Haiti: Gang violence crisis: BBC News Review

60,583 views ・ 2024-03-13

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Gang violence crisis in Haiti.
0
720
2400
ハイチにおけるギャング暴力危機。
00:03
Prime Minister resigns.
1
3120
2040
首相が辞任する。
00:05
This is News Review from BBC
2
5160
2120
これは BBC Learning English のニュース レビューで、英語の
00:07
Learning English where we help you understand news headlines
3
7280
3600
ニュースの見出しを理解するのに役立ちます
00:10
in English. I'm Neil and I'm Beth.
4
10880
3000
。 私はニール とベスです。
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
13880
3000
00:16
you need to understand this news story in English.
6
16880
3280
このニュースを英語で理解するために必要な語彙を学ぶために、必ず最後まで見てください 。 ニュースの見出しから
00:20
Don't forget to subscribe to our channel
7
20160
1760
00:21
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
8
21920
3960
さらに英語を学ぶことができるように、チャンネル登録を忘れないでください 。 さて話です。
00:25
After weeks of violence
9
25880
3160
数週間にわたる暴力
00:29
and demands from heavily armed gangs,
10
29040
3240
と重武装したギャングによる要求の後、
00:32
the Prime Minister of Haiti has agreed to resign.
11
32280
4280
ハイチ首相は 辞任に同意した。
00:36
Ariel Henri will step down after many Haitians questioned
12
36560
4280
アリエル・アンリは、 多くのハイチ国民が
00:40
why he was still in power
13
40840
2320
なぜ彼が
00:43
despite being unelected. The Caribbean country is under a month-long state
14
43160
6120
選挙で選ばれていないにもかかわらず依然として権力の座にあるのか疑問を呈し、辞任することになる。 カリブ海のこの 国は、
00:49
of emergency after attacks, including on the airport,
15
49280
4880
空港、
00:54
the prison and the National Palace.
16
54160
4000
刑務所、国立宮殿などへの攻撃を受けて、1か月にわたる非常事態下にある。 見出しを
00:59
You have been looking at the headlines,
17
59360
1440
見てきましたね 、
01:00
Beth. What's the vocabulary that people need to understand
18
60800
3160
ベス。
01:03
this story in English?
19
63960
1480
この物語を英語で理解するために必要な語彙は何ですか?
01:05
We have 'run rampant', 'paralyse' and 'tighten grip'.
20
65440
5640
「暴走」「麻痺」 「握力を強める」などがあります。
01:11
This is News Review from BBC
21
71080
2120
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです
01:13
Learning English.
22
73200
1800
。 最初の見出しを
01:23
Let's have a look at our first headline.
23
83080
2400
見てみましょう 。
01:25
This is from CNN.
24
85480
2760
これはCNNからのものです。
01:28
Haiti's leader to resign as gangs run rampant through country
25
88440
4160
ハイチでギャングが危機に陥っている中、指導者が辞任する
01:32
engulfed in crisis.
26
92600
3280
01:36
So, the headline says
27
96920
1560
それで、見出しは
01:38
that gangs run rampant in Haiti.
28
98480
3040
ハイチでギャングが横行していると書いています。
01:41
That's the expression
29
101520
1080
それが
01:42
we are looking at and it contains 'run', which we all know, but 'rampant'
30
102600
4280
私たちが注目している表現であり、 誰もが知っている「走る」が含まれていますが、「横暴な」
01:46
Beth. What does that mean?
31
106880
1600
ベスです。 それはどういう意味ですか?
01:48
OK well, 'rampant' is an adjective.
32
108480
2880
OK、「横行する」は 形容詞です。
01:51
Let me tell you about my garden,
33
111360
1920
私の庭について話しましょう、
01:53
Neil. It's full of weeds.
34
113280
3080
ニール。 雑草がいっぱいです。
01:56
They are everywhere! Now, 'rampant' means spread out of control
35
116360
5320
彼らはどこにでもいます! さて、 「横行」は制御不能に広がることを意味し、
02:01
and to make this a verb we say 'run rampant',
36
121680
3800
これを動詞にすると「横行する」と言います。
02:05
so I could say in my garden weeds run rampant.
37
125480
4240
つまり、 私の庭では雑草が横行すると言うことができます。
02:09
OK, so this expression 'run rampant' means spread out of control.
38
129720
5160
さて、この「暴れ 回る」という表現は、制御不能な広がりを意味します。
02:14
Gangs run rampant.
39
134880
1920
ギャングが横行している。
02:16
That means they can't be controlled and they're spreading across Haiti.
40
136800
3680
つまり、それらは制御できず、 ハイチ全土に広がっているということだ。
02:20
The authorities are trying to contain them, but they can't.
41
140480
2960
当局は 彼らを封じ込めようとしているが、できない。
02:23
It's not working. What else can run rampant?
42
143440
3160
動いていない。 他に何が蔓延する可能性がありますか?
02:26
Well it's not only used for big, serious things.
43
146600
4160
まあ、それは大きくて深刻なことだけに使われるわけではありません 。
02:30
Maybe children at a birthday party might run rampant.
44
150760
4400
もしかしたら、誕生日パーティーに参加した子供たちが 暴れ出すかもしれない。 砂糖を大量に摂取すると
02:35
They're out of control after all that sugar.
45
155160
3280
制御不能になります 。
02:38
OK, let's look at that again.
46
158440
2480
はい、もう一度見てみましょう。
02:48
Let's have a look at our next headline.
47
168400
1840
次の見出しを見てみましょう。
02:50
This is from the Herald Scotland.
48
170240
3440
これはヘラルド・スコットランド紙からのものです。 ギャングによる襲撃で首都が麻痺し、
02:53
State of emergency extended in Haiti
49
173680
3560
ハイチで非常事態が延長された
02:57
as gang attacks paralyse capital.
50
177240
3080
03:00
So gang attacks paralyse the capital of Haiti.
51
180320
4240
そのため、ギャングによる襲撃がハイチの首都を麻痺させた 。
03:04
Now, this word 'paralyse' is the one
52
184560
2280
さて、この「麻痺」という単語は、
03:06
we're looking at and I recognise it,
53
186840
2120
私たちが注目している単語であり、ベス、私はそれを認識しています。
03:08
Beth because it means that someone can't move part of their body,
54
188960
4720
なぜなら、それは、通常、事故の後、 誰かが体の一部を動かすことができないことを意味するからです
03:13
usually after an accident.
55
193680
1840
03:15
Is there a connection between that 'paralyse'
56
195520
2000
その「麻痺」と
03:17
and the one in the headline?
57
197520
1360
見出しのものとの間に関係はあるのでしょうか? が
03:18
There is. Now, 'paralyse' in the headline is a verb that means to cause
58
198880
5840
ある。 さて、見出しの「麻痺」は、
03:24
something to stop moving or operating. Now, in Haiti gangs
59
204720
5240
何かの動き や動作を停止させることを意味する動詞です。 今、ハイチではギャングが
03:29
have disrupted the capital.
60
209960
1640
首都を混乱させている。
03:31
So things aren't working or moving as they normally would.
61
211600
3240
そのため、物事は 通常どおりに機能したり、動いたりしません。
03:34
Yes, that's right.
62
214840
1120
はい、そうです。
03:35
So, for example, flights have stopped, medical care isn't coming in
63
215960
5080
たとえば、飛行機は止まり、 医療は入ったり
03:41
or going out. Movement has stopped, basically.
64
221040
4120
出たりできなくなります。 基本的に動きは止まっています 。
03:45
Can we use 'paralyse' in other ways?
65
225160
2440
「麻痺」を他の方法で使用できますか?
03:47
Yeah, so 'paralyse' can also mean
66
227600
2320
そうです、「麻痺」は
03:49
that you're unable to think or act in a normal way.
67
229920
3720
通常の方法で考えたり行動したりできないことを意味することもあります。
03:53
So, maybe if you're really scared,
68
233640
2480
ですから、本当に怖いのであれば、
03:56
you might be paralysed with fear -
69
236120
1880
恐怖で
03:58
you can't move.
70
238000
1800
身動きができなくなってしまうかもしれません。
03:59
OK, let's look at that again.
71
239800
2720
はい、もう一度見てみましょう 。 次の見出しを
04:08
Let's have our next headline.
72
248920
1840
見てみましょう 。
04:10
This is from BBC News.
73
250760
3040
これはBBCニュースからのものです。
04:13
Haiti spirals to collapse as gangs tighten grip.
74
253800
5240
ギャングの支配が強まり、ハイチは崩壊のスパイラルに陥る。
04:19
So let's break this headline down.
75
259040
2560
それでは、この見出しを分解してみましょう。
04:21
Haiti spirals to collapse. Now, 'spirals' means moves very quickly -
76
261600
5440
ハイチは崩壊のスパイラルに陥る。 さて、 「スパイラル」とは、非常に速く動くこと、つまり制御不能になることを意味します
04:27
out of control.
77
267040
1320
04:28
It means the country's collapsing.
78
268360
1800
それは国が崩壊することを意味します。
04:30
It's falling apart.
79
270160
1600
崩壊しつつある。
04:31
We're looking at the expression 'tighten grip'.
80
271760
3080
「グリップを締める」という表現を調べています。
04:34
Now, Beth, this mug here.
81
274840
1920
さて、ベス、このマグカップです。
04:36
I have got in my grip and I'm holding it very tight. You can see
82
276760
4280
私はグリップを握っていて、 とてもしっかりと握っています。 かなり強く握ると、
04:41
maybe my knuckles turning white as I hold it really hard.
83
281040
3200
指の関節が白くなるのがわかります 。
04:44
You're not going to get this from me.
84
284240
1800
あなたは私からこれを受け取るつもりはありません。
04:46
No, because you are literally tightening your grip.
85
286040
3920
いいえ、 文字通り握力を強めているからです。
04:49
Now, here in this headline tighten grip is metaphorical.
86
289960
4840
さて、この見出しの「しっかり 握る」は比喩的なものです。
04:54
These gangs are taking more control every day and in a violent way.
87
294800
5720
これらのギャングは 日々、暴力的な方法で支配力を強めています。
05:00
It's like they have their country in their grip and they are tightening it.
88
300520
4560
まるで自分たちの国を 掌握していて締め付けているようだ。
05:05
So, adding pressure to the country,
89
305080
2000
ですから、国に圧力を加えると、
05:07
Yes, and that is damaging the country and its people.
90
307080
3600
そうです、それは 国と国民に損害を与えます。
05:10
Now, it's common with this expression 'tighten grip'
91
310680
2560
さて、 この「グリップを締める」という表現では、
05:13
to add the preposition 'on'.
92
313240
2280
前置詞「on」を付けるのが一般的です。
05:15
So, what else can we tighten our grip on?
93
315520
3160
では、他に何をしっかりと把握できるでしょうか ?
05:18
Well, a football team
94
318680
1040
そうですね、
05:19
at the top of the League might tighten their grip on the title,
95
319720
4720
リーグのトップにいるサッカーチームは、たとえば 3 連勝した場合、タイトルへの執着を強めるかもしれません
05:24
if they win three games in a row, for example.
96
324440
3320
05:27
Yes, or a dictator could tighten their grip on power by, for example,
97
327760
4640
そうでなければ、独裁者が
05:32
banning elections or making other parties illegal.
98
332400
4320
選挙を禁止したり、 他の政党を違法にしたりするなどして、権力の掌握を強化する可能性があります。
05:36
Let's have a look at that again.
99
336720
2400
もう一度見てみましょう。
05:45
We've had 'run rampant' - spread out of control.
100
345000
4001
私たちは「暴走」、つまり制御不能な状態で蔓延してしまいました 。
05:49
'Paralyse' - cause something
101
349001
2118
「麻痺」 - 何かの
05:51
to stop operating and 'tighten grip' -
102
351119
2698
動作を停止させ 、「グリップを締める」 -
05:53
take more control.
103
353817
1683
制御を強化します。
05:55
Now, if you're interested in other programmes about leadership
104
355500
4110
リーダーシップに関する他のプログラムに興味がある場合は、
05:59
Click here!
105
359610
1469
ここをクリックしてください。
06:01
And click here to subscribe to our channel,
106
361079
1921
ここをクリックしてチャンネルに登録すると、
06:03
so you never miss another video.
107
363000
2075
別のビデオを見逃すことがなくなります。
06:05
Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
108
365075
2430
ご参加いただきありがとうございました。 それではさようなら。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7