Is the pasty really Cornish? 6 Minute English

86,725 views ・ 2020-04-09

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
5040
5760
こんにちは。 これは、BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10800
1080
English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I’m Rob.
2
11880
1140
そして私はロブです。
00:13
Fancy a game of ‘food connections’, Rob?
3
13020
2640
ロブ、「食べ物のつながり」のゲームを空想しますか?
00:15
So I’ll name a place and you say the first
4
15660
2640
だから私は場所に名前を付けます.あなたは頭に浮かぶ最初の
00:18
food that comes to mind. Ready?
5
18300
2280
食べ物を言います. 準備?
00:20
Yeah, sure, let’s go!
6
20580
1470
ええ、もちろん行きましょう!
00:22
Italy.
7
22050
900
00:22
Erm…’pizza’ – or ‘lasagne’.
8
22950
3090
イタリア。
ええと…「ピザ」または「ラザニア」。
00:26
New York?
9
26040
1260
ニューヨーク?
00:27
‘Hot dogs’, of course. Or maybe ‘bagels’.
10
27300
3300
もちろん「ホットドッグ」。 または多分「ベーグル」。
00:30
Now how about… Cornwall from the UK?
11
30600
3480
さてどうですか…イギリスのコーンウォール?
00:35
If it’s Cornwall, it must be the famous
12
35070
2100
コーンウォールといえば、有名な
00:37
‘Cornish pasty’, right?
13
37170
1830
「コーニッシュ パスティ」ですね。
00:39
That’s right! Cornwall, the region which
14
39000
2880
それは正しい! 英国の南西端を形成する地域であるコーンウォールは、
00:41
forms the south-western tip of Britain, is
15
41880
2250
00:44
as famous for its pasties as New York is for
16
44130
3360
ニューヨークがホットドッグで有名であるのと同じくらい、パスティで有名です
00:47
hot dogs. In this programme we’ll be finding
17
47490
2670
。 このプログラムでは
00:50
out all about Cornish pasties. We’ll hear
18
50160
3060
、コーニッシュ パスティについて詳しく説明します。
00:53
how it’s gone from humble beginnings to
19
53220
2190
謙虚な始まりから
00:55
become a symbol of Cornish identity and spread
20
55410
2970
コーニッシュのアイデンティティの象徴になり、
00:58
around the world to Jamaica, Argentina
21
58380
2310
ジャマイカ、アルゼンチン
01:00
and Brazil.
22
60690
540
、ブラジルに世界中に広がった経緯をお聞きします。
01:02
But what exactly is a pasty, Neil?
23
62430
2400
しかし、ニール、ペースト状とは正確には何ですか?
01:04
Somewhere between a pie and a sandwich,
24
64830
2820
パイとサンドイッチの間のどこか
01:07
right? A piece of pastry which is turned
25
67650
2850
ですよね?
01:10
over and crimped
26
70500
1020
ひっくり返され
01:11
along the side to make two corners…
27
71520
2055
、側面に沿って 2 つの角を作るために圧着されたペストリー…
01:13
… and filled with different ingredients
28
73575
2025
…そしてさまざまな材料で満たされて
01:15
- which brings me to my quiz question for
29
75600
3030
います - 今日の私のクイズの質問に
01:18
today, Rob. What is the traditional filling
30
78630
2790
つながります、ロブ。 本物のコーニッシュ ペーストの伝統的な詰め物は何
01:21
in an authentic Cornish pasty? Is it:
31
81420
3000
ですか?
01:24
a) Chicken, avocado and brie
32
84420
2850
a) チキン、アボカド、ブリーチーズ
01:27
b) Beef, potato and turnip, or
33
87270
3270
b) ビーフ、ポテト、カブ
01:30
c) Pork, onion and chorizo
34
90540
3180
c) ポーク、タマネギ
01:34
Well, chorizo is Spanish isn’t it? And avocado
35
94320
4230
、チョリソー チョリソーってスペイン語でしょ?
01:38
with brie doesn’t sound traditionally Cornish,
36
98550
2550
ブリーチーズを添えたアボカドは伝統的にコーニッシュ風に聞こえない
01:41
so I’ll say b) beef, potato and turnip.
37
101100
3120
ので、b) ビーフ、ポテト、カブと言います。
01:44
OK, Rob. We’ll find out later if you were
38
104220
2670
わかりました、ロブ。 あなたが正しかったかどうかは後でわかります
01:46
right. What’s for sure is that the Cornish
39
106890
2610
。 確かなことは、BBC ラジオ 4 の The Food Program が発見したように、コーンウォールの
01:49
pasty has had a long history as BBC Radio
40
109500
2970
ペーストには長い歴史があるという
01:52
4’s The Food Programme discovered.
41
112470
2070
ことです。
01:54
They spoke to Dr Polly Russell, a public
42
114540
3330
彼らは、大英図書館の公共生活学芸員であるポリー・ラッセル博士に話を聞きました
01:57
life curator at the British Library. Here she
43
117870
2940
。 ここで、彼女
02:00
is reading from one of the earliest
44
120810
1710
は 17 世紀後半のパスティに関する最も初期の言及の 1 つから読んで
02:02
mentions of pasties
45
122520
1290
います
02:03
from the late 17th century:
46
123810
1710
:
02:05
There’s a lovely bit here where he’s describing
47
125520
3840
ここには、ハートフォードシャーの主婦が何をしているかを説明している素敵な部分
02:09
what a housewife in Hertfordshire does and
48
129360
5060
があり、ポークパイと
02:14
he’s talking about her way to make pork
49
134420
2760
ポークパスティを作る彼女の方法について話しています
02:17
pies and pork pasties: pies may be made and
50
137180
3810
: パイは作られるかもしれません
02:20
baked either raised in paste earthen pans
51
140990
2670
ペースト状の土鍋
02:23
or in pewter dishes or in the shape of a turnover,
52
143660
2970
またはピューター製の皿で育てるか、ターンオーバー、
02:26
two-cornered pasties. So that’s a very early
53
146630
3570
2 コーナーのパスティの形で焼きます。 ですから、これは非常に初期
02:30
reference to a pasty in the shape, I think,
54
150200
2250
の形のパスティについての言及であり、私たちは
02:32
that we know it but also being made specifically
55
152450
3690
それを知っているだけでなく、収穫時
02:36
for labourers - to be feeding labourers on
56
156140
2880
に農場で労働者に餌を与えるために労働者のために特別に作られていると思います
02:39
a farm at harvest time.
57
159020
1140
.
02:40
So the earliest pasties were made in pewter dishes
58
160160
3990
そのため、最も初期のパスティは、「ピューター」と呼ばれる銀色の金属で作られた伝統的な調理皿であるピューター皿で作られていました
02:44
– a traditional cooking plate made of a
59
164150
3000
02:47
silver-coloured metal called ‘pewter’.
60
167150
2430
.
02:49
And they were eaten by agricultural labourers
61
169580
2880
そして、彼らは農業労働者によって食べられました - 収穫
02:52
– workers doing physical farm work during
62
172460
2610
期に物理的な農作業をしている労働者 -
02:55
harvest time – the weeks in autumn when
63
175070
2460
02:57
crops like wheat are cut and collected
64
177530
2310
小麦のような作物が刈り取ら
02:59
from the fields.
65
179840
780
れ、畑から集められる秋の数週間。
03:00
But it wasn’t only farmers and labourers
66
180620
2760
しかし、パスティを食べたのは農民や労働者だけではありません
03:03
who ate pasties. As well as its farms and
67
183380
3270
でした。 農場や漁業だけでなく
03:06
fishing, Cornwall was famous for tin mines,
68
186650
2580
、コーンウォールは錫鉱山でも有名
03:09
as Ruth Huxley of the Cornish Pasty
69
189230
2670
でした。コーニッシュ パスティー協会のルース ハクスリーは
03:11
Association explains:
70
191900
1470
次のように
03:13
Pasties would have been eaten by lots of people
71
193370
2490
説明しています。
03:15
who went to work but it just worked perfectly
72
195860
1740
03:17
down mines, and Cornwall became the world
73
197600
2580
03:20
capital of mining. And so lots of pasties
74
200180
2700
鉱業の世界首都。 そして、たくさんのパスティ
03:22
were made, lots of pasties were eaten and
75
202880
1500
が作られ、たくさんのパスティが食べられ、
03:24
then that mining community went all over the
76
204380
1980
その後、鉱業コミュニティは
03:26
world and took the pasty with them.
77
206360
1500
世界中に行き、パスティを持ち帰りました。
03:27
Pasties were eaten by hungry workers involved
78
207860
3810
パスティは、鉱業に携わる空腹の労働者によって食べられました
03:31
in the mining industry - digging up materials
79
211670
2670
-
03:34
such as coal or metals like gold, or in Cornwall
80
214340
3210
石炭や金のような金属、またはコーンウォールの缶などの材料を
03:37
tin, from the ground.
81
217550
1380
地面から掘り起こします.
03:39
So far we’ve been talking about Cornwall.
82
219590
2790
ここまで、コーンウォールについて話してきました。
03:42
But you said the Cornish pasty has spread
83
222380
2790
でもあなたはコーニッシュのペーストリーが世界中に広がったと言いましたね
03:45
around the world, Neil. How did that happen?
84
225170
2220
、ニール。 どうしてこうなりました?
03:47
Well, that’s connected to the tin miners
85
227390
2160
ええと、それは先ほど話したスズ鉱山労働者に関連して
03:49
we just talked about. Here’s
86
229550
1620
います。
03:51
Polly Russell again:
87
231170
900
再びポリー・ラッセルです。
03:52
This is replicated, not just in Mexico but
88
232070
4290
これはメキシコだけでなく
03:56
with migrants moving to America, to Minnesota,
89
236870
2970
、移民がアメリカ、ミネソタ
03:59
to Canada, to Australia. So anyone who travels
90
239840
2580
、カナダ、オーストラリアに移動することで再現されます。 その
04:02
to many of those places now will see foods
91
242420
3270
ため、現在これらの場所の多くを旅行する人は誰でも
04:05
which are incredibly reminiscent and familiar
92
245690
2610
、信じられないほど思い出に残る、親しみのある
04:08
and just like Cornish pasties.
93
248300
2310
、コーニッシュのパスティのような食べ物を見るでしょう.
04:10
In the 19th century, many Cornish tin miners
94
250610
3150
19 世紀には、多くのコーンウォールの錫鉱山労働者が
04:13
emigrated, moving abroad to start a better
95
253760
2580
移住し、より良い生活を始めるために海外に移動しまし
04:16
life. Their pasty recipes were replicated
96
256340
2925
た。 彼らのペースト状のレシピは、アメリカからオーストラリアに至るまで
04:19
– or copied exactly, in the new places where
97
259265
3045
、彼らが上陸した新しい場所で複製または正確にコピーされました
04:22
they landed, from America to Australia.
98
262310
1860
.
04:24
And that’s why in many places around the
99
264170
2220
世界中の多くの場所でパスティを
04:26
world you can find food which is reminiscent
100
266390
2180
連想させる食べ物を見つけることができるのはそのためです。
04:28
of pasties – meaning it reminds you of something
101
268570
3090
つまり
04:31
similar, in this case the original Cornish
102
271660
2490
、似たようなもの、この場合は元のコーニッシュの
04:34
pasty… with its traditional filling of…
103
274150
2250
パスティを思い起こさせることを意味します...その伝統的な詰め物で...
04:36
what’s was your quiz question again, Neil?
104
276400
2340
あなたのクイズの質問は何ですか、ニール?
04:38
Ah, yes. I asked you what the traditional
105
278740
2280
あ、はい。 コーニッシュの伝統的な
04:41
Cornish pasty filling was? You said…
106
281020
2400
ペースト状の詰め物は何ですか? あなたは言った…
04:43
I said b) beef, potato and turnip.
107
283420
2970
私はb)牛肉、じゃがいも、かぶと言った。
04:46
And you were right! ‘Keslowena’, Rob – that’s
108
286390
3960
そして、あなたは正しかった! 「ケスローウェナ」、ロブ – それは
04:50
Cornish for ‘congratulations’!
109
290350
1590
コーニッシュ語で「おめでとう」です!
04:51
‘Heb grev’, Neil – that’s ‘no problem’!
110
291940
3900
「Heb grev」、ニール – それは「問題ありません」!
04:55
In fact those other fillings – chorizo,
111
295840
2460
実際、チョリソ、
04:58
avocado and brie - really did feature in pasties
112
298300
3060
アボカド、ブリーチーズなどの他のフィリングは
05:01
entered for this year’s Annual World Pasty
113
301360
2340
05:03
Championships, held in Cornwall every spring.
114
303700
2370
、毎年春にコーンウォールで開催される今年の世界パスティ チャンピオンシップに参加したパスティに実際に使われていました。
05:06
Other pasty-inspired ideas include Argentinian
115
306070
3690
その他のペースト状のアイデアには、アルゼンチンの
05:09
chimichurri empanadas and spicy
116
309760
2520
チミチュリ エンパナーダやスパイシーな
05:12
Jamaican patties.
117
312280
1050
ジャマイカのパテなどがあります。
05:13
So the pasty is still going strong, both in
118
313330
3420
そのため、コーンウォールと世界中の両方で、パスティは依然として強くなっ
05:16
Cornwall and around the world.
119
316750
1560
ています.
05:18
Today we’ve been discussing Cornish pasties
120
318310
2625
今日はコーニッシュ パスティについて説明しました。これはイングランド
05:20
– a kind of filled pastry from the south-west
121
320935
2835
南西部の一種のフィリング ペストリーで
05:23
of England, originally made in pewter dishes
122
323770
2070
、もともとはピューター製の皿で作られていまし
05:25
– a silver-coloured metal dish.
123
325840
2610
た。銀色の金属製の皿です。
05:28
Pasties were eaten by agricultural labourers
124
328450
3180
パスティは、農業労働者
05:31
– farm workers bringing in the autumn harvest
125
331630
2220
、つまり秋の収穫をもたらす農場労働者、つまり
05:33
– the time when crops are cut and collected
126
333850
2910
農作物が収穫さ
05:36
from the fields, and also by workers in the
127
336760
2820
れて畑から収穫される時期、および地下からスズなどの
05:39
tin mining industry – digging up metals
128
339580
2100
金属を掘り起こすスズ鉱業の労働者によって食べられました
05:41
like tin from underground.
129
341680
1530
05:43
Later, when these miners emigrated to new
130
343210
2880
その後、これらの鉱山労働者が新しい土地に移住したとき
05:46
lands, pasties were replicated – cooked
131
346090
2670
、パスティが複製
05:48
again in the same way.
132
348760
1110
され、同じ方法で再び調理されました.
05:49
In fact Cornish miners moved to so many new
133
349870
3660
実際、コーニッシュの鉱山労働者は非常に多くの新しい国に移住したため
05:53
countries that today, almost every corner
134
353530
2880
、今日、世界のほぼすべて
05:56
of the world has food reminiscent of – or
135
356410
2370
05:58
reminding you of, the original Cornish pasty.
136
358780
2970
の場所で、元のコーニッシュ パスティを連想させる、または思い出させるような食べ物が食べられます。
06:01
That’s all for today. Join us again soon
137
361750
2130
それが今日のすべてです。 6 Minute English の
06:03
for more topical discussion and vocabulary
138
363880
2400
話題のディスカッションと語彙については、また近日中にご参加ください
06:06
on 6 Minute English. Bye for now!
139
366280
2550
。 またね!
06:08
Bye.
140
368830
180
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7