Dr Nicks Baylis est codirecteur du nouveau Well-Being Institute de
04:09
the University of Cambridge. He thinks that happiness has become an industry.
52
249320
5920
l'Université de Cambridge. Il pense que le bonheur est devenu une industrie.
04:15
Firms want us to think we can buy happiness.  Whether it’s a tasty chocolate bar
53
255240
4800
Les entreprises veulent nous faire croire que nous pouvons acheter le bonheur. Qu'il s'agisse d'une délicieuse barre de chocolat
04:20
or 'self-help books' - 'books telling you how you can make yourself feel happier'.
54
260040
5240
ou de « livres d'auto-assistance » - des « livres vous expliquant comment vous pouvez vous sentir plus heureux ».
04:25
Why does Dr. Baylis think this is a bad thing?
55
265280
2832
Pourquoi le Dr Baylis pense-t-il que c'est une mauvaise chose ?
04:28
It's become an industry. There's 8 million 'self-help books' claiming they can sell us 'feel-good'.
56
268112
5584
C'est devenu une industrie. Il existe 8 millions de "livres d'auto-assistance" qui prétendent pouvoir nous vendre du "bien-être".
04:33
It's a very unhelpful view of life because  
57
273696
3544
C'est une vision très inutile de la vie parce que
04:37
sometimes life feels bad and we have to  know what to do with those bad feelings  
58
277240
4560
parfois, la vie est mauvaise et nous devons savoir quoi faire de ces mauvais sentiments
04:41
and if, if we're just trying to feel good the  whole time and demonise the feeling bad,  
59
281800
4800
et si, si nous essayons simplement de nous sentir bien tout le temps et diabolisons le sentiment de mal,
04:46
the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely, I  think we're missing much of the richness of life.  
60
286600
5840
le sentiment de peur, ou en colère, honteux ou seuls, je pense que nous passons à côté d'une grande partie de la richesse de la vie.
04:52
As for there being a formula for happy lives, I  think that's just going so far in the wrong direction.
61
292440
6800
Quant à l'existence d'une formule pour une vie heureuse, je pense que cela va tout simplement dans la mauvaise direction.
04:59
Dr. Baylis thinks the 'feel-good' industry offers an unhelpful view  of how we should be living. He thinks it's more  
62
299240
6800
Le Dr Baylis pense que l'industrie du « bien-être » offre une vision inutile de la façon dont nous devrions vivre. Il pense qu'il est plus
05:06
important for us to stop just expecting to be able  to make our lives happy all the time. We must learn to  
63
306040
6640
important que nous arrêtions de simplement espérer pouvoir rendre notre vie heureuse à tout moment. Nous devons apprendre à
05:12
accept that there are times when we don't feel so  good. What are some of the adjectives he used?
64
312680
5760
accepter qu'il y a des moments où nous ne nous sentons pas très bien. Quels sont les adjectifs qu’il a utilisés ?
05:18
'feeling bad, the feeling scared, or angry, or ashamed or lonely'.
65
318440
3560
« se sentir mal, avoir peur, être en colère, avoir honte ou se sentir seul ».
05:22
'feeling bad, scared, lonely, or ashamed'. You feel 'ashamed' when 'you think you've done something wrong,
66
322000
6471
« se sentir mal, avoir peur, se sentir seul ou avoir honte ». Vous avez « honte » lorsque « vous pensez avoir fait quelque chose de mal,
05:28
like upset someone'. Dr. Baylis thinks we shouldn't expect to be content all the time.
67
328471
5951
comme contrarier quelqu'un ». Le Dr Baylis pense que nous ne devrions pas nous attendre à être satisfaits tout le temps.
05:34
We should learn how to accept and cope with negative feelings as well.
68
334422
4578
Nous devons également apprendre à accepter et à gérer les sentiments négatifs.
05:39
As he says, they're all part of the richness of life.
69
339000
4200
Comme il le dit, ils font tous partie de la richesse de la vie.
05:43
BBC Learning English dot com.
70
343200
1126
BBC Apprendre l'anglais point com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7