아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Feifei: So Neil...
0
7840
1100
Feifei: 그럼 Neil...
00:08
Neil: Yes, Feifei?
1
8940
940
Neil: 네, Feifei?
00:09
Feifei: Everyone's asking - who was
2
9889
1948
Feifei: 모두가 묻고 있습니다.
00:11
that beautiful woman
3
11837
1137
00:12
who you were at lunch with?
4
12974
1535
당신과 함께 점심을 먹었던 그 아름다운 여성이 누구였습니까?
00:14
Neil: Ah, she's a... just a friend.
5
14509
2594
Neil: 아, 그녀는... 그냥 친구야.
00:17
A new friend. Err, a very nice, new friend.
6
17103
3186
새로운 친구. Err, 아주 좋은 새 친구.
00:20
Feifei: Ooh, you really like her!
7
20289
2131
Feifei: 오, 그녀를 정말 좋아하시네요!
00:22
Neil: Well, yes. She's lovely.
8
22420
1660
닐: 글쎄요. 그녀는 사랑 스럽다.
00:24
She's a doctor.
9
24080
1280
그녀는 의사 다.
00:25
Feifei: Neil, I just can't help thinking...
10
25360
2835
Feifei: 닐, 생각을 멈출 수가 없네요...
00:28
she's so pretty!
11
28200
1620
너무 예뻐요!
00:29
Neil: What are you saying, Feifei?
12
29820
1420
Neil: 무슨 말씀이세요, Feifei?
00:31
She's too pretty for me? As you know,
13
31240
2080
나한테 너무 예쁜데? 아시다시피,
00:33
I punch above my weight!
14
33320
1700
저는 제 몸무게 이상으로 펀치를 날립니다!
00:35
Feifei: You certainly do.
15
35020
1460
Feifei: 확실히 그렇습니다.
00:36
And I'm not saying you're fat!
16
36480
1520
그리고 나는 당신이 뚱뚱하다고 말하는 것이 아닙니다!
00:38
Neil: Haha. Yes, 'to punch above
17
38000
1943
닐: 하하. 예,
00:39
your weight' is our phrase on
18
39943
1794
00:41
The English We Speak. It means to
19
41737
1484
The English We Speak에서는 '몸무게를 뛰어넘기 위해'라는 표현을 사용합니다. 그것은
00:43
achieve beyond what
20
43221
1495
00:44
is expected of you.
21
44716
1494
당신이 기대하는 것 이상을 달성하는 것을 의미합니다.
00:46
Feifei: We can use it to describe
22
46210
1862
Feifei: 회사나 국가의 실적이나 영향력을 설명하는 데 사용할 수 있습니다
00:48
the performance or influence of
23
48072
1778
00:49
companies or even countries...
24
49850
1720
...
00:51
Or in this case - when Neil is going out
25
51570
2454
또는 이 경우 Neil이
00:54
with someone more attractive
26
54024
1754
더 매력적이고 성공적인 사람과 데이트할 때
00:55
and successful - we
27
55778
1191
- 우리는
00:56
say he is punching above his weight!
28
56969
2320
그가 자신의 체중보다 펀치를 날리고 있다고 말합니다!
00:59
Neil: Hey, Feifei. That was a bit harsh.
29
59289
2231
Neil: 이봐, Feifei. 그건 좀 가혹했습니다.
01:01
Anyway, let's hear these examples.
30
61520
1920
어쨌든 이러한 예를 들어 봅시다.
01:06
Croatia punches above its weight when
31
66140
2400
크로아티아는 축구에 있어 자신의 무게를 뛰어넘는 펀치를 날립니다
01:08
it comes to football. It has
32
68540
1640
.
01:10
a population of under 5 million, but
33
70180
2440
인구는 5백만 미만이지만
01:12
came second in the World Cup.
34
72620
2800
월드컵에서 2위를 차지했습니다.
01:15
Even as a small business, you can punch
35
75420
3040
소기업이라도
01:18
above your weight if you focus
36
78460
1700
01:20
on quality and build
37
80160
1340
품질에 집중하고
01:21
a strong brand.
38
81500
1840
강력한 브랜드를 구축한다면 자신의 무게를 뛰어넘을 수 있습니다.
01:23
Some of the cheaper smartphones
39
83340
2260
더 저렴한 스마트폰 중 일부는 실제로
01:25
are really punching above their weight -
40
85620
2213
무게보다 훨씬 뛰어납니다.
01:27
they're a fraction of the price
41
87840
1580
가격의 일부
01:29
but have got some great features.
42
89420
2280
이지만 몇 가지 훌륭한 기능이 있습니다.
01:34
Feifei: You're listening to The English
43
94120
1360
Feifei:
01:35
We Speak from BBC Learning English.
44
95480
2680
BBC Learning English에서 The English We Speak를 듣고 계십니다.
01:38
Our expression is
45
98160
1260
우리의 표현은
01:39
'punch above your weight'. So, Neil, how
46
99420
3528
'당신의 체중보다 펀치'입니다. 그래서, 닐, 어떻게
01:42
did you meet this mystery woman?
47
102948
2822
이 신비한 여인을 만났습니까?
01:45
Neil: Well, she's a doctor. You know I was
48
105770
2269
Neil: 그녀는 의사입니다. 내가
01:48
going to boxing class earlier this year?
49
108039
2161
올해 초에 복싱 수업을 들은 거 알지?
01:50
Feifei: Yes, how's that going?
50
110200
1380
Feifei: 네, 어떻게 되어가나요?
01:51
Neil: Well, I stopped. I was training with
51
111580
1580
닐: 글쎄, 그만뒀어.
01:53
someone much bigger than me,
52
113160
1500
나보다 훨씬 더 큰 사람과 훈련을 하다가,
01:54
and I, err...
53
114660
1120
실수로...
01:55
broke my nose.
54
115780
900
코가 부러졌어.
01:56
Feifei: You were literally punching
55
116680
1720
Feifei: 당신은 말 그대로
01:58
above your weight!
56
118401
819
당신의 체중보다 더 많이 펀칭하고 있었습니다!
01:59
Neil: Yes. And who should I meet
57
119220
1180
닐: 네. 그리고
02:00
at the hospital but this beautiful doctor!
58
120400
2220
병원에서 이 아름다운 의사 말고 누구를 만나야 할까요!
02:02
Feifei: Well, it's a good story.
59
122620
2260
Feifei: 음, 좋은 이야기네요.
02:04
Shame it's not true.
60
124880
1860
안타깝지만 사실이 아닙니다.
02:06
Neil: I know. I've never boxed in my life!
61
126740
2250
닐: 알아요. 나는 내 인생에서 권투를 한 적이 없습니다!
02:08
Feifei: And I know you had
62
128990
1030
Feifei: 그리고
02:10
lunch alone today.
63
130020
1360
오늘 점심을 혼자 먹은 거 알아요.
02:11
Neil: Ahh. But I hope the story helps
64
131390
1890
닐: 아. 하지만 이야기가 이 문구를 가르치는 데 도움이 되었으면 합니다
02:13
teach this phrase!
65
133280
920
!
02:14
Feifei: I hope so too.
66
134200
1370
Feifei: 저도 그러길 바랍니다.
02:15
Neil: Anyway, if you're not busy...
67
135570
1430
Neil: 어쨌든, 바쁘지 않다면...
02:17
fancy lunch tomorrow, Feifei?
68
137020
1440
내일 멋진 점심을 먹으러 갈까요, Feifei?
02:18
Feifei: There you go again,
69
138460
1140
Feifei: 또 가네요,
02:19
punching above your weight! Bye.
70
139600
2480
당신의 체중보다 더 많이 펀칭하세요! 안녕.
02:23
Crowd: Ouch! That must have hurt!
71
143020
4620
군중: 아야! 아팠나봐!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.