What does 'punch above your weight' mean?

32,126 views ・ 2019-11-18

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Feifei: So Neil...
0
7840
1100
Feifei: それでニールは…
00:08
Neil: Yes, Feifei?
1
8940
940
Neil: はい、Feifei?
00:09
Feifei: Everyone's asking - who was
2
9889
1948
Feifei: みんなが聞い
00:11
that beautiful woman
3
11837
1137
00:12
who you were at lunch with?
4
12974
1535
てるんだけど、あなたがランチを一緒に食べていたあの美しい女性は誰だったの?
00:14
Neil: Ah, she's a... just a friend.
5
14509
2594
ニール:ああ、彼女はただの友達です。
00:17
A new friend. Err, a very nice, new friend.
6
17103
3186
新しい友達。 ええと、とても素敵な新しい友達です。
00:20
Feifei: Ooh, you really like her!
7
20289
2131
Feifei: ああ、あなたは本当に彼女が好きです!
00:22
Neil: Well, yes. She's lovely.
8
22420
1660
ニール:そうですね。 彼女は愛らしい。
00:24
She's a doctor.
9
24080
1280
彼女は医者です。
00:25
Feifei: Neil, I just can't help thinking...
10
25360
2835
Feifei: ニール、私は考えずにはいられません...
00:28
she's so pretty!
11
28200
1620
彼女はとてもきれいです!
00:29
Neil: What are you saying, Feifei?
12
29820
1420
ニール:何言ってるのフェイフェイ?
00:31
She's too pretty for me? As you know,
13
31240
2080
彼女は私には可愛すぎる? ご存知の
00:33
I punch above my weight!
14
33320
1700
ように、私は自分の体重を超えてパンチします。
00:35
Feifei: You certainly do.
15
35020
1460
Feifei: 確かにそうですね。
00:36
And I'm not saying you're fat!
16
36480
1520
そして、私はあなたが太っていると言っているのではありません!
00:38
Neil: Haha. Yes, 'to punch above
17
38000
1943
ニール:ハハ。 はい、「
00:39
your weight' is our phrase on
18
39943
1794
自分の体重を超えてパンチする」は、
00:41
The English We Speak. It means to
19
41737
1484
The English We Speak での私たちのフレーズです。 それは
00:43
achieve beyond what
20
43221
1495
00:44
is expected of you.
21
44716
1494
、あなたに期待されている以上のものを達成することを意味します。
00:46
Feifei: We can use it to describe
22
46210
1862
Feifei: 企業や国の業績や影響力を表すのに使うことができます
00:48
the performance or influence of
23
48072
1778
00:49
companies or even countries...
24
49850
1720
...
00:51
Or in this case - when Neil is going out
25
51570
2454
または、この場合 - ニールが
00:54
with someone more attractive
26
54024
1754
より魅力的で成功している人と出かけるとき
00:55
and successful - we
27
55778
1191
- 私
00:56
say he is punching above his weight!
28
56969
2320
たちは彼が自分の体重を超えていると言います!
00:59
Neil: Hey, Feifei. That was a bit harsh.
29
59289
2231
ニール:ねえ、フェイフェイ。 それは少し厳しいものでした。
01:01
Anyway, let's hear these examples.
30
61520
1920
とにかく、これらの例を聞いてみましょう。
01:06
Croatia punches above its weight when
31
66140
2400
クロアチアは、サッカーに関してはその重みを超えてパンチし
01:08
it comes to football. It has
32
68540
1640
ます。
01:10
a population of under 5 million, but
33
70180
2440
人口は 500 万人未満ですが
01:12
came second in the World Cup.
34
72620
2800
、ワールドカップでは 2 位になりました。
01:15
Even as a small business, you can punch
35
75420
3040
中小企業であっても、品質に
01:18
above your weight if you focus
36
78460
1700
重点を置き、強力なブランドを構築すれば、自分の体重を超えることができます
01:20
on quality and build
37
80160
1340
01:21
a strong brand.
38
81500
1840
01:23
Some of the cheaper smartphones
39
83340
2260
安価なスマートフォンの中には、
01:25
are really punching above their weight -
40
85620
2213
その重量を大幅に上回っ
01:27
they're a fraction of the price
41
87840
1580
ているものがあります。価格はほんのわずかですが、
01:29
but have got some great features.
42
89420
2280
優れた機能がいくつかあります。
01:34
Feifei: You're listening to The English
43
94120
1360
Feifei:
01:35
We Speak from BBC Learning English.
44
95480
2680
BBC Learning English の The English We Speak を聞いていますね。
01:38
Our expression is
45
98160
1260
私たちの表現は
01:39
'punch above your weight'. So, Neil, how
46
99420
3528
「あなたの体重を超えてパンチする」です. それで、ニール、どう
01:42
did you meet this mystery woman?
47
102948
2822
やってこの謎の女性に会ったの?
01:45
Neil: Well, she's a doctor. You know I was
48
105770
2269
ニール:そうですね、彼女は医者です。
01:48
going to boxing class earlier this year?
49
108039
2161
今年の初めにボクシングのクラスに行くつもりだったのを知っていますか?
01:50
Feifei: Yes, how's that going?
50
110200
1380
Feifei: はい、どうですか?
01:51
Neil: Well, I stopped. I was training with
51
111580
1580
ニール:ええと、やめました。 私は
01:53
someone much bigger than me,
52
113160
1500
私よりもずっと大きな誰かと一緒にトレーニングをしていたの
01:54
and I, err...
53
114660
1120
ですが、私は、うーん…
01:55
broke my nose.
54
115780
900
鼻を骨折してしまいました。
01:56
Feifei: You were literally punching
55
116680
1720
Feifei: あなたは文字通り
01:58
above your weight!
56
118401
819
自分の体重を超えてパンチしていました!
01:59
Neil: Yes. And who should I meet
57
119220
1180
ニール:はい。 そして
02:00
at the hospital but this beautiful doctor!
58
120400
2220
、病院で会えるのはこの美しい医者だけです。
02:02
Feifei: Well, it's a good story.
59
122620
2260
Feifei: ええ、それは良い話です。
02:04
Shame it's not true.
60
124880
1860
残念ながら真実ではありません。
02:06
Neil: I know. I've never boxed in my life!
61
126740
2250
ニール:わかってる。 人生で一度もボクシングをしたことがない!
02:08
Feifei: And I know you had
62
128990
1030
Feifei: そして今日、あなたが一人で昼食をとったことは知ってい
02:10
lunch alone today.
63
130020
1360
ます。
02:11
Neil: Ahh. But I hope the story helps
64
131390
1890
ニール:ああ。 しかし、この話がこのフレーズを教えるのに役立つことを願っています
02:13
teach this phrase!
65
133280
920
!
02:14
Feifei: I hope so too.
66
134200
1370
Feifei: 私もそう願っています。
02:15
Neil: Anyway, if you're not busy...
67
135570
1430
ニール:とにかく、忙しくないなら...
02:17
fancy lunch tomorrow, Feifei?
68
137020
1440
明日の豪華なランチ、フェイフェイ?
02:18
Feifei: There you go again,
69
138460
1140
Feifei: ほら、また、
02:19
punching above your weight! Bye.
70
139600
2480
自分の体重を超えてパンチするよ! さよなら。
02:23
Crowd: Ouch! That must have hurt!
71
143020
4620
群衆: 痛い! 痛かったに違いない!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7