Will robots out-think humans? 6 Minute English

79,866 views ・ 2018-01-25

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
7300
1640
Dan: こんにちは、6 Minute English へようこそ。
00:08
I'm Dan and joining me today is Neil. Hi Neil.
1
8940
2519
私はダンで、今日私に加わるのはニールです。 こんにちはニール。
00:11
Neil: Hi Dan. What’s with the protective
2
11459
2321
ニール:こんにちはダン。
00:13
gear and helmet?
3
13780
929
防具やヘルメットはどうする?
00:14
Dan: I’m just getting ready for the inevitable
4
14709
2676
ダン: マシンの必然的な台頭に向けて準備をしているところです
00:17
rise of the machines. That’s the takeover
5
17385
2385
。 それは
00:19
of the world by artificial intelligence, or
6
19770
3486
人工知能(AI)による世界の乗っ取りであり、
00:23
AI, which some people predict will happen.
7
23256
3404
一部の人々はそれが起こると予測しています.
00:26
Neil: Inevitable means cannot be avoided or
8
26660
2615
ニール:避けられない手段は、避けたり止めたりすることはできません
00:29
stopped. Rise of the machines? What do you mean?
9
29275
3555
。 マシンの台頭? どう言う意味ですか?
00:32
Dan: It’s our topic in this 6 Minute English.
10
32830
2138
ダン: この 6 分間英語のトピックです。
00:34
We’ll be talking about that, giving you
11
34968
1852
それについて、
00:36
six related pieces of vocabulary and, of course,
12
36820
3055
関連する 6 つの語彙と、もちろん
00:39
our regular quiz question.
13
39875
1655
、定期的なクイズの質問を提供して説明します。
00:41
Neil: That’s the first thing you’ve said
14
41530
1907
ニール:それはあなたが言った最初のことです
00:43
that makes any sense. What’s the question?
15
43437
2003
。 質問はなんですか?
00:45
Dan: The word ‘robot’ as we use it today
16
45440
3218
ダン: 私たちが今日使用している「ロボット」という言葉
00:48
was first used in a 1920’s Czech play ‘Rossum’s
17
48658
3782
は、1920 年代のチェコの演劇「ロッサムのユニバーサル ロボット」で初めて使用されました
00:52
Universal Robots’. But before this, what
18
52440
3356
。 しかし、これ以前の
00:55
was its original meaning? a) forced labour
19
55796
3524
本来の意味は何だったのでしょうか? a) 強制労働
00:59
b) metal man c) heartless thing
20
59320
3640
b) メタルマン c) 無情なこと
01:02
Neil: I will go for a) forced labour
21
62960
3250
ニール: 私は行きます a) 強制労働
01:06
Dan: We’ll find out if you were right or
22
66210
2335
ダン: あなたが正しかったかどうかは
01:08
not later in the show.
23
68545
1285
ショーの後半でわかります.
01:09
Neil: OK Dan. Tell me what’s going on.
24
69830
2310
ニール:OKダン。 何が起こっているのか教えてください。
01:12
Dan: I saw a news article written by BBC technology
25
72140
3431
ダン:
01:15
correspondent Rory Cellan-Jones about the
26
75571
2759
01:18
recent CES technology show in Las Vegas. He
27
78330
3865
最近ラスベガスで開催された CES テクノロジー ショーについて、BBC テクノロジー特派員の Rory Cellan-Jones が書いたニュース記事を見ました。 彼
01:22
interviewed David Hanson, founder of Hanson
28
82195
3865
はハンソン ロボティクスの創設者であるデビッド ハンソンにインタビューしました。ハンソンは、あらゆる知的作業で人間を打ち負かすことができる AI
01:26
Robotics, who said it was his ambition to
29
86060
3660
を実現することが彼の野望であると述べました
01:29
achieve an AI that can beat humans at any
30
89720
3660
01:33
intellectual task.
31
93380
1500
01:34
Neil: Surely it’s a good thing! Better AI
32
94880
2655
ニール:確かにそれは良いことだ! より優れた AI
01:37
and robotics could take over many of the jobs
33
97535
2915
とロボティクスは
01:40
that we don’t want to do, or that are so
34
100450
2466
、私たちがやりたくない仕事や、100% 正しく行うために非常に
01:42
important to get 100% right… like air traffic
35
102916
2774
重要な仕事の多くを引き継ぐ可能性があります。たとえば、航空
01:45
control. We’d never have another plane crash.
36
105690
2566
管制などです。 もう二度と飛行機事故は起きません。
01:48
It would be infallible because it would be
37
108256
2394
それはとても賢いので間違いないでしょう
01:50
so clever.
38
110650
1190
01:51
Dan: Infallible means never failing. And that’s
39
111840
2767
ダン: 絶対確実とは、決して失敗しないことを意味します。 そして、それが
01:54
what bothers me. What happens when its intelligence
40
114607
3003
私を悩ませています。 その
01:57
surpasses ours? Why should it do what
41
117610
2774
知性が私たちの知性を超えるとどうなりますか? なぜ私
02:00
we want it to do?
42
120384
1275
たちがやりたいことをしなければならないのですか?
02:01
Neil: To surpass something is to do or be
43
121659
2076
ニール:何かを超えるとは
02:03
better than it. Dan, you’ve been watching
44
123735
2075
、それよりも優れていることです。 ダン、あなたは
02:05
too many movies. Robots fighting humanity
45
125810
2971
あまりにも多くの映画を見てきました。 人類と戦うロボット
02:08
is a popular theme. Guess what… humanity
46
128781
2899
は人気のテーマです。 何を推測しますか… 人類は
02:11
often wins. And besides, we would programme
47
131680
2498
しばしば勝ちます。
02:14
the computer to be benevolent.
48
134178
1742
さらに、コンピューターを慈悲深くするようにプログラムします。
02:15
Dan: Benevolent means kind and helpful. But
49
135920
2805
Dan: Benevolent は、親切で役立つという意味です。 しかし
02:18
that’s just it, once the intelligence becomes
50
138725
2935
、知性が
02:21
sentient, or able to think for itself, who
51
141660
2781
感覚を持つようになるか、自分で考えることができるようになると、それ
02:24
knows what it will do. We humans are not exactly
52
144441
3179
が何をするかは誰にもわかりません。 私たち人間は
02:27
perfect, you know. What happens if it decides
53
147620
2602
完璧ではありません。
02:30
that it is better than us and wants us out
54
150222
2428
それが私たちよりも優れていると判断し
02:32
of the way?
55
152650
1000
、邪魔にならないようにしたい場合はどうなりますか?
02:33
Neil: Don’t worry. Asimov thought of that.
56
153650
2524
ニール:心配しないで。 アシモフはそう思った。
02:36
Isaac Asimov was an American science fiction
57
156174
2645
アイザック・アシモフは
02:38
writer who, among other things, wrote about
58
158819
2747
、とりわけロボットについて書いたアメリカのSF作家でした
02:41
robots. He came up with three laws that every
59
161566
2874
。 彼は、
02:44
robot would have to follow to stop it from
60
164440
2624
ロボットが人道に反する行動をとらないようにするために、すべてのロボットが従わなければならない 3 つの法則を考え出しました
02:47
acting against humanity. So we’re safe!
61
167064
2436
。 だから私たちは安全です!
02:49
Dan: I’m not so sure. A sentient robot could
62
169500
2933
ダン:よくわかりません。 知性を
02:52
make up its own mind about how to interpret
63
172433
2867
持ったロボットは、法則をどう解釈するかについて自分で決めることができ
02:55
the laws. For example, imagine if we created
64
175300
3284
ます。 たとえば、
02:58
an AI system to protect all of humanity.
65
178584
2985
全人類を保護する AI システムを作成したとします。
03:01
Neil: Well, that’s great! No more war. No
66
181569
2195
ニール:まあ、それはいいですね! 戦争はもう嫌だ。 もう殺人はありません
03:03
more murder. No more fighting.
67
183764
1606
。 もう戦う必要はありません。
03:05
Dan: Do you really think that humans can stop
68
185370
2694
ダン: 人間は戦いをやめられると本当に思っているの
03:08
fighting? What if the AI decides that the
69
188064
2455
ですか? AIが、
03:10
only way to stop us from hurting ourselves
70
190519
3286
私たちが自分自身やお互いを傷つけるのを防ぐ唯一の方法は、私
03:13
and each other is to control everything we
71
193805
3285
たちが行うすべてのことを制御することであると判断し、
03:17
do, so it takes over to protect us. Then we
72
197090
3507
私たちを保護することを引き継ぐとしたらどうでしょう.
03:20
would lose our freedom to a thing that we
73
200597
3343
そうすれば、私たちは自分たちより
03:23
created that is infallible and more intelligent
74
203940
3377
も間違いのない、より知的な
03:27
than we are! That’s the end, Neil!
75
207317
2443
、自分たちが作り出したものに対して自由を失うことになるでしょう! 終わりだ、ニール!
03:29
Neil: I think that’s a little far-fetched,
76
209760
2216
ニール:それは少し大げさだと思い
03:31
which means difficult to believe. I’m sure
77
211976
2215
ます。つまり、信じがたいということです。
03:34
others don’t think that way.
78
214191
1539
他の人はそうは思わないと思います。
03:35
Dan: OK. Let’s hear what the Learning English
79
215730
2523
ダン:わかりました。 AI やロボットが世界を支配するので
03:38
team say when I ask them if they are worried
80
218253
2467
はないかと心配しているかどうか、Learning English チームに聞いてみました
03:40
that AI and robots could take over the world.
81
220720
3519
03:44
Phil: Well, it’s possible, but unlikely.
82
224240
3580
Phil: そうですね、可能ですが、ありそうもありません。
03:47
There will come a point where our technology
83
227820
1880
03:49
will be limited – probably before real AI
84
229700
3125
おそらく、真の AI が実現する前に、私たちの技術が限界に達する時が来るでしょう
03:52
is achieved.
85
232825
1935
03:54
Sam: Never in a million years. First of all
86
234760
2360
サム: 100 万年に一度もありません。 まず第一に
03:57
we’d programme them so that they couldn’t,
87
237124
3306
、彼らができないようにプログラムし
04:00
and secondly we’d beat them anyway. Haven’t
88
240430
3632
、第二にとにかく彼らを打ち負かしました。
04:04
you ever seen a movie?
89
244062
1858
映画を見たことがありませんか?
04:05
Kee: I totally think it could happen. We
90
245920
2371
Kee: 私は完全にそれが起こると思います。 自分
04:08
only have to make a robot that’s smart enough
91
248291
2668
で考え始めるのに十分なほど賢いロボットを作ればいいだけ
04:10
to start thinking for itself. After that,
92
250959
2605
です。 その後、
04:13
who knows what it might do.
93
253564
2796
それが何をするかは誰にもわかりません。
04:16
Neil: A mixed bag of opinions there, Dan.
94
256360
1796
ニール:いろいろな意見がありますね、ダン。
04:18
It seems you aren’t alone.
95
258156
1823
あなたは一人ではないようです。
04:19
Dan: Nope. But I don’t exactly have an army
96
259979
2459
ダン:いいえ。 しかし、私にはサポートの軍隊も正確にはありませ
04:22
of support either. I guess we’ll just have
97
262438
2402
ん。
04:24
to wait and see.
98
264840
1000
様子を見るしかないと思います。
04:25
Neil: Speak for yourself. I’ve waited long
99
265840
1949
ニール:自分で話してください。 私は十分に待っていました
04:27
enough – for our quiz question that is.
100
267789
1810
- 私たちのクイズの質問です。
04:29
Dan: Oh yeah! I asked you what the original
101
269599
2496
ダン:そうそう! 「ロボット」という言葉が現代の形で使われる前の元の意味は何だったのか、あなたに尋ねました
04:32
meaning of the word ‘robot’ was before
102
272095
2205
04:34
it was used in its modern form. a) forced
103
274300
3633
。 a) 強制
04:37
labour b) metal man c) heartless thing
104
277933
3367
労働 b) メタルマン c) 無情なこと
04:41
Neil: And I said a) forced labour
105
281300
1709
ニール: そして私は言った a) 強制労働
04:43
Dan: And you were… right!
106
283009
1971
ダン: そしてあなたは… 正しかった!
04:44
Neil: Shall we take a look at the vocabulary then?
107
284980
2580
ニール:では語彙を見てみましょうか?
04:47
Dan: OK. First we had inevitable. If something
108
287569
3450
ダン:わかりました。 まず、避けられないことがありました。 何か
04:51
is inevitable then it cannot be avoided or
109
291019
3150
が避けられない場合、それを避けることも止めることもできません
04:54
stopped. Can you think of something inevitable, Neil?
110
294169
2571
。 ニール、避けられないことを思いつきますか?
04:56
Neil: It is inevitable that one day the Sun
111
296749
3005
ニール:いつか太陽が燃えなくなるのは避けられ
04:59
will stop burning. Then we had infallible,
112
299754
2936
ません。 それから、
05:02
which means never failing. Give us an example, Dan.
113
302690
3050
決して失敗しないことを意味するインファーリブルがありました。 例を挙げてください、ダン。
05:05
Dan: The vaccine for small pox is infallible.
114
305740
2332
ダン:天然痘のワクチンは間違いありません。
05:08
The natural spread of that disease has been
115
308072
2228
その病気の自然な広がりは
05:10
completely stopped. After that was surpasses.
116
310300
3470
完全に止められました。 その後は超越しました。
05:13
If something surpasses something else then
117
313770
3239
何かが何かを超えると、それは
05:17
it becomes better than it.
118
317009
1711
それよりも良くなります。
05:18
Neil: Many parents across the world hope that
119
318720
2275
ニール: 世界中の多くの親は、
05:20
their children will surpass them in wealth,
120
320995
2174
自分の子供が富、地位、業績において自分よりも優れていることを望んでい
05:23
status or achievement. After that we heard
121
323169
2662
ます。 その後、
05:25
benevolent, which means kind and helpful.
122
325831
2599
慈悲深い、親切で役立つという意味の言葉が聞こえてきました。
05:28
Name a person famous for being benevolent, Dan.
123
328430
3019
慈悲深いことで有名な人の名前を挙げてください、ダン。
05:31
Dan: Father Christmas is a benevolent character.
124
331449
3216
ダン:サンタクロースは慈悲深いキャラクターです。
05:34
After that we heard sentient. If something
125
334665
2814
その後、センティエントの話を聞きました。 何か
05:37
is sentient, it is able to think for itself.
126
337479
2720
に感覚がある場合、それは自分で考えることができます。
05:40
Neil: Indeed. Many people wonder about the
127
340200
2340
ニール:そうですね。 多くの人々は
05:42
possibility of sentient life on other planets.
128
342620
3060
、他の惑星に感覚のある生命が存在する可能性について疑問に思っています。
05:45
Finally we heard far-fetched, which means
129
345680
2176
最後に、信じがたいことを意味する、とてつもないことを聞きました
05:47
difficult to believe. Like that far-fetched
130
347856
2283
05:50
story you told me the other day about being
131
350139
1932
先日あなたがドラゴンのせいで遅刻したことについて私に話してくれた、とてつもない話のように
05:52
late because of a dragon, Dan.
132
352071
1348
、ダン。
05:53
Dan: I swear it was real! It had big sharp
133
353419
2480
ダン: 私はそれが本当だったことを誓います! それは大きくて鋭い
05:55
teeth and everything!
134
355899
1240
歯とすべてを持っていました!
05:57
Neil: Yeah, yeah, yeah. And that’s the end
135
357139
1938
ニール:ええ、ええ、ええ。
05:59
of this 6 Minute English. Don’t forget to
136
359077
1892
これで、この 6 分間の英語は終わりです。
06:00
check out our Facebook, Twitter, and YouTube
137
360969
2171
Facebook、Twitter、YouTube のページも忘れずにチェックしてください
06:03
pages. See you next time!
138
363140
1640
。 またね!
06:04
Dan: Bye!
139
364780
640
ダン:さようなら!
06:05
Neil: Bye.
140
365420
860
ニール:さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7