Is the pasty really Cornish? 6 Minute English

86,725 views ・ 2020-04-09

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
5040
5760
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:10
English. I’m Neil.
1
10800
1080
. 저는 닐입니다.
00:11
And I’m Rob.
2
11880
1140
저는 롭입니다.
00:13
Fancy a game of ‘food connections’, Rob?
3
13020
2640
'음식 연결' 게임을 좋아하세요, Rob?
00:15
So I’ll name a place and you say the first
4
15660
2640
그래서 장소 이름을 지정하면 가장 먼저
00:18
food that comes to mind. Ready?
5
18300
2280
떠오르는 음식을 말합니다. 준비가 된?
00:20
Yeah, sure, let’s go!
6
20580
1470
그래, 가자!
00:22
Italy.
7
22050
900
00:22
Erm…’pizza’ – or ‘lasagne’.
8
22950
3090
이탈리아.
음...'피자' 또는 '라자냐'.
00:26
New York?
9
26040
1260
뉴욕?
00:27
‘Hot dogs’, of course. Or maybe ‘bagels’.
10
27300
3300
물론 '핫도그'. 아니면 '베이글'일 수도 있습니다.
00:30
Now how about… Cornwall from the UK?
11
30600
3480
이제 영국의 콘월은 어떻습니까?
00:35
If it’s Cornwall, it must be the famous
12
35070
2100
콘월하면 유명한
00:37
‘Cornish pasty’, right?
13
37170
1830
'코니쉬 페이스트리'겠죠?
00:39
That’s right! Cornwall, the region which
14
39000
2880
좋아요!
00:41
forms the south-western tip of Britain, is
15
41880
2250
영국의 남서쪽 끝을 형성하는 지역인 콘월은
00:44
as famous for its pasties as New York is for
16
44130
3360
뉴욕이 핫도그로 유명하듯 페이스트리로 유명합니다
00:47
hot dogs. In this programme we’ll be finding
17
47490
2670
. 이 프로그램에서 우리는
00:50
out all about Cornish pasties. We’ll hear
18
50160
3060
Cornish 페이스트리에 관한 모든 것을 알아볼 것입니다.
00:53
how it’s gone from humble beginnings to
19
53220
2190
보잘 것 없는 시작에서
00:55
become a symbol of Cornish identity and spread
20
55410
2970
콘월주의 정체성의 상징이 되어
00:58
around the world to Jamaica, Argentina
21
58380
2310
전 세계 자메이카, 아르헨티나,
01:00
and Brazil.
22
60690
540
브라질로 퍼져나가는 과정을 듣게 될 것입니다.
01:02
But what exactly is a pasty, Neil?
23
62430
2400
하지만 반죽이 정확히 무엇입니까, 닐?
01:04
Somewhere between a pie and a sandwich,
24
64830
2820
파이와 샌드위치 사이 어딘가요
01:07
right? A piece of pastry which is turned
25
67650
2850
?
01:10
over and crimped
26
70500
1020
01:11
along the side to make two corners…
27
71520
2055
두 개의 모서리를 만들기 위해 옆면을 따라 구겨지고…
01:13
… and filled with different ingredients
28
73575
2025
… 다른 재료로 채워지는 패스트리 조각
01:15
- which brings me to my quiz question for
29
75600
3030
– 오늘의 퀴즈 질문으로 이어집니다
01:18
today, Rob. What is the traditional filling
30
78630
2790
, Rob.
01:21
in an authentic Cornish pasty? Is it:
31
81420
3000
정통 Cornish 반죽의 전통적인 충전물은 무엇입니까?
01:24
a) Chicken, avocado and brie
32
84420
2850
a) 닭고기, 아보카도와 브리
01:27
b) Beef, potato and turnip, or
33
87270
3270
b) 쇠고기, 감자와 순무, 또는
01:30
c) Pork, onion and chorizo
34
90540
3180
c) 돼지고기, 양파와 초리소
01:34
Well, chorizo is Spanish isn’t it? And avocado
35
94320
4230
음, 초리소는 스페인어죠?
01:38
with brie doesn’t sound traditionally Cornish,
36
98550
2550
브리를 곁들인 아보카도는 전통적으로 콘월어로 들리지 않으므로
01:41
so I’ll say b) beef, potato and turnip.
37
101100
3120
b) 쇠고기, 감자, 순무라고 하겠습니다.
01:44
OK, Rob. We’ll find out later if you were
38
104220
2670
좋아, 롭. 당신이 옳았는지 나중에 알게 될 것입니다
01:46
right. What’s for sure is that the Cornish
39
106890
2610
. 확실한 것은
01:49
pasty has had a long history as BBC Radio
40
109500
2970
BBC 라디오
01:52
4’s The Food Programme discovered.
41
112470
2070
4의 The Food Program이 발견한 것처럼 Cornish pasty가 오랜 역사를 가지고 있다는 것입니다.
01:54
They spoke to Dr Polly Russell, a public
42
114540
3330
그들은 영국 도서관의 공공 생활 큐레이터인 폴리 러셀 박사와 이야기를 나눴습니다
01:57
life curator at the British Library. Here she
43
117870
2940
. 여기에서 그녀는
02:00
is reading from one of the earliest
44
120810
1710
02:02
mentions of pasties
45
122520
1290
02:03
from the late 17th century:
46
123810
1710
17세기 후반의 패스티에 대한 최초의 언급 중 하나를 읽고 있습니다.
02:05
There’s a lovely bit here where he’s describing
47
125520
3840
여기에는 그가
02:09
what a housewife in Hertfordshire does and
48
129360
5060
Hertfordshire의 주부가 하는 일을 설명하고
02:14
he’s talking about her way to make pork
49
134420
2760
돼지고기 파이와 돼지고기 페이스트리를 만드는 그녀의 방법에 대해 이야기하는 멋진 부분이 있습니다
02:17
pies and pork pasties: pies may be made and
50
137180
3810
. 파이가 만들어질 수 있습니다. 풀
02:20
baked either raised in paste earthen pans
51
140990
2670
흙 팬
02:23
or in pewter dishes or in the shape of a turnover,
52
143660
2970
이나 백랍 접시에 올리거나 회전율,
02:26
two-cornered pasties. So that’s a very early
53
146630
3570
양면 반죽 모양으로 구운 것입니다. 제 생각에 그것은
02:30
reference to a pasty in the shape, I think,
54
150200
2250
02:32
that we know it but also being made specifically
55
152450
3690
우리가 그것을 알고 있지만 노동자를 위해 특별히 만들어졌다고 생각합니다.
02:36
for labourers - to be feeding labourers on
56
156140
2880
02:39
a farm at harvest time.
57
159020
1140
수확기에 농장에서 노동자에게 먹이를 주는 것입니다.
02:40
So the earliest pasties were made in pewter dishes
58
160160
3990
그래서 가장 초기의 반죽은 백랍 접시, 즉
02:44
– a traditional cooking plate made of a
59
164150
3000
02:47
silver-coloured metal called ‘pewter’.
60
167150
2430
'백랍'이라고 하는 은색 금속으로 만든 전통적인 요리 접시로 만들어졌습니다.
02:49
And they were eaten by agricultural labourers
61
169580
2880
그리고 그들은 밀과 같은 작물이 밭에서 베고 모이는 가을 몇 주 동안 수확기 동안 육체 노동을 하는 농업 노동자들에 의해 먹혔습니다
02:52
– workers doing physical farm work during
62
172460
2610
02:55
harvest time – the weeks in autumn when
63
175070
2460
02:57
crops like wheat are cut and collected
64
177530
2310
02:59
from the fields.
65
179840
780
.
03:00
But it wasn’t only farmers and labourers
66
180620
2760
그러나 페이스트리를 먹은 것은 농부와 노동자들만이 아니었습니다
03:03
who ate pasties. As well as its farms and
67
183380
3270
. 농장과 어업뿐만 아니라
03:06
fishing, Cornwall was famous for tin mines,
68
186650
2580
콘월은 주석 광산으로도 유명했습니다.
03:09
as Ruth Huxley of the Cornish Pasty
69
189230
2670
Cornish Pasty Association의 Ruth Huxley는 다음과 같이
03:11
Association explains:
70
191900
1470
설명합니다.
03:13
Pasties would have been eaten by lots of people
71
193370
2490
03:15
who went to work but it just worked perfectly
72
195860
1740
03:17
down mines, and Cornwall became the world
73
197600
2580
03:20
capital of mining. And so lots of pasties
74
200180
2700
광업의 세계 수도. 그래서 많은 페이스트리를
03:22
were made, lots of pasties were eaten and
75
202880
1500
만들고 많은 페이스트리를 먹은
03:24
then that mining community went all over the
76
204380
1980
다음 광산 커뮤니티가 전
03:26
world and took the pasty with them.
77
206360
1500
세계로 가서 페이스트리를 가져갔습니다.
03:27
Pasties were eaten by hungry workers involved
78
207860
3810
파이는 광산 산업에 종사하는 배고픈 노동자들이 먹었습니다
03:31
in the mining industry - digging up materials
79
211670
2670
.
03:34
such as coal or metals like gold, or in Cornwall
80
214340
3210
석탄이나 금과 같은 금속 또는 콘월
03:37
tin, from the ground.
81
217550
1380
주석과 같은 재료를 땅에서 파내는 것입니다.
03:39
So far we’ve been talking about Cornwall.
82
219590
2790
지금까지 우리는 콘월에 대해 이야기했습니다.
03:42
But you said the Cornish pasty has spread
83
222380
2790
하지만 코니시 페이스트리가 전 세계에 퍼졌다고 했잖아요
03:45
around the world, Neil. How did that happen?
84
225170
2220
, 닐. 어떻게 그런 일이 일어났습니까?
03:47
Well, that’s connected to the tin miners
85
227390
2160
음, 그것은 우리가 방금 이야기한 주석 광부들과 연결되어 있습니다
03:49
we just talked about. Here’s
86
229550
1620
.
03:51
Polly Russell again:
87
231170
900
다시 Polly Russell이 있습니다.
03:52
This is replicated, not just in Mexico but
88
232070
4290
이것은 멕시코뿐만 아니라
03:56
with migrants moving to America, to Minnesota,
89
236870
2970
미국, 미네소타,
03:59
to Canada, to Australia. So anyone who travels
90
239840
2580
캐나다, 호주로 이주하는 이민자들과 함께 복제됩니다. 따라서
04:02
to many of those places now will see foods
91
242420
3270
지금 많은 장소를 여행하는 사람은 믿을 수 없을
04:05
which are incredibly reminiscent and familiar
92
245690
2610
정도로 연상되고 친숙하며
04:08
and just like Cornish pasties.
93
248300
2310
Cornish 페이스트리와 같은 음식을 보게 될 것입니다.
04:10
In the 19th century, many Cornish tin miners
94
250610
3150
19세기에 많은 코니시 주석 광부들이
04:13
emigrated, moving abroad to start a better
95
253760
2580
더 나은 삶을 시작하기 위해 해외로 이주했습니다
04:16
life. Their pasty recipes were replicated
96
256340
2925
. 그들의 페이스트리 요리법은
04:19
– or copied exactly, in the new places where
97
259265
3045
04:22
they landed, from America to Australia.
98
262310
1860
그들이 상륙한 새로운 장소인 미국에서 호주에 이르기까지 복제되었거나 정확히 복사되었습니다.
04:24
And that’s why in many places around the
99
264170
2220
그렇기 때문에 전 세계 여러 곳에서 페이스트리를
04:26
world you can find food which is reminiscent
100
266390
2180
연상시키는 음식을 찾을 수 있습니다.
04:28
of pasties – meaning it reminds you of something
101
268570
3090
즉, 비슷한 것을 생각나게 합니다.
04:31
similar, in this case the original Cornish
102
271660
2490
이 경우에는 오리지널 콘월식
04:34
pasty… with its traditional filling of…
103
274150
2250
페이스트리... 전통적인 속을 채운...
04:36
what’s was your quiz question again, Neil?
104
276400
2340
다시 퀴즈 질문은 무엇입니까, 닐?
04:38
Ah, yes. I asked you what the traditional
105
278740
2280
아 예. 전통적인
04:41
Cornish pasty filling was? You said…
106
281020
2400
Cornish 페이스트리 필링이 무엇인지 물었습니다. 너는 말했지...
04:43
I said b) beef, potato and turnip.
107
283420
2970
나는 b) 쇠고기, 감자, 순무를 말했다.
04:46
And you were right! ‘Keslowena’, Rob – that’s
108
286390
3960
그리고 당신이 옳았습니다! 'Keslowena', Rob –
04:50
Cornish for ‘congratulations’!
109
290350
1590
'축하합니다'의 콘월어입니다!
04:51
‘Heb grev’, Neil – that’s ‘no problem’!
110
291940
3900
'Heb grev', Neil – 그건 '문제없어'!
04:55
In fact those other fillings – chorizo,
111
295840
2460
실제로 초리조,
04:58
avocado and brie - really did feature in pasties
112
298300
3060
아보카도, 브리 등 다른 속은
05:01
entered for this year’s Annual World Pasty
113
301360
2340
05:03
Championships, held in Cornwall every spring.
114
303700
2370
매년 봄 콘월에서 열리는 올해 세계 페이스트리 챔피언십에 출품된 페이스트리의 특징이었습니다.
05:06
Other pasty-inspired ideas include Argentinian
115
306070
3690
페이스트리에서 영감을 받은 다른 아이디어로는 아르헨티나
05:09
chimichurri empanadas and spicy
116
309760
2520
치미추리 엠파나다와 매콤한
05:12
Jamaican patties.
117
312280
1050
자메이카 패티가 있습니다.
05:13
So the pasty is still going strong, both in
118
313330
3420
따라서 페이스트리는
05:16
Cornwall and around the world.
119
316750
1560
콘월과 전 세계에서 여전히 강세를 보이고 있습니다.
05:18
Today we’ve been discussing Cornish pasties
120
318310
2625
오늘 우리는 Cornish pasties에 대해 논의했습니다. 영국
05:20
– a kind of filled pastry from the south-west
121
320935
2835
남서부의 속을 채운 페이스트리로
05:23
of England, originally made in pewter dishes
122
323770
2070
원래 백랍 접시로 만든
05:25
– a silver-coloured metal dish.
123
325840
2610
은색 금속 접시입니다.
05:28
Pasties were eaten by agricultural labourers
124
328450
3180
페이스트리는
05:31
– farm workers bringing in the autumn harvest
125
331630
2220
가을 수확을 가져오는 농장 노동자들(
05:33
– the time when crops are cut and collected
126
333850
2910
곡물을 밭에서 자르고 거두는 시기)
05:36
from the fields, and also by workers in the
127
336760
2820
과 지하에서 주석과 같은
05:39
tin mining industry – digging up metals
128
339580
2100
금속을 파내는 주석 광산 노동자들이 먹었습니다
05:41
like tin from underground.
129
341680
1530
.
05:43
Later, when these miners emigrated to new
130
343210
2880
나중에 이 광부들이 새로운 땅으로 이주했을 때
05:46
lands, pasties were replicated – cooked
131
346090
2670
반죽이 복제되어
05:48
again in the same way.
132
348760
1110
같은 방식으로 다시 요리되었습니다.
05:49
In fact Cornish miners moved to so many new
133
349870
3660
사실 Cornish 광부들은 너무 많은 새로운 국가로 이주하여
05:53
countries that today, almost every corner
134
353530
2880
오늘날 세계 거의 모든 곳에서
05:56
of the world has food reminiscent of – or
135
356410
2370
05:58
reminding you of, the original Cornish pasty.
136
358780
2970
원래 Cornish 페이스트리를 연상시키거나 상기시키는 음식을 가지고 있습니다.
06:01
That’s all for today. Join us again soon
137
361750
2130
오늘은 그게 다야. 6 Minute English에서
06:03
for more topical discussion and vocabulary
138
363880
2400
더 많은 주제별 토론과 어휘를 위해 곧 다시 참여하세요
06:06
on 6 Minute English. Bye for now!
139
366280
2550
. 지금은 안녕!
06:08
Bye.
140
368830
180
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7